Manual de Operação MANUAL DE OPERAÇÃO VENTILADOR DENVER

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Manual de Operação MANUAL DE OPERAÇÃO VENTILADOR DENVER"

Transcrição

1 Manual de Operação MANUAL DE OPERAÇÃO VENTILADOR DENVER Código do Equipamento: Nº Registro MS: Manual Código: _005 Data: (SET/2006)

2 Código do manual: _005 2

3 O presente manual de Operação contém as informações necessárias para a correta utilização do ventilador DENVER. Fabricante: K. Takaoka Indústria e Comércio LTDA Rua General Isidoro Dias Lopes, 121/141 Bairro Vila Paulicéia - São Bernardo do Campo / SP CEP Brasil Tel.: (11) Fax: (11) Web site: kt@takaoka.com.br CGC: / I.E.: Sugestões, dúvidas ou reclamações: Call Center: (11) Registro do Produto no Ministério da Saúde: Nome Técnico: Ventilador Pressão e Volume Nome Comercial: Ventilador DENVER Número do Registro no Ministério da Saúde: Classificação do Produto: NBR IEC /97 (1994) & Errata nº 1 (1997) & Emenda nº 1 (1997) (Equipamento eletromédico Parte 1: Prescrições Gerais para Segurança) NBR IEC /1997 (prescrições particulares para segurança de equipamento para ventilação pulmonar em utilização médica Equipamento Classe 1 Energizado Internamente) Equipamento Classe 1 Energizado Internamente Tipo B IPX1 Operação contínua Responsável Técnico: Eng.Mauricio Chiarioni CREA: Registro nº Código do manual: _005 3

4 Código do manual: _005 4

5 Formulário de Instalação do Produto EQUIPAMENTO: Código: Número de Série: ACESSÓRIOS DESCRIÇÃO CÓDIGO NÚMERO DE SÉRIE NOTA FISCAL: Original K.Takaoka [ ] SIM [ ] NÃO Número Nota* Nome Representação INSTITUIÇÃO: Razão Social: C.N.P.J*.: Endereço: Cidade: Estado: CEP: Responsável pelas Informações*: Cargo: Setor: Tel*.: (*) Campos Obrigatórios SUA OPINIÃO: 1. A entrega do(s) produto(s) foi feita com pontualidade em relação ao prazo acordado? Sim não 2. O(s) produto(s) e o(s) acessório(s) estava(m) de acordo com o pedido? Sim Não 3. A embalagem estava de alguma forma danificada? Sim Não 4. Houve alguma dificuldade na instalação do equipamento? Sim Não 5. O(s) equipamento(s) e acessórios está(ão) funcionando de acordo? Sim Não 6. Houve problemas de conexão de acessórios, tubos e cabos? Sim Não 7. A nota fiscal está com os seus dados, valores, descrição do produto, quantidade e condição de pagamento, corretos? 8. Comente eventual inconveniente ocorrido: Sim Não Instalação realizada por: Data / / Ass.: (Nome do Técnico) Representação: Data / / Ass: Envie este formulário para o Fax (11) ou por carta registrada para a K Takaoka ATENÇÃO: A VALIDADE DA GARANTIA TERÁ VIGÊNCIA MEDIANTE A CONFIRMAÇÃO DAS INFORMAÇÕES CONSTANTES NESTE TERMO. ESTE TERMO DEVERÁ SER ENVIADO NUM PRAZO MÁXIMO DE 30 DIAS, CONFORME CONSTA NO MANUAL DE OPERAÇÕES Em caso de dúvida ou para maiores informações contate: SAC (11) Código do manual: _005 5

6 ÍNDICE DEFINIÇÕES...8 A EMPRESA INTRODUÇÃO AVISOS IMPORTANTES DESCRIÇÃO GERAL MONITOR DE VENTILAÇÃO ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO FLUXO CONTÍNUO VÁLVULA DE FLUXO MISTURADOR MECÂNICO VÁLVULA ELETROMAGNÉTICA COMPONENTES E CONTROLES RELAÇÃO DE COMPONENTES VISTA FRONTAL VISTA POSTERIOR VÁLVULA EXPIRATÓRIA UMIDIFICADOR AQUECIDO ELETRÔNICO DRENOS BATERIA BASE MÓVEL DISPLAY DE CONTROLE TELA DE INICIALIZAÇÃO TELA PRINCIPAL TELA DE AJUSTE DE ALA RMES TELA DE CONFIGURAÇÃO PROCEDIMENTO DE CONFIGURAÇÃO SISTEMA DE ALARMES MONTAGEM E PREPARAÇÃO DO VENTILADOR ALIMENTAÇÃO CIRCUITO RESPIRATÓRIO ROTINA DE INSPEÇÃO ANTES DE CADA VENTILAÇÃO DURANTE A VENTILAÇÃO OPERAÇÃO SELEÇÃO DA MODALIDADES DE VENTILAÇÃO REGULAGEM DOS PARÂMETROS DE CICLAGEM REGULAGEM EM VCV - VENTILAÇÃO CONTROLADA A VOLUME REGULAGEM EM SIMV - VENTILAÇÃO MANDATÓRIA INTERMITENTE SINCRONIZADA...44 Código do manual: _005 6

7 10.5 REGULA GEM EM CPAP - VENTILAÇÃO COM PRESSÃO POSITIVA CONTÍNUA NAS VIAS AÉREAS REGULAGEM EM PLV VENTILAÇÃO DE PRESSÃO LIMITADA LIMPEZA E DESINFECÇÃO MANUTENÇÃO TROUBLESHOOTING SIMBOLOGIA AÇÕES EM UMA EMERGÊNCIA TERMO DE GARANTIA...61 Código do manual: _005 7

8 DEFINIÇÕES Cuidado Alerta o usuário quanto à possibilidade de injúria, morte ou outra reação adversa séria associada ao mau uso do equipamento. Atenção Alerta o usuário quanto à possibilidade de um problema com o equipamento associado ao mau uso, tais como mau funcionamento do equipamento, falha do equipamento, danos ao equipamento, ou danos a bens de terceiros. Observação: Enfatiza uma informação importante Código do manual: _005 8

9 A EMPRESA A K. TAKAOKA é uma empresa que há mais de 48 anos dedica-se ao ramo de equipamentos hospitalares, sempre em estreita cooperação com a classe médica. Atua principalmente nas áreas de Anestesia, Medicina Intensiva, Monitorização e Oxigenoterapia e orgulha-se de exercer uma posição de liderança no mercado, conta com uma linha extensa de produtos. Tem como uma de suas prioridades o permanente investimento em pesquisa e desenvolvimento em novas idéias e soluções, esta tem se destacado pela constante introdução de avanços tecnológicos e inovações industriais em sua linha de produtos, equiparada às principais indústrias nacionais e internacionais do ramo. A empresa projeta e fabrica com sofisticados equipamentos a maior parte dos componentes utilizados em seus aparelhos, o que vem explicar o criterioso controle de qualidade a que estes são submetidos. É preocupação também fornecer um suporte de alto nível a todos os usuários, através de seus departamentos de Vendas e Assistência Técnica. Possui distribuidores em todo o território nacional e está presente no mercado internacional, a K. TAKAOKA tem conquistado assim, ao longo dos anos, a confiança de seus clientes no elevado padrão de qualidade e na grande eficiência de seus produtos e serviços. Visão: Ser uma empresa global. Missão: Ser a líder nacional, nos segmentos de aparelhos de anestesia, ventiladores pulmonares, monitores de sinais vitais e oxigenoterapia, contribuindo na preservação da vida, oferecendo alta tecnologia e melhor serviço aos nossos clientes. Política da Qualidade: Melhorar continuamente nossos PRODUTOS, SERVIÇOS e PROCESSOS envolvendo nossos COLABORADORES e FORNECEDORES obtendo a satisfação de nossos CLIENTES e ACIONISTAS. K. TAKAOKA IND. E COM. LTDA. Rua General Isidoro Dias Lopes, 121/141 Bairro Vila Paulicéia - São Bernardo do Campo / SP CEP Brasil Tel.: (11) Fax: (11) kt@takaoka.com.br Site: Código do manual: _005 9

10 Figura 1: Ventilador Denver Código do manual: _005 10

11 1 INTRODUÇÃO O Ventilador DENVER é um ventilador eletrônico microprocessado projetado para aplicações de insuficiência respiratória em pacientes pediátricos e adultos (de 6 a 150 kg) no transporte intra/extra hospitalar, atendimento de emergência e terapia de suporte. É um Ventilador ciclado a tempo controlado a volume e/ou limitado à pressão. É um equipamento bastante prático, já que possui controles digitais diretos para os principais parâmetros ventilatórios. O disparo dos ciclos é por pressão e a saída frontal das traquéias permite posicionar o ventilador em ambos os lados do leito hospitalar. Por ter um monitor de ventilação incorporado, permite um amplo acompanhamento das condições do paciente aumentando a segurança, além disso, um completo sistema de alarmes audiovisuais com mensagem escrita na tela de controles faz uma pronta identificação da condição de alarme. Código do manual: _005 11

12 2 AVISOS IMPORTANTES O Ventilador DENVER é um aparelho médico que inclui em seu projeto, sofisticados componentes mecânicos e eletrônicos, e deve ser operado somente por profissionais qualificados e especialmente treinados na sua utilização. Observar atentamente os avisos e recomendações fornecidas abaixo. Biocompatibilidade De acordo com a ISO o equipamento é classificado como dispositivo sem contato direto e/ou indireto com o corpo do paciente, desta forma o equipamento não é incluído no escopo desta norma (Cláusula 4.2.1). Ventilação Ao ligar o Ventilador, deve-se informar o peso do paciente para que o aparelho pré-calcule os parâmetros de ventilação adequados. Após o início da ventilação, verificar se os parâmetros ventilatórios indicados na tela estão adequados. Verificar o ajuste adequado de todos os limites de alarmes. Para que toda a água condensada no circuito respiratório escoe de volta aos drenos e não chegue ao paciente, o suporte para tubos deve ser posicionado próximo ao intermediário em "Y" e em uma posição inferior em relação à boca do paciente. Para evitar uma desconexão acidental ou um vazamento de gases no circuito respiratório, devem-se realizar todas as conexões com bastante firmeza. Fechar com firmeza a tampa rosqueada do Umidificador Aquecido 6060 (opcional). Verificar freqüentemente a firme conexão do tubo endotraqueal. Não utilizar o Ventilador DENVER caso apresente alguma irregularidade. Providenciar então a solução do problema apresentado, através de um distribuidor autorizado K. TAKAOKA. Alimentação Elétrica e Bateria Interna Somente conectar o cabo de força a uma tomada devidamente aterrada e aprovada para uso hospitalar. A tomada fêmea deve ser de três pinos do tipo Nema 5-15P (item 8.1). O Ventilador deve ser operado com a fonte de alimentação elétrica interna, quando houver dúvida sobre a integridade da instalação do condutor de aterramento para proteção. Mantenha a bateria interna sempre carregada, para que o Ventilador continue a operar mesmo numa eventual falha na rede elétrica ou para transporte. Para isto, o Ventilador deve ser deixado constantemente interligado à rede elétrica, mesmo enquanto este estiver desligado. Deve-se fazer uma recarga da bateria após algumas horas de utilização do Ventilador sem alimentação com a rede elétrica, preparando a bateria para uma próxima utilização. Deve-se fazer uma recarga completa da bateria após o Ventilador estar em desuso e desconectado da rede elétrica por um período superior a 20 (vinte) dias. A bateria recarregável interna não deve ser retirada, e para manter a sua carga, o Ventilador deve ficar constantemente conectado à rede elétrica. Código do manual: _005 12

13 Se o Ventilador estiver sendo alimentado pela bateria interna e o alarme de bateria fraca for ativado, o Ventilador deve ser conectado imediatamente à rede elétrica, pois, existe o risco eminente de parada total do Ventilador. O Umidificador Aquecido (opcional) não é alimentado pela bateria interna do Ventilador nem pela entrada de 12 Vdc. A conexão de outro equipamento à tomada de rede auxiliar pode elevar a corrente de fuga através do paciente de valores que excedam os limites permitidos na ocorrência de um condutor de aterramento para proteção defeituoso. O cordão de rede destacável (cabo de alimentação) deve ser preso com a abraçadeira para evitar uma desconexão acidental A bateria interna recarregável só pode ser substituída pela Assistência Técnica autorizada da K.TAKAOKA. Diversos Retirar o plástico de proteção do display do Ventilador antes de iniciar sua utilização. O funcionamento deste Ventilador não é afetado pela utilização de equipamentos nas proximidades, tais como equipamento de cirurgia de alta freqüência (diatermia), desfibriladores ou equipamento de terapia por ondas curtas. Este Ventilador não é suscetível à interferência eletromagnética, de acordo com os resultados dos ensaios de compatibilidade eletromagnética. Este Ventilador não emite ondas eletromagnéticas que interfiram no funcionamento de outros equipamentos na sua proximidade. Não pressionar nenhuma tecla com instrumentos cirúrgicos ou ferramentas. Utilizar somente as pontas dos dedos para pressionar as teclas. Objetos pontiagudos ou duros podem danificar as teclas. Não utilizar o Ventilador na presença de agentes anestésicos inflamáveis para evitar o risco de explosão, não aplicar óleo ou graxa combustível no equipamento. Mangueiras ou tubos antiestáticos ou eletricamente condutivos não devem ser utilizados. Verificar se o Ventilador está corretamente configurado e se os alarmes estão adequadamente ajustados antes de utilizar o equipamento. Enquanto o Ventilador estiver no modo de espera (STAND BY), todos os alarmes sonoros ficam desativados. Estabelecer uma rotina de limpeza e esterilização adequada aos componentes do Ventilador. O Ventilador deve ser submetido a uma revisão anual por um técnico autorizado pela K. TAKAOKA, para uma nova calibração. As partes aplicadas são a prova de desfibrilação, com exceção do cabo de temperatura que deve ser retirado quando do uso de desfibrilador próximo ao Ventilador. Algumas unidades de pressão indicadas em milibar (mbar) e hectopascal (hpa) são usadas por várias instituições ao invés de cmh 2O, sendo 1 mbar igual a 1 hpa igual a 1,016 cmh 2O, essas unidades podem ser intercambiadas sem problemas. Código do manual: _005 13

14 Algumas unidades de fluxo estão sendo utilizadas em ml, por ser sua forma mais utilizada na área médica; sendo 1000 ml igual a 1 l. Qualquer reparo que se faça necessário no Ventilador somente deve ser executado por técnicos especializados e devidamente autorizados pela K. TAKAOKA. A comprovação de que o produto encontra-se bem instalado ou conectado aos outros produtos para funcionar corretamente e com segurança, bem como a freqüência de operações de manutenção e calibração. Deve ser feita no mínimo uma vez por mês, verificar se os tubos, cabos e outros componentes do Ventilador não estão danificados, gastos ou com fissuras. Havendo qualquer dano, providenciar a troca dos componentes. Não utilizar componente danificado. A conexão para o paciente deve ser feita com bastante firmeza. Verificar as condições e substituir periodicamente os tubos do circuito respiratório, pois estes se constituem em componentes de desgaste normal. Utilizar somente os cabos e tubos especificados pela K. TAKAOKA para o Ventilador DENVER. Em caso de exposição a condições ambientais razoavelmente previsíveis o equipamento deverá ser utilizado em um ambiente com: temperatura de 10ºC a +70ºC; pressão atmosférica de 500 a 1060 hpa; e a uma umidade relativa de10% a 100% (não condensada). Este equipamento não se destina a administrar quaisquer drogas ou substâncias. Este produto foi produzido seguindo procedimentos de boas praticas de fabricação (BPF ou GMP), com borracha de silicone que atende aos regulamentos exigidos para correlatos / contato com alimentos. Durante o uso o cliente deve ter cuidados necessários de higienização ou esterilização, além de testes para garantir que seu produto é adequado e seguro para a aplicação especifica desejada, já que os métodos e condições de utilização dos produtos pelos usuários estão além do nosso controle. Descarte ( lixo ) Todas as partes e peças que tiverem contato com fluidos provenientes de pacientes (exemplo: circuito respiratório), estão potencialmente contaminados. Denominados semicríticos, deve sofrer antes do descarte (ao final de suas vidas úteis) um processo de desinfecção de alto nível, ou esterilização ou ser descartado como lixo hospitalar potencialmente infectado. Eliminar as partes removidas do equipamento de acordo com o protocolo de disposição de partes e peças de sua instituição. Siga as recomendações governamentais locais quanto à proteção ambiental, especialmente no caso de lixo eletrônico ou partes eletrônicas. Código do manual: _005 14

15 3 DESCRIÇÃO GERAL O Ventilador DENVER é um ventilador eletrônico microprocessado projetado para aplicações de insuficiência respiratória em pacientes pediátricos e adultos (de 6 a 150 kg) no transporte intra/extra hospitalar, atendimento de emergência e terapia de suporte. É um Ventilador ciclado a tempo com volume contínuo ou pressão limitada. O Ventilador DENVER possui as seguintes modalidades de ventilação: 1. VCV... ventilação Controlada a volume 2. SIMV ventilação mandatória intermitente sincronizada 3. CPAP... ventilação com pressão positiva contínua nas vias aéreas 4. PLV... ventilação com pressão limitada Possui ainda controles de PEEP (pressão positiva expiratória final) e de pressão máxima inspiratória (permitindo um platô inspiratório). A ciclagem do Ventilador DENVER é comandada diretamente através de controles independentes de freqüência respiratória e de Relação I:E. Este método de regulagem facilita sobremaneira o ajuste do aparelho, pois, os principais parâmetros ventilatórios são obtidos de uma forma direta. Algumas outras características do Ventilador DENVER são descritas a seguir: Controles digitais diretos para os principais parâmetros ventilatórios, destacando Volume, Freqüência, Relação I/E, Pressão Máxima e PEEP. Pré-ajuste dos parâmetros ventilatórios em função do peso informado na inicialização do ventilador. Apresenta s omente os controles ativos de acordo com a modalidade de ventilação. Display de cristal líquido que apresenta de forma integrada os controles e a monitorização da ventilação. Manômetro eletrônico de pressão endotraqueal, com apresentação gráfica através de um manômetro linear de barra (bargraph). O valor da pressão máxima na última inspiração é mantido indicado no manômetro durante a fase expiratória, para uma melhor visualização deste parâmetro. Completo sistema de alarmes audiovisuais para os parâmetros ventilatórios, com limites ajustáveis pelo operador. Estes alarmes são capazes de indicar uma série de irregularidades durante a ventilação, aumentando em muito a segurança da terapia. Condição de STAND BY ativada manualmente a qualquer instante, para impedir alarmes auditivos durante a preparação do paciente ou outro evento especial. Botão Easy-Touch que permite o acesso e ajuste simples e rápido dos parâmetros ventilatórios. Válvula expiratória com servo-controle eletrônico para controle da pressão no circuito respiratório, permitindo um controle ativo de pressão em qualquer modalidade de ventilação. Válvulas reguladoras de pressão incorporadas para oxigênio e ar comprimido. Misturador Ar/O 2 integrado ao ventilador com ajuste de 21% a 100% de O 2. Botão eletrônico para inspiração manual (sincronização de ciclos). Código do manual: _005 15

16 Chave geral liga/desliga. Válvulas de segurança antiasfixia e contra alta pressão. Bateria interna recarregável para as eventualidades de falha na rede elétrica ou para transporte, quando o Ventilador automaticamente passará a ser alimentado através da bateria. Fonte interna chaveada com entrada de 110 ou 220 Vac, para funcionamento do Ventilador e recarga da bateria interna. Umidificador Aquecido com controle eletrônico de temperatura e termômetro digital. Braço articulado com suporte para tubos corrugados, podendo ser montado em qualquer um dos lados do Ventilador conforme o lado em que o paciente se encontra. Painel ergonômico, com teclado de membrana e design avançado. Funcionamento silencioso. 3.1Monitor de Ventilação O Monitor de Ventilação incorporado ao DENVER possui múltiplas funções de monitorização da ventilação mecânica. O display gráfico de monitorização apresenta os valores numéricos em tempo real de alguns parâmetros medidos, além da curva de pressão endotraqueal em função do tempo para uma análise mais minuciosa da ventilação. O conhecimento dos parâmetros apresentados pelo monitor permite um acompanhamento mais completo da ventilação do paciente. Algumas outras características importantes do Monitor de Ventilação são descritas abaixo. Alarmes audiovisuais para PEEP e pressão limite, com limites mínimo e máximo ajustáveis pelo operador. Gráficos Pxt em tempo real com ajuste automático de escala. Monitorização das pressões inspiratórias e médias. Apresentação do tempo de inspiração e expiração. Tecla de SILÊNCIO para o silenciamento de alarmes por 2 minutos. Bargraph graduado de 10 a 100 cmh 2O incorporado ao display. Saída serial para interface com microcomputador, para apresentação de gráficos, gravação dos dados em disco ou impressão das informações (este item é opcional). Código do manual: _005 16

17 4 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Classificação NBR IEC /97 (1994) & Errata nº 1 (1997) & Emenda nº 1 (1997) (Equipamento eletromédico Parte 1: Prescrições Gerais para Segurança) NBR IEC /1997 (prescrições particulares para segurança de equipamento para ventilação pulmonar em utilização médica Equipamento Classe 1 Energizado Internamente) Equipamento Classe 1 Energizado Internamente Tipo B IPX1 Operação contínua Modalidades de Ventilação VCV... ventilação mandatória controlada SIMV ventilação mandatória intermitente sincronizada CPAP... ventilação com pressão positiva contínua nas vias aéreas PLV... ventilação com pressão limitada Parâmetros Ventilatórios Volume...0,06 a 1,5 l Freqüência...1 a 99 rpm Relação I:E...2:1 a 1:59 Concentração de oxigênio...21 a 100% de O 2 Pressão inspiratória... 1 a 99 cm H 2O PEEP/CPAP...0 a 40 cm H 2O Platô (VCV e SIMV)... fixo em 30% do tempo inspiratório Fluxo inspiratório em CPAP e PLV (Direto)...0 a 80 l/min Fluxo inspiratório (indireto)...0 a 80 l/min Fluxo de base... fixo em 4 l/min Sensibilidade por pressão...off,-1 a -20 cm H 2O Silenciador de alarme sonoro...2 minutos Inspiração manual... sincronizada Peso do Paciente...(Pediátrico) 6,0 Kg a 20Kg...incremento: 0,5Kg (Adulto) 20Kg à 150 Kg...incremento: 1,0Kg Características Especiais Manômetro de pressão inspiratória, eletrônico com bargraph, com escala de -10 a 100 cm H 2O. Válvulas reguladoras de pressão de O 2 e de Ar comprimido Válvulas de segurança antiasfixia e de alta pressão. Tecla de inspiração manual sincronizada. Especificações do Monitor de Ventilação Parâmetro...Unidade Pressão máxima...cmh 2O Pressão média...cmh 2O Tempo inspiratório...segundos Tempo expiratório...segundos Alimentação de Gás Gases...oxigênio e ar comprimido Código do manual: _005 17

18 Pressão de alimentação...50 a 150 psi (345 a 1035 kpa) Conexão rosqueada...conforme norma NBR Observações: O Ventilador DENVER está equipado com válvula reguladora de pressão interna, podendo ser conectado diretamente na saída de gás da rede dos hospitais instalados conforme normas vigentes. Portanto, não é recomendada a utilização de válvula reguladora externa. Características Elétricas Alimentação a 220 Vac Freqüência... 50/60 Hz Potência VA do Ventilador 90 VA do Umidificador (máximo) Energizado inteiramente... Bateria Autonomia... Aproximadamente 3 horas Fusível... de vidro de 20 mm, normal: Entrada do Ventilador... 1,0 A / 250 V Saída para umidificador... 2,0 A / 250 V Fonte externa de alimentação... 12Vdc e 3,0A Dimensões e Peso Apenas ventilador Com base móvel e acessórios Altura mm mm Largura mm mm Profundidade mm mm Peso...10,5 kgf...25,6 kgf Embalagem Embalagem individual, desenvolvida para suportar o transporte e a armazenagem a uma temperatura de 10ºC a + 70ºC, a uma pressão atmosférica de 500 a 1060 hpa e a uma umidade relativa de 10% a 100% (não condensada). Condições Ambientais de Uso Temperatura de 10ºC a +70ºC, pressão atmosférica de 500 a 1060 hpa e umidade relativa de 10% a 100% (não condensada). Documentação Técnica A documentação técnica, tais como esquemas de circuitos, lista de peças, componentes e outros, são fornecidas às redes de assistência técnicas autorizadas e somente são entregues ao usuário final, mediante solicitação do usuário e prévio acordo com a empresa. Código do manual: _005 18

19 5 PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO 5.1Fluxo contínuo Oxigênio e ar comprimido entram no Ventilador através de suas respectivas conexões rosqueadas, tendo as pressões reduz idas através de um conjunto de válvulas reguladoras. Cada gás segue então para a sua respectiva válvula de equalização que impede que a diferença das pressões das redes dos gases influencie na mistura. Os fluxos de oxigênio e ar comprimido são então misturados no blender, onde é feita a regulagem da concentração de O 2. Esta mistura de oxigênio/ar comprimido passa pela válvula de controle de fluxo que é submetida a um controle eletrônico para fornecer a quantidade exata de gás durante a fase inspiratória (fluxo inspiratório). Através da válvula booster o fluxo contínuo chega finalmente ao circuito respiratório do paciente. A válvula magnética causa um escape do fluxo para a atmosfera quando a pressão limite é atingida. Durante a fase expiratória um fluxo é enviado ao circuito do paciente dependendo do fluxo inspiratório ajustado no Ventilador. 5.2Válvula de Fluxo Um motor de passo converte o seu posicionamento em fluxo quando existe um gás pressurizado em sua entrada. Quando se posiciona o motor em zero, o fluxo em sua saída é zero. Ao mudarmos a posição do motor este permite a passagem de gás da entrada para a saída regulando assim um fluxo inspiratório. Cada posição do motor corresponde a um determinado fluxo inspiratório e este posicionamento é feito através de um controle eletrônico que obedece ao valor deste parâmetro ajustado no Ventilador. 5.3Misturador Mecânico A mistura de gases é feita mecanicamente através de uma válvula de agulha. 5.4Válvula eletromagnética O controle da pressão inspiratória é realizado por uma válvula eletromagnética atuando no circuito respiratório, a qual é comandada por um sistema eletrônico microprocessado. A Figura 5.1 representa esquematicamente a construção da válvula eletromagnética, a qual possui um princípio de funcionamento simples e seguro. O diafragma controla a passagem do fluxo, além de isolar o interior da válvula para evitar a sua contaminação. O comando do diafragma é realizado Figura 5.1: Válvula eletromagnética. através do pino que se movimenta junto com a bobina móvel, o qual se desloca no interior de um ímã. A força de fechamento do diafragma depende da corrente elétrica aplicada na bobina, sendo controlada eletronicamente através de um sistema de servocontrole de pressão. Código do manual: _005 19

20 6 COMPONENTES E CONTROLES 6.1Relação de Componentes Os seguintes componentes são fornecidos acompanhando o Ventilador DENVER. Quant. Descrição Código 1 Circuito respiratório completo adulto - silicone Extensão de oxigênio 3m Extensão de ar comprimido 3m Filtro de ar comprimido Diafragma sobressalente para válvula expiratória Braço articulado para tubos corrugados Manual de Operação do Ventilador DENVER Itens Opcionais: 1 Circuito respiratório completo adulto - PVC Extensão de oxigênio 5m Extensão de ar comprimido 5m Bloco da válvula expiratória Umidificador Aquecido Circuito respiratório completo infantil - silicone Circuito respiratório completo infantil - PVC Nebulizador Filtro de O Observações: Se no ato do recebimento algum dos componentes acima estiver faltando ou danificado, entre em contato imediatamente com um distribuidor autorizado K. TAKAOKA, pois, existem tempos de garantias diferentes para os diversos componentes, verificar Capítulo 15. Para adquirir acessórios opcionais ou de reposição, procure o distribuidor autorizado K. TAKAOKA. Código do manual: _005 20

21 6.2Vista Frontal Figura 6.1: Vista Frontal Ventilador DENVER Os itens abaixo se referem à vista frontal do Ventilador DENVER. 1. Display de Controle e monitorização do Ventilador Display de cristal líquido que centraliza as funções de regulagem dos parâmetros ventilatórios, além de mensagens de alarme e outras informações relativas às condições operacionais do Ventilador. As funções deste display encontram-se descritas detalhadamente no Capítulo Display de Controle. 2. Tecla de Pressão Inspiratória Limite Tecla para ajuste do limite de pressão máxima inspiratória. Ao ser pressionada, esta tecla coloca o valor do limite de pressão inspiratória limite em destaque na tela, para que este valor numérico possa ser ajustado pelo botão de programação easy touch (10). Deve-se girar este botão no sentido horário para incrementar, ou no sentido anti-horário para decrementar e para confirmar, pressione o easy touch (10) ou a tecla pressão inspiratória limite (2). O ajuste é realizado diretamente em cmh 2O. Código do manual: _005 21

22 Observação: Nas modalidades VCV e SIMV para realizar uma ciclagem limitada a pressão (com platô), regule este parâmetro o valor desejado da pressão máxima. Na modalidade CPAP este parâmetro é ajustado apenas como segurança contra barotrauma. Se durante o ciclo inspiratório a pressão real medida superar em 5 cmh 2O o valor ajustado deste parâmetro, o Ventilador automaticamente interrompe a inspiração zerando o fluxo inspiratório evitando que um excesso de pressão ocorra. 3. Te cla de PEEP/CPAP Tecla para ajuste do valor de PEEP. Ao ser pressionada, esta tecla coloca o valor do PEEP em destaque no display, para que este valor numérico possa ser ajustado pelo botão de programação easy touch (10). Deve-se girar este botão no sentido horário para incrementar, ou no sentido anti-horário para decrementar e para confirmar, pressione o easy touch (10) ou a tecla PEEP (3). O ajuste é realizado diretamente em cmh 2O. Observação: Na modalidade CPAP, este parâmetro regula o valor da pressão positiva contínua nas vias aéreas (CPAP). Nas outras modalidades, este controle regula o valor da pressão positiva expiratória final (PEEP). 4. Tecla de Freqüência Respiratória Tecla para ajuste da freqüência respiratória. Ao ser pressionada, esta tecla coloca o valor da freqüência em destaque na tela, para que este valor numérico possa ser ajustado pelo botão de programação easy touch (10). Deve-se girar este botão no sentido horário para incrementar, ou no sentido anti-horário para decrementar e para confirmar, pressione o easy touch (10) ou a tecla de freqüência respiratória (4). O ajuste é realizado diretamente em respirações por minuto. Observações: A freqüência respiratória em conjunto com a relação I/E também ajustada, determina o tempo inspiratório e conseqüentemente o tempo expiratório. Em algumas modalidades, a freqüência é normalmente determinada pelo próprio paciente. 5. Conector para Sistema Respiratório (PACIENTE) Conexão cônica de 22mm macho, para a interconexão do tubo corrugado (traquéia) que leva os gases da inspiração do Ventilador até o paciente ou para o Umidificador dependendo da utilização. 6. Bloco da Válvula Expiratória Bloco contendo a válvula expiratória e um conector cônico para o tubo corrugado (traquéia) que traz os gases expirados pelo paciente. A válvula expiratória faz o controle das fases inspiratória e expiratória. Este conjunto é desmontável para limpeza e esterilização de seu diafragma, devendo a sua montagem ser realizada de forma correta conforme as instruções do item Botão de Concentração de O 2 Controle que regula diretamente a concentração de oxigênio, entre 21% a 100%, nos gases inspirados. 8. Alça para Posicionamento do Ventilador Alça frontal para facilitar o posicionamento adequado do Ventilador DENVER. 9. Tecla de Relação I:E Tecla para ajuste da relação entre os tempos inspiratório e expiratório. Ao ser pressionada, esta tecla é colocado o valor da relação em destaque na tela, para que este valor numérico possa ser ajustado pelo botão de programação easy touch (10). Deve-se girar este botão no sentido horário para incrementar, ou no sentido anti-horário para decrementar e para confirmar, pressione o easy touch (10) ou a tecla relação (9). 10. Botão de Programação (Easy Touch) Na tela principal do Ventilador DENVER este botão permite o ajuste simples e rápido dos parâmetros ventilatórios. Este botão deve ser operado na seqüência descrita abaixo, para o ajuste de cada um dos parâmetros ventilatórios apresentados em destaque no display: Código do manual: _005 22

23 Pressionar uma vez este botão. É colocado em destaque o parâmetro correspondente à última alteração. Girar o botão no sentido horário ou anti-horário, até colocar o parâmetro que se deseja ajustar em destaque. Pressionar outra vez este botão. O parâmetro selecionado irá piscar.. Girar este botão para ajustar o valor numérico desejado para o parâmetro. Girando-se no sentido horário o valor aumenta, e girando-se no sentido anti-horário o valor diminui. Pressionar novamente o botão para confirmar o ajuste realizado, tornando assim efetivo o novo valor do parâmetro. O parâmetro é retirado do destaque no display. Se após a seleção ou alteração de algum parâmetro ventilatório, o mesmo não for confirmado pelo botão de programação easy touch (10) no intervalo de 10 segundos o parâmetro em questão volta ao valor inicial. Dentro da tela de configuração do Ventilador (item 7.4), este botão seleciona e confirma o valor ajustado colocando o próximo parâmetro em destaque no display: Girar o botão no sentido horário ou anti-horário, até colocar o parâmetro que se deseja ajustar em destaque. Pressionar o botão para confirmar a seleção do parâmetro. Gire este botão para ajustar o valor numérico desejado para o parâmetro. Girando-se no sentido horário o valor aumenta, e girando-se no sentido anti-horário o valor diminui. Pressionar novamente o botão para confirmar o ajuste realizado, tornando assim efetivo o novo valor do parâmetro e colocar o próximo parâmetro em destaque no display. 11. Tecla de Volume Corrente Tecla para ajuste do volume corrente desejado. Ao ser pressionada, esta tecla coloca o valor do volume corrente em destaque na tela, para que este valor numérico possa ser ajustado pelo botão de programação easy touch (10). Deve-se girar este botão no sentido horário para incrementar, ou no sentido anti-horário para decrementar e para confirmar pressione-o ou através da própria tecla de volume corrente (11). O ajuste é realizado diretamente em litros. Atenção: Quando a ventilação estiver sendo limitada pelo controle de pressão inspiratória limite (2), o display de monitorização (1) apresenta a mensagem PRES.LIMIT. (nas modalidades VCV e SIMV), e o valor do volume corrente real fornecido ao paciente é menor do que o indicado por este controle de volume corrente. O fluxo expiratório que passa pelo circuito respiratório durante a fase expiratória depende do valor calculado do fluxo inspiratório, ou seja:?se o fluxo inspiratório calculado for maior que 4 l/m o fluxo expiratório é fixo em 4 l/m.?se o fluxo inspiratório calculado for menor ou igual a 4 l/m o fluxo expiratório será coincidente, ou seja, do mesmo valor. As principais aplicações deste fluxo são como fluxo de lavagem para eliminação de gás carbônico do circuito respiratório durante a expiração, e no auxílio à manutenção do nível de PEEP/CPAP. Observação: O fluxo de base (fluxo na expiração) nunca é superior ao valor do fluxo utilizado na inspiração. 12. Tecla para Mudança de Tela - MENU Tecla que coloca a tela de controle do Ventilador no modo de configuração. O procedimento detalhado para a realização destes ajustes encontra-se descrito nos itens 7.3, 7.4 e 7.5. A tela retorna à tela principal pressionando-se a tecla MENU novamente. 13. Tecla de Ciclo Manual Botão que desencadeia uma nova fase inspiratória sincronizada assim que for pressionado. Aparece a mensagem manual momentaneamente no display toda a vez que o operador iniciar um ciclo do Ventilador. 14. Tecla de Silêncio de 2 min Tecla com diferentes funções: Sendo pressionada enquanto houver algum alarme disparado, esta tecla silencia o sistema de alarmes durante 2 minutos. Se houver alguma outra condição de alarme durante este período de 2 minutos, o silenciamento é cancelado e há um novo som de Código do manual: _005 23

24 alarme. O indicador visual de ALARMES (15) permanece continuamente aceso enquanto houver uma condição de silenciamento temporário de alarme. Sendo pressionada novamente durante o tempo de alarme silenciado, este voltará à sua função normal. Pressionando esta tecla por 5 segundos durante uma condição de FALHA na REDE ELÉTRICA, VERIFIQUE REDE O 2 ou VERIFIQUE REDE AR, a mensagem mostrada na parte central da tela desaparece, dando lugar ao gráfico de pressão e esta mensagem passa a ser mostrado junto ao bargraph. O indicador visual de alarmes (15) passa a piscar apenas um LED por vez. 15. Indicador de Alarmes Quando ocorrer uma condição de alarme este indicador permanece piscando continuamente. 16. Tecla de Modalidade - MODO Tecla que realiza a seleção da modalidade de ventilação, dentre as opções: VCV, SIMV, CPAP e PLV. Deve-se pressionar repetidamente esta tecla, ou uma vez e em seguida rotacionar o botão easy touch (10) até que a modalidade desejada seja colocada em destaque no display e pressionar então o botão de programação easy touch (10) para confirmar a seleção. Observações: As teclas apenas colocam os valores dos parâmetros em destaque no display, para que estes possam ser ajustados e confirmados pelo botão de programação Easy Touch (10) caracterizando assim um sistema de segurança não permitindo ajustes involuntários. Código do manual: _005 24

25 6.3Vista Posterior Figura 6.2: Vista Posterior Ventilador DENVER Os itens abaixo se referem à vista posterior do Ventilador DENVER: 1. Fusível Compartimento com fusível para a proteção da parte elétrica do Ventilador. O porta-fus ível é dotado de um sistema tipo baioneta com a expulsão total do fusível facilitando a troca e evitando assim choques elétricos (Capítulo 12 - Manutenção). 2. Chave liga/desliga Chave geral elétrica que, na posição DESLIGA, desconecta automaticamente a parte elétrica do Ventilador. 3. Entrada para Cabo de Força 110 ou 220 Vac Entrada para a alimentação do Ventilador com uma rede elétrica de 110 ou 220 Vac, por intermédio do cabo de força removível que acompanha o Ventilador. Este cabo possui um conector de 3 pinos para ser acoplado a uma rede elétrica devidamente aterrada. Código do manual: _005 25

26 Observação: O Ventilador pode ser alimentado indiferentemente com uma tensão entre 110 e 220 Vac, pois possui conversão automática de voltagem. 4. Tomada para medição de pressão regulada Tomada para manômetro calibrador de pressão, para a medição do valor da pressão regulada pela válvula (6). A pressão medida deverá valer 35 PSI (241 kpa). Esta tomada destina-se a facilitar o procedimento de manutenção do equipamento, realizado somente por um técnico autorizado pela K. TAKAOKA. 5. Válvula Reguladora de Pressão Válvula que reduz a pressão que alimenta o Ventilador para 35 psi KPa. 6. Conexão de Entrada - Ar Comprimido Conexão rosqueada para o filtro de ar comprimido que acompanha o Ventilador. A entrada do filtro deve ser interligada com a fonte de alimentação deste gás, através da extensão de ar comprimido que acompanha o aparelho. A pressão de alimentação de ar comprimido deve encontrar-se na faixa entre 50 e 150 psi (345 e 1035 kpa). 7. Plaqueta de Identificação Plaqueta com o modelo e o número de série do Ventilador, para a sua identificação. 8. Conexão de Entrada de Oxigênio Conexão rosqueada para a extensão de oxigênio que acompanha o Ventilador, para interligação com a fonte de alimentação deste gás. A pressão de alimentação de oxigênio deverá encontrar-se na faixa entre 50 e 150 psi (345 e 1035 kpa). 9. Tomada elétrica auxiliar para Umidificador Aquecido Tomada elétrica de saída para alimentação do umidificador aquecido modelo O umidificador não é alimentado pela bateria interna e nem pela tomada elétrica de 12 Vdc. 10. Conector para Aterramento Elétrico Conector utilizado para garantir o correto aterramento do Ventilador quando este estiver sendo alimentado eletricamente por uma bateria externa de 12Vdc. Neste caso, acoplar a este conector o plugue do fio de aterramento que é fornecido opcionalmente com o Ventilador e a garra existente na outra extremidade deste fio deve se acoplada a um ponto adequado de aterramento elétrico no local onde o Ventilador estiver sendo utilizado. É fundamental que haja um aterramento adequado do Ventilador, para uma maior segurança do paciente e para evitar danos ao equipamento. 11. Tomada Elétrica de 12 Vdc Tomada elétrica para a alimentação do Ventilador DENVER através de uma bateria externa de 12 Vdc recarregável e útil para transporte ou como fonte de energia reserva. A bateria conectada a esta tomada não é carregada pelo ventilador. Observação: O umidificador aquecido não funciona quando o Ventilador DENVER estiver sendo alimentado por sua bateria. 12. Saída Serial para Microcomputador (opcional) Saída serial para ligação do Ventilador a um microcomputador, através de um cabo serial apropriado, para a transmissão de dados da monitorização. Este recurso é um item opcional do Ventilador, devendo ser especificado no pedido de compra. Observação: O cabo serial e o microcomputador não acompanham o Ventilador DENVER, constituindo-se em acessórios opcionais. Para obter informações sobre os requisitos de software e hardware necessários, consultar um distribuidor autorizado K. TAKAOKA. Código do manual: _005 26

27 13. Fusíveis de Saída para o Umidificador Compartimentos com fusíveis (dois), um para cada fase de alimentação, destinados à proteger a tomada auxiliar que alimenta o Umidificador O porta-fusível é dotado de um sistema tipo baioneta com a expulsão total do fusível facilitando a troca e evitando assim choques elétricos (Capítulo 12 - Manutenção). 14. Controle de Contraste do Display de Controle Botão para o ajuste do contraste do display do Ventilador. Este botão deve ser ajustado até se obter a melhor visualização da tela. 6.4Válvula Expiratória A válvula expiratória constitui-se em uma válvula eletromagnética que define as fases inspiratória e expiratória do Ventilador DENVER além de controlar as pressões durante estas fases. Durante a fase expiratória, a válvula é aberta para permitir a saída dos gases expirados. O bloco da válvula expiratória é afixado na frente do Ventilador. Isto permite que os tubos do circuito respiratório sejam direcionados para qualquer um dos dois lados do Ventilador, dependendo do lado em que o paciente se encontra. A válvula expiratória é facilmente desmontável para a desinfecção de seus componentes, inspeção ou troca de seu diafragma. Após cada montagem da válvula expiratória com o diafragma corretamente posicionado, deve-se ligar o Ventilador e realizar um procedimento de teste para verificar o seu perfeito funcionamento. Atenção Verificar periodicamente a limpeza e o perfei to estado de conservação do diafragma da válvula expiratória. Caso seja constatada qualquer fissura ou outra irregularidade neste componente, deve-se fazer a substituição por um novo. A fixação do bloco na frente do Ventilador deve ser feita com bastante firmeza, para que não haja vazamento de gases. Este bloco possui em seu corpo: um alojamento para o diafragma, uma conexão cônica para o tubo corrugado do ramo expiratório e duas travas de dimensões diferentes que impedem a sua montagem invertida. Deve-se encaixar o bloco no ventilador coincidindo as travas do bloco com os alojamentos do ventilador. Gire o bloco para a direita até o travamento atentando para possíveis vazamentos. Figura 6.3: Montagem da válvula expiratória. Código do manual: _005 27

28 6.5Umidificador Aquecido Eletrônico Observação: Leia atentamente o Manual de Instruções do Umidificador Aquecido O Umidificador Aquecido 6060 foi projetado especificamente para o uso em circuitos respiratórios. Conta com controle eletrônico da temperatura, termômetro digital, luzes piloto e de funcionamento da resistência elétrica, chave liga/desliga e câmara transparente com capacidade para 400ml de água estéril. A temperatura dos gases é medida junto à boca do paciente. O Umidificador Aquecido aquece e satura com vapor de água o fluxo inspiratório que atravessa a sua câmara. Os gases percorrem então um caminho entre a saída da câmara e o paciente, através de dois tubos corrugados com drenos. É comum ocorrer uma condensação de água no interior do tubo corrugado que chega ao paciente, devido ao resfriamento dos gases entre a saída do umidificador e o intermediário em Y. A quantidade de água condensada no circuito aumenta com o aumento da regulagem do aquecimento no umidificador. MEDIDAS DE SEGURANÇA PARA UTILIZAÇÃO DO UMIDIFICADOR AQUECIDO 6060 É preciso evitar que a água condensada no circuito escoe até o paciente, pois esta chegaria assim aos seus pulmões. Para que toda a água condensada no circuito escoe de volta aos drenos, os tubos corrugados devem seguir uma direção ascendente ou horizontal até o paciente (Figura 8.4). Se a condensação de água no circuito for excessiva, deve-se diminuir a regulagem do aquecimento no umidificador. A câmara do Umidificador Aquecido é facilmente desmontável para desinfecção, pois a sua tampa é simplesmente rosqueada no copo. Ao montar novamente a câmara, deve-se se certificar de que a guarnição de borracha da tampa encontra-se corretamente posicionada e em perfeito estado de conservação, para que não haja vazamento de gases durante a ventilação. Feche-a apertando-a com firmeza. Figura 6.4: Umidificador Aquecido Conexão de Saída da Câmara (Paciente) 2. Tampa da Câmara de Umidificação 3. Câmara de Umidificação 4. Garras de Fixação da Câmara 5. Botão de Fixação da Câmara 6. Display de Temperatura 7. Controle de Aquecimento 8. Lâmpada de Aquecimento (Power On) 9. Lâmpada Piloto (Heater On) 10. Entrada para reabastecimento 6.6Drenos O circuito respiratório do Ventilador DENVER conta com 2 (dois) drenos para a coleta da água condensada no interior dos tubos corrugados, sendo um dreno para o ramo inspiratório e o outro para o ramo expiratório. A utilização dos drenos é importante para se evitar os inconvenientes causados pelo acúmulo de água no circuito respiratório. Esvaziamento Para esvaziar o dreno, basta retirar o seu copo rosqueado e despejar a água acumulada, rosqueando novamente o copo no corpo do dreno. Esta operação não interrompe a ventilação do paciente, pois há um sistema de fechamento automático do dreno quando o copo é retirado. Desinfecção ou Esterilização O dreno é facilmente desmontável para desinfecção ou esterilização, retirando-se o seu copo rosqueado e desencaixando-se o conjunto do êmbolo (Figura 6.5). Código do manual: _005 28

29 Corpo Êmbolo Copo Figura 6.5: Dreno para circuito respiratório. 6.7Bateria O Ventilador DENVER possui uma bateria interna, que permite o seu funcionamento no caso de falha na rede elétrica. A bateria interna do Ventilador DENVER é recarregável e selada, não sendo necessário retirá-la mesmo quando o equipamento ficar fora de uso por longos períodos. Autonomia O tempo de duração da carga da bateria interna do Ventilador depende da modalidade utilizada e dos ajustes dos parâmetros ventilatórios. Exemplo: Estando totalmente carregada, a bateria pode manter o Ventilador funcionando durante aproximadamente 120 minutos em uma condição média de ventilação. Recarga Uma recarga total da bateria dura aproximadamente 10 (dez) horas, com o Ventilador desligado e conectado à rede elétrica. Para uma maior vida útil da bateria, mantenha esta sempre que possível com a sua carga máxima. Descargas constantes da bateria diminuem a sua vida útil. Na falta de energia elétrica alimentando o Ventilador, este passa automaticamente a ser alimentado através de sua bateria interna. Atenção Manter a bateria interna sempre carregada. Para isto, o Ventilador pode ser deixado permanentemente conectado à rede elétrica, mesmo com a sua chave liga/desliga na posição desligada. Deve-se fazer uma recarga da bateria após algum tempo de utilização do Ventilador sem alimentação com a rede elétrica. Deve-se fazer uma recarga completa da bateria após o Ventilador estar em desuso e desconectado da rede elétrica por um período superior a 20 (vinte) dias. O Umidificador Aquecido (opcional) não funciona enquanto o Ventilador estiver sendo alimentado por sua bateria interna. 6.8Base Móvel A base móvel do Ventilador DENVER (Figura 6.6) possui quatro rodízios com deslizamento suave que lhe garante uma excelente mobilidade, ganchos para o apoio de extensões, puxador para facilitar o transporte e pinos para fixar o umidificador. O Ventilador é afixado sobre a parte superior da base móvel, através de um conjunto de quatro parafusos. O Umidificador Aquecido (opcional) é afixado na parte frontal da base móvel, através de pinos de encaixe. Código do manual: _005 29

30 1. Fixação do Umidificador 2. Puxador para transporte 3. Suporte para extensões 4. Coluna 5. Rodízios 6. Suporte para braço articulado Figura 6.6: Base Móvel Código do manual: _005 30

31 7 DISPLAY DE CONTROLE O display de controle localiza-se no painel frontal do Ventilador DENVER, e pode apresentar as seguintes opções de telas: 1. Tela de inicialização 2. Tela principal 3. Tela de ajuste de alarmes 4. Tela de configuração A passagem da tela principal para a tela de ajuste de alarmes realiza-se com a tecla MENU (12) do painel frontal. O retorno para a tela principal a partir da tela da configuração é realizado pressionando-se novamente a tecla MENU (12). 7.1Tela de Inicialização Assim que o Ventilador é ligado, o display de controle apresenta uma tela de inicialização do sistema, indicando a versão do software existente no Ventilador (Figura 7.1). Esta informação é utilizada para manutenção do equipamento. Figura 7.1: Tela inicial. O Ventilador entra em uma tela solicitando que o operador informe o valor do peso do paciente em quilogramas (Figura 7.2). Peso do Paciente...6,0Kg a 20,0Kg...incremento: 0,5Kg 20,0Kg a 150Kg...incremento: 1,0Kg Deve-se realizar o seguinte procedimento: Figura 7.2: Tela para informação do peso. Utilizar o botão de programação Easy Touch (10) para ajustar o valor do peso do paciente. Gire este botão no sentido horário para incrementar, ou no sentido anti-horário para decrementar e para confirmar pressione-o. O ajuste é realizado diretamente em quilograma. O Ventilador executa um cálculo para pré-ajustes dos parâmetros de ventilação conforme o peso informado considerando 7ml/kgf. Atenção Não utilizar o Ventilador caso apresente alguma irregularidade. Providenciar então a solução do problema apresentado, através de um representante autorizado K. TAKAOKA. O ajuste inicial automático dos parâmetros ventilatórios não deve ser considerado pel o operador como sendo o ajuste ideal e definitivo para o paciente. Antes de iniciar a ventilação, certificar-se de realizar o ajuste ideal de cada parâmetro. A seguir o Ventilador então entra na tela principal dando início na ventilação e monitorização. Código do manual: _005 31

MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR PARA ÔNIBUS MODELO G7

MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR PARA ÔNIBUS MODELO G7 MANUAL DE INSTRUÇÕES Compact Indústria de Produtos Termodinâmicos Ltda. Fábrica: Est. BR-116 KM 152,3, 21940 Pavilhão 1 Bairro Planalto Caxias do Sul - RS - CEP 95070-070 Fone (0XX) 54-2108-3838- Fax:

Leia mais

ITEM QUANT. UNIDADE DESCRIÇÃO

ITEM QUANT. UNIDADE DESCRIÇÃO ANEXO I DO OJETO O objeto desta licitação é a Locação de Equipamentos Médicos, para utilização nos setores da UTI, Centro Cirúrgico e Berçário e outros que por ventura necessitarem dos referidos equipamentos,

Leia mais

TAKAOKA MONTEREY SMART

TAKAOKA MONTEREY SMART TAKAOKA MONTEREY SMART OPERAÇÃO NO RECÉM-NASCIDO O Monterey Smart é um respirador microprocessado desenvolvido para atender pacientes adultos, infantis e neonatais em terapia intensiva e transporte intra

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO

MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO 1 1. AVISOS Leia este manual cuidadosamente antes de instalar e operar o equipamento. A operação da máquina deve estar de acordo com as instruções

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DETERMINADOR DE FIBRA MODELO - TE-149. Tecnal Equipamentos para Laboratórios

MANUAL DE INSTRUÇÕES DETERMINADOR DE FIBRA MODELO - TE-149. Tecnal Equipamentos para Laboratórios MANUAL DE INSTRUÇÕES DETERMINADOR DE FIBRA MODELO - TE-149 Tecnal Equipamentos para Laboratórios Índice: Apresentação... 2 1. Identificação dos componentes... 2 2. Condições de Funcionamento... 3 3. Instalação...

Leia mais

Manual de. Operação MANUAL DE OPERAÇÃO SERVOVENTILADOR SMART

Manual de. Operação MANUAL DE OPERAÇÃO SERVOVENTILADOR SMART Manual de Operação MANUAL DE OPERAÇÃO SERVOVENTILADOR SMART Código do Equipamento: 201050037 Nº Registro MS: 10229820088 Manual Código: 204010210_004 Data: (MAR/2007) Código do manual: 204010210_003 2

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 33833818

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 33833818 A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833818 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) 47 255 2000 LINHA DIRETA

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) 47 255 2000 LINHA DIRETA Manual de Instruções METALÚRGICA SIEMSEN LTDA. Fone: +55 (0 )47 255 2000 - Fax: +55 (0 )47 255 2020 Rua: Anita Garibaldi, nº 262 - Bairro: São Luiz - CP: 52 CEP: 88351-410 - Brusque - Santa Catarina -

Leia mais

RESPOSTA A PEDIDO DE ESCLARECIMENTO PROCESSO ADMINISTRATIVO DE COMPRAS N 009/2015 EMPRESA SOLICITANTE: EQUIPAMED EQUIPAMENTOS MÉDICOS LTDA.

RESPOSTA A PEDIDO DE ESCLARECIMENTO PROCESSO ADMINISTRATIVO DE COMPRAS N 009/2015 EMPRESA SOLICITANTE: EQUIPAMED EQUIPAMENTOS MÉDICOS LTDA. RESPOSTA A PEDIDO DE ESCLARECIMENTO PROCESSO ADMINISTRATIVO DE COMPRAS N 009/2015 PREGÃO ELETRÔNICO N 003/2015 OBJETO: LOCAÇÃO DE EQUIPAMENTO MÉDICO EMPRESA SOLICITANTE: EQUIPAMED EQUIPAMENTOS MÉDICOS

Leia mais

Manual do Usuário Balança SA-110 WWW.ELGIN.COM.BR

Manual do Usuário Balança SA-110 WWW.ELGIN.COM.BR Manual do Usuário Balança SA-110 WWW.ELGIN.COM.BR Índice Capítulo 1: O Produto Acessórios que compõem o produto Função do modelo Capítulo 2: Instalação do Produto Instalação física Conexão a tomada Cabo

Leia mais

Manual de Instalação e Operações

Manual de Instalação e Operações Manual de Instalação e Operações Acionador On/Off Bivolt Sistema de Aquecimento para banheira de hidromassagem PARA SUA SEGURANÇA: Antes de Instalar este produto, leia atentamente este manual de instruções.

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 3383

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 3383 A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 3383 3818 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

* Acesso à programação protegido por senha; * Alimentação: 90 a 240Vca (Fonte chaveada).

* Acesso à programação protegido por senha; * Alimentação: 90 a 240Vca (Fonte chaveada). PROGRAMADOR HORÁRIO MANUAL DE INSTRUÇÕES MTZ622R - 90~240VCA - P504 VERSÃO.0 ABRIL/202 * Acesso à programação protegido por senha; * Alimentação: 90 a 240Vca (Fonte chaveada). 3.2 DIMENSÕES PLACA IHM:

Leia mais

Manual de Operação MANUAL DE OPERAÇÃO VENTILADOR DENVER

Manual de Operação MANUAL DE OPERAÇÃO VENTILADOR DENVER Manual de Operação MANUAL DE OPERAÇÃO VENTILADOR DENVER Código do Equipamento: 201050034 Nº Registro MS/ANVISA: 10229820085 Manual Código: 204010145_006 Data: (SET/2008) O presente manual de Operação contém

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO TETROS MOTO V2. N de Homologação: 1702-09-2791. Versão 1.00

MANUAL DE INSTALAÇÃO TETROS MOTO V2. N de Homologação: 1702-09-2791. Versão 1.00 MANUAL DE INSTALAÇÃO TETROS MOTO V2 N de Homologação: 1702-09-2791 Versão 1.00 Manual de Instalação TETROS MOTO V2 2 Índice 1. Introdução... 3 2. Especificações técnicas... 3 3. Conhecendo o equipamento...

Leia mais

Ciclone. fig. B. fig. A. fig. C. Conteúdo. Legenda. Descrição do equipamento. Apresentação. Instalação. Fecha - mais sucção. Abre - menos sucção

Ciclone. fig. B. fig. A. fig. C. Conteúdo. Legenda. Descrição do equipamento. Apresentação. Instalação. Fecha - mais sucção. Abre - menos sucção Ciclone 4 3 5 2 1 8 6 7 fig. B Abre - menos sucção Fecha - mais sucção fig. A Conteúdo Apresentação... 01 Legenda... 01 Descrição do equipamento... 01 Instalação... 01 Procedimentos antes da utilização/

Leia mais

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt Mini Ferro de Viagem Sm-110 Bivolt ÍNDICE NOTAS: Parabéns por ter adquirido o seu Mini Ferro de Viagem. Características do produto Dicas de Segurança Informações do aparelho Usando o aparelho Cuidados

Leia mais

Manual de Instalação

Manual de Instalação Central de Detecção e Alarme Contra Incêndio V260 Imagem Central V260 36 Laços Manual de Instalação Leia atentamente o manual antes do manuseio do equipamento ÍNDICE 1 COMANDOS E SINALIZAÇÕES DA CENTRAL

Leia mais

Jato suave e concentrado; Chuveiro com chave seletora para ajuste da temperatura (4 temperaturas); Inovação tecnológica;

Jato suave e concentrado; Chuveiro com chave seletora para ajuste da temperatura (4 temperaturas); Inovação tecnológica; 1 1. INFORMAÇÕES GERAIS Função O Chuveiro tem como função principal fornecer água com vazão adequada à higiene pessoal. Aplicação Utilizado para higiene pessoal em banheiros ou áreas externas como piscinas.

Leia mais

Disjuntor a Vácuo uso Interno

Disjuntor a Vácuo uso Interno Disjuntor a Vácuo uso Interno D27 - U 1 Sumário 1. Aplicação... 3 2. Condições Normais de Serviço... 4 3. Principais Parâmetros Técnicos... 4 4. Estrutura e Operação do Disjuntor... 5 4.1. Estrutura Geral:...

Leia mais

Válvulas de Segurança 5/2 vias para o Comando de Cilindros Pneumáticos. 2012 ROSS South America Ltda

Válvulas de Segurança 5/2 vias para o Comando de Cilindros Pneumáticos. 2012 ROSS South America Ltda Válvulas de Segurança 5/2 vias para o Comando de Cilindros Pneumáticos Prensa Pneumática Comandada por Válvula Convencional 5/2 vias Simples Solenóide Escape Área de pilotagem conectada à atmosfera através

Leia mais

VÍDEO PORTEIRO SENSE E VIVA-VOZ SENSE. Manual de Instalação

VÍDEO PORTEIRO SENSE E VIVA-VOZ SENSE. Manual de Instalação VÍDEO PORTEIRO SENSE E VIVA-VOZ SENSE Manual de Instalação Manual de Instalación Installation Manual HDL da Amazônia Indústria Eletrônica LTDA. Av. Abiurana, 1150 - Distrito Indústrial Manaus - AM - Cep:

Leia mais

Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção. Lavador de Ar

Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção. Lavador de Ar Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção ISO 9001:2008 VENTEC AMBIENTAL EQUIPAMENTOS E INSTALAÇÕES LTDA Rua André Adolfo Ferrari, nº 550 - Distrito Industrial Nova Era - Indaiatuba - São Paulo

Leia mais

Manual de Operação BALANÇA ELETRÔNICA US 30/2

Manual de Operação BALANÇA ELETRÔNICA US 30/2 Manual de Operação BALANÇA ELETRÔNICA US 30/2 1- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Prato em aço inoxidável 340 x 310 mm. Saída serial para impressora matricial Urano USE-PII. Temperatura de operação: 0 a 50 ºC.

Leia mais

À Prova de Respingos (IP44)

À Prova de Respingos (IP44) 1 APLICAÇÃO: O Acionamento Elétrico Dupla Isolação são utilizados para acionar os vibradores de imersão pendular de concreto e bombas de mangotes, foi desenvolvido dentro das normas NR-10 para máxima segurança

Leia mais

1 Introdução. 2 Características técnicas. 3 Instalação

1 Introdução. 2 Características técnicas. 3 Instalação Índice 1. Introdução...03. 2. Características técnicas...03. 3. Instalação...03. 4. Medidas externas...04. 5. Painel de controle...04. 6.Operação...05. 6.2 Aparelhagem...05. 6.3 Ensaio...06. 6.3.1 Definições...06.

Leia mais

Linha TR - Revisão 02. Manual técnico Linha TR

Linha TR - Revisão 02. Manual técnico Linha TR Manual técnico Linha TR 1)Introdução: Os carregadores de baterias Linha TR LUFFE foram desenvolvidos preferencialmente para a carga em baterias do tipo tracionaria. São equipamentos compactos de simples

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÃO MANUTENÇÃO DOSADORES GRAVIMÉTRICOS

MANUAL DE OPERAÇÃO MANUTENÇÃO DOSADORES GRAVIMÉTRICOS MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO DOSADORES GRAVIMÉTRICOS MODELO: N O DE SÉRIE: FABRICAÇÃO: / / 1 INTRODUÇÃO É com grande satisfação que a INEAL ALIMENTADORES LTDA coloca mais um equipamento à sua disposição.

Leia mais

Manual Balanças Kids. Balança Pesadora Kids Manual do Usuário. www.upxsolution.com.br Vendas: 11 4096-9393 Página: 1

Manual Balanças Kids. Balança Pesadora Kids Manual do Usuário. www.upxsolution.com.br Vendas: 11 4096-9393 Página: 1 Balança Pesadora Kids Manual do Usuário www.upxsolution.com.br Vendas: 11 4096-9393 Página: 1 Indice 1. Instalação 2. Localização da Funções 3. Ligando a Balança 4. Operação 5. Configurações 6. Mensagens

Leia mais

Manual de Usuário. (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000)

Manual de Usuário. (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000) AUTOMATIZADORES PARA PORTAS DE ENROLAR IMPORTAÇÃO E SUPORTE TÉCNICO NA INSTALAÇÃO Manual de Usuário (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000) SAC: 55 + 11 3088

Leia mais

MANIFOLD DIGITAL PARA SISTEMAS HVAC/R

MANIFOLD DIGITAL PARA SISTEMAS HVAC/R Manual de Instruções MANIFOLD DIGITAL PARA SISTEMAS HVAC/R RECURSOS ESPECIAIS Indicador de nível baixo de bateria Exibe 61 gases de refrigeração Exibe temperatura correspondente do ponto de saturação,

Leia mais

11/13 1033-09-05 789867 REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO UMIDIFICADOR FRESH 3L. Manual de Instruções

11/13 1033-09-05 789867 REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO UMIDIFICADOR FRESH 3L. Manual de Instruções 11/13 1033-09-05 789867 REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO UMIDIFICADOR FRESH 3L Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho

Leia mais

KERN YKD Version 1.0 1/2007

KERN YKD Version 1.0 1/2007 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen-Frommern Postfach 40 52 72332 Balingen Tel. 0049 [0]7433-9933-0 Fax. 0049 [0]7433-9933-149 e-mail: info@kern-sohn.com Web: www.kern-sohn.com P Instrução de

Leia mais

Manual de Instruções de Instalação e Garantia. Aquecedor Universal Com Acionamento Digital

Manual de Instruções de Instalação e Garantia. Aquecedor Universal Com Acionamento Digital Manual de Instruções de Instalação e Garantia Aquecedor Universal Com Acionamento Digital Parabéns! Você acabou de adquirir um produto com a qualidade AQUAPLÁS Apresentação O Aquecedor AQUAPLÁS é utilizado

Leia mais

TERMÔMETRO DIGITAL Digital Thermometer Termómetro Digital MT-401A

TERMÔMETRO DIGITAL Digital Thermometer Termómetro Digital MT-401A TERMÔMETRO DIGITAL Digital Thermometer Termómetro Digital MT-401A *Imagem meramente ilustrativa. Only illustrative image. Imagen meramente ilustrativa. MANUAL DE INSTRUÇÕES Instructions Manual Manual de

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-801

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-801 MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-801 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. Introdução... 02 2. Regras de segurança...

Leia mais

Painel de Mensagens TXT 010556 TXT 010764 TXT 020764. Manual do Usuário

Painel de Mensagens TXT 010556 TXT 010764 TXT 020764. Manual do Usuário Painel de Mensagens TXT 010556 TXT 010764 TXT 020764 Manual do Usuário A GPTRONICS está capacitada a fabricar produtos de excelente qualidade e oferecer todo o suporte técnico necessário, tendo como objetivo

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO

MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALAÇÃO INFORMAÇÕES INICIAIS Antes de iniciar a instalação do Poolmax é necessário adicionar sal à água. Para isso é necessário saber qual o volume de água da piscina, para adicionar a quantidade

Leia mais

SOBRE NoBreak s Perguntas e respostas. Você e sua empresa Podem tirar dúvidas antes de sua aquisição. Contulte-nos. E-mail = gsrio@gsrio.com.

SOBRE NoBreak s Perguntas e respostas. Você e sua empresa Podem tirar dúvidas antes de sua aquisição. Contulte-nos. E-mail = gsrio@gsrio.com. SOBRE NoBreak s Perguntas e respostas Você e sua empresa Podem tirar dúvidas antes de sua aquisição. Contulte-nos. E-mail = gsrio@gsrio.com.br O que é um nobreak? A principal função do nobreak é fornecer

Leia mais

EXAUSTOR MUNTERS MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P

EXAUSTOR MUNTERS MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P 0 SUMÁRIO INTRODUÇÃO... 2 IMPORTANTE... 3 SEGURANÇA... 3 CUIDADOS AO RECEBER O EQUIPAMENTO... 4 1) Instalação dos exaustores... 5 2) Instalação

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções NM 250 TURBO +55 (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi) 0800 773.3818 sab@bambozzi.com.

bambozzi Manual de Instruções NM 250 TURBO +55 (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi) 0800 773.3818 sab@bambozzi.com. bambozzi A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 3383 3818 Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides

1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides 1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides CONTROLE DE FLUSHING AUTOMÁTICO LCF 12 Modo Periódico e Horário www.lubing.com.br (19) 3583-6929 DESCALVADO SP 1. Instalação O equipamento deve

Leia mais

TR Tanque Flash. 1. Termo de garantia. 2. Informações gerais de segurança. 3. Informações de segurança específicas do produto

TR Tanque Flash. 1. Termo de garantia. 2. Informações gerais de segurança. 3. Informações de segurança específicas do produto 1.753.000.080 IM-D176-01 BR Rev.00 TR Tanque Flash Manual de Instalação e Manutenção 1. Termo de garantia 2. Informações gerais de segurança 3. Informações de segurança específicas do produto 4. Informações

Leia mais

Manual de Instruções. Carregador de Baterias BC800W 12V/50A A&C12V/50A A&C. A&C Automação e Controle. Rua: Itápolis nº 84 SBC.

Manual de Instruções. Carregador de Baterias BC800W 12V/50A A&C12V/50A A&C. A&C Automação e Controle. Rua: Itápolis nº 84 SBC. Manual de Instruções Carregador de Baterias BC800W 12V/50A A&C12V/50A A&C A&C Automação e Controle Rua: Itápolis nº 84 SBC. SP CEP: 09615-040 Tel: (11) 4368-4202 Fax: (11) 4368-5958 E-mail: aec@aecautomacao.com.br

Leia mais

LASERTECK LTA450 MANUAL DE USO

LASERTECK LTA450 MANUAL DE USO LASERTECK LTA450 MANUAL DE USO 2014 SUMÁRIO 1 INTRODUÇÃO... 3 2 INFORMAÇÕES TÉCNICAS... 3 3 CALIBRAGEM DOS MÓDULOS LASER (AFERIÇÃO E TEMPORIZAÇÃO)... 3 3.1 AFERIÇÃO DO LASER PONTO LONGITUDINAL...3 3.2

Leia mais

Teclado Bluetooth para Ipad

Teclado Bluetooth para Ipad Teclado Bluetooth para Ipad Manual do Usuário Você acaba de adquirir um produto Leadership, testado e aprovado por diversos consumidores em todo Brasil. Neste manual estão contidas todas as informações

Leia mais

Manual de Instruções. Deve operar em ambientes isentos de gases corrosivos, poeiras inflamáveis ou materiais explosivos.

Manual de Instruções. Deve operar em ambientes isentos de gases corrosivos, poeiras inflamáveis ou materiais explosivos. Modelo: RPCF 3/ 12 Introdução O é apropriado para um eficiente controle da energia reativa das instalações elétricas. Ele é dotado de um microcontrolador com um poderoso algoritmo de otimização do fator

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÃO SISTEMA ROR

MANUAL DE OPERAÇÃO SISTEMA ROR MANUAL DE OPERAÇÃO SISTEMA ROR ÍNDICE I - INTRODUÇÃO... 02 II - RECEBENDO SEU SISTEMA ROR... 02 III - MONTAGEM DO EQUIPAMENTO... 03 IV - LIGANDO SUA BALANÇA... 03 V - RECURSOS PARA OPERAÇÃO... 04 VI -

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-3060D

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-3060D MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-3060D Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do aparelho ÍNDICE 1. Introdução... 01 2. Especificações... 02 2.1. Gerais...

Leia mais

Desumidificador. Desidrat Plus IV Desidrat Plus V

Desumidificador. Desidrat Plus IV Desidrat Plus V Desumidificador Desidrat Plus IV Desidrat Plus V Lista de instrução de uso. Painel de controle. Introdução à estrutura. Instrução de Uso. Proteção e Manutenção. Solução de problemas. Referência. Obrigado

Leia mais

MANUAL ALIMENTADORES INDIVIDUAIS TRIFÁSICOS 1 - DESCRIÇÃO 2 - INSTALAÇÃO 3 OPERAÇÃO 4 MANUTENÇÃO 5 - GARANTIA

MANUAL ALIMENTADORES INDIVIDUAIS TRIFÁSICOS 1 - DESCRIÇÃO 2 - INSTALAÇÃO 3 OPERAÇÃO 4 MANUTENÇÃO 5 - GARANTIA MANUAL ALIMENTADORES INDIVIDUAIS TRIFÁSICOS 1 - DESCRIÇÃO 2 - INSTALAÇÃO 3 OPERAÇÃO 4 MANUTENÇÃO 5 - GARANTIA 1 1 - DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO Os Alimentadores Individuais básicos trabalham por meio de vácuo.

Leia mais

- -Pressionando essa tecla podemos diminuir os valores a serem ajustados no menu de programação.

- -Pressionando essa tecla podemos diminuir os valores a serem ajustados no menu de programação. Apresentação 1 Display LCD 2 Tecla + (aumentar) 3 Tecla Seleção 4 Tecla (diminuir) 5 Tecla Motor manual 6 Tecla Reset contador 7 Led Indica painel ligado 8 Led resistência ligada 9 Led Prensa ligada 10

Leia mais

InTrac 787 Manual de Instruções

InTrac 787 Manual de Instruções 1 Manual de Instruções 2 Índice: 1. Introdução... 5 2. Observações importantes... 6 2.1 Verificando a entrega... 6 2.2 Instruções operacionais... 6 2.3 Uso normal... 7 2.4 Instruções de segurança... 7

Leia mais

O não cumprimento dessas instruções bem como as de todo!manual e termo de garantia acarretará a perda total da mesma.

O não cumprimento dessas instruções bem como as de todo!manual e termo de garantia acarretará a perda total da mesma. Manual do Usuário Manual do Usuário 1 A GPTRONICS desenvolve soluções em produtos eletrônicos microcontrolados. É uma empresa 100% nacional, inovadora e focada na satisfação de seus clientes. Oferece um

Leia mais

Manual de Operação e Configuração. Balança Dosadora de Ração

Manual de Operação e Configuração. Balança Dosadora de Ração Manual de Operação e Configuração Balança Dosadora de Ração 2 1- INTRODUÇÃO A (SPM e SPF) foi projetada para atender as necessidades no setor de pesagem e distribuição de ração em toda linha avícola, fornecendo

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÃO RAMPA PNEUMÁTICA RP 045 REVISÃO 00

MANUAL DE OPERAÇÃO RAMPA PNEUMÁTICA RP 045 REVISÃO 00 MANUAL DE OPERAÇÃO RAMPA PNEUMÁTICA RP 045 REVISÃO 00 B12-084 SUMÁRIO 1. INTRODUÇÃO... 2 2. INFORMAÇÕES GERAIS... 3 2.1. DIMENSÕES... 3 2.2. DADOS TÉCNICOS... 3 2.3. ACESSÓRIOS... 3 2.4. OPERAÇÃO... 4

Leia mais

LS-3 Plus. Centrífuga Manual de Operação. CELM Companhia Equipadora de Laboratórios Modernos

LS-3 Plus. Centrífuga Manual de Operação. CELM Companhia Equipadora de Laboratórios Modernos LS-3 Plus Centrífuga Manual de Operação Marca de Fabricação: CELM Produto Brasileiro CELM Companhia Equipadora de Laboratórios Modernos AV. Guido Aliberti, 5129-Bairro Mauá -São Caetano do Sul - SP CEP:

Leia mais

Hamtronix CONTROLE REMOTO DTMF. CRD200 - Manual de Instalação e Operação. Software V 2.0 Hardware Revisão B

Hamtronix CONTROLE REMOTO DTMF. CRD200 - Manual de Instalação e Operação. Software V 2.0 Hardware Revisão B Hamtronix CRD200 - Manual de Instalação e Operação Software V 2.0 Hardware Revisão B INTRODUÇÃO Índice...01 Suporte On-line...01 Termo de Garantia...01 Em Caso de Problemas (RESET)...01 Descrição do Produto...02

Leia mais

Manual de instalação e configuração do módulo de saídas NSR-08

Manual de instalação e configuração do módulo de saídas NSR-08 Manual de instalação e configuração do módulo de saídas NSR-08 Sumário DESCRIÇÃO GERAL...4 VANTAGENS...4 CARACTERÍSTICAS...4 LED DE STATUS DO MODULO...4 ESQUEMA DE LIGAÇÕES...5 LIGAÇÃO DO CABO DE COMUNICAÇÃO...6

Leia mais

Manual Técnico. Transformadores de Potência. Versão: 5

Manual Técnico. Transformadores de Potência. Versão: 5 Manual Técnico Transformadores de Potência Versão: 5 Índice 2 8 Página 1 1 INTRODUÇÃO Este manual fornece instruções referentes ao recebimento, instalação e manutenção dos transformadores de potência a

Leia mais

MANUAL DO PRODUTO APARELHO MULTIFUNÇÕES PARA UNHAS CÓD: 5867

MANUAL DO PRODUTO APARELHO MULTIFUNÇÕES PARA UNHAS CÓD: 5867 MANUAL DO PRODUTO APARELHO MULTIFUNÇÕES PARA UNHAS CÓD: 5867 ATENÇÃO Sob nenhuma circunstância abrir ou inspecionar os componentes internos do aparelho. Se for necessária uma inspeção, por favor, contate

Leia mais

Introdução e identificação dos aparelhos... 2. Posicionamento e instalação do produto...3. Controle operacional...4. Dados técnicos e dimensões...

Introdução e identificação dos aparelhos... 2. Posicionamento e instalação do produto...3. Controle operacional...4. Dados técnicos e dimensões... Introdução e identificação dos aparelhos... 2 Posicionamento e instalação do produto...3 Controle operacional...4 Dados técnicos e dimensões...5 Certificado de garantia...6 ÍNDICE INTRODUÇÃO Os termostatos

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO. Calibrador Eletrônico de Pneus Arfox Júnior. Rev.0

MANUAL DO USUÁRIO. Calibrador Eletrônico de Pneus Arfox Júnior. Rev.0 MANUAL DO USUÁRIO RUA DO POMAR, 95/97 - VILA DAS MERCÊS 04162-080 SÃO PAULO - SP FONE/FAX: (011) 2165-1221 Site: www.control-liq.com.br - e-mail: atendimento@control-liq.com.br Calibrador Eletrônico de

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 325ED +55 (16) 33833818

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 325ED +55 (16) 33833818 A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833818 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-870

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-870 MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-870 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... - 1-2. REGRAS DE SEGURANÇA...

Leia mais

Informações de segurança e conformidade do Cisco TelePresence MCU 5300 Series

Informações de segurança e conformidade do Cisco TelePresence MCU 5300 Series Informações de segurança e conformidade do Cisco TelePresence MCU 5300 Series Nesta página: Símbolos de informações de segurança Diretrizes operacionais Avisos de segurança Especificação técnica Informações

Leia mais

Manual de Operação. Balança UR10000 LIGHT 300/100

Manual de Operação. Balança UR10000 LIGHT 300/100 Manual de Operação Balança UR10000 LIGHT 300/100 1 - INTRODUÇÃO Este equipamento foi projetado para atender aos mais rigorosos requisitos de precisão em pesagem, possuindo componentes de altíssima qualidade,

Leia mais

Eletroímã VERSÃO DO MANUAL

Eletroímã VERSÃO DO MANUAL Eletroímã VERSÃO DO MANUAL 1.4 de 19/02/2013 3045 Sumário 1. Apresentação... 3 2. Itens que Acompanham... 3 2.1. FECHBEM SUPER FS 150 e FS 200... 3 2.2. AUTOMAG F300 E F600... 4 3. Especificações Técnicas...

Leia mais

Impresso. ZARGES GmbH Zargesstraße 7 82362 Weilheim, Germany

Impresso. ZARGES GmbH Zargesstraße 7 82362 Weilheim, Germany N TP-TG-PT pt Elevador de serviço ZARGES com guincho de tração e dispositivo de retenção da TRACTEL Greifzug Plano de verificação diário com protocolo de verificação Impresso ZARGES GmbH Zargesstraße 7

Leia mais

Figura 6.1 - Ar sangrado do compressor da APU

Figura 6.1 - Ar sangrado do compressor da APU 1 Capítulo 6 - SANGRIA DE AR 6.1 - Finalidade e características gerais A finalidade da APU é fornecer ar comprimido para os sistemas pneumáticos da aeronave e potência de eixo para acionar o gerador de

Leia mais

Medição, Controle e Monitoramento de Processos Industriais. Manual de Instruções Controlador Digital Microprocessado CCM44. Versão 0.xx / Rev.

Medição, Controle e Monitoramento de Processos Industriais. Manual de Instruções Controlador Digital Microprocessado CCM44. Versão 0.xx / Rev. Medição, Controle e Monitoramento de Processos Industriais Manual de Instruções Controlador Digital Microprocessado CCM44 Versão 0.xx / Rev. 03 Índice Ítem Página 1. Introdução... 02 2. Características...

Leia mais

ANEXO I ESPECIFICAÇÕES GERAIS SISTEMA DE AR CONDICIONADO

ANEXO I ESPECIFICAÇÕES GERAIS SISTEMA DE AR CONDICIONADO ANEXO I ESPECIFICAÇÕES GERAIS SISTEMA DE AR CONDICIONADO 1. OBJETIVO O presente memorial tem pôr objetivo conceituar, definir e apresentar as bases do sistema de ar condicionado que irá atender ao imóvel

Leia mais

PREZADO CLIENTE DESCRIÇÃO DO PRODUTO GARANTIA DO EQUIPAMENTO DADOS GERAIS

PREZADO CLIENTE DESCRIÇÃO DO PRODUTO GARANTIA DO EQUIPAMENTO DADOS GERAIS ÍNDICE Descrição do Produto... 3 Garantia do Equipamento... 3 Dados Gerais... 3 Especificações Técnicas... 5 Simbologia... 5 Dimensões... 6 Instalação... 7 Funcionamento... 7 Manutenção... 7 Precauções...

Leia mais

COMPRESSOR MANUAL DO PROPRIETÁRIO DENTAL/MEDICAL OIL-FREE WWW.SCHUSTER.IND.BR PERIFÉRICOS ODONTOLÓGICOS

COMPRESSOR MANUAL DO PROPRIETÁRIO DENTAL/MEDICAL OIL-FREE WWW.SCHUSTER.IND.BR PERIFÉRICOS ODONTOLÓGICOS COMPRESSOR S45 DENTAL/MEDICAL OIL-FREE MANUAL DO PROPRIETÁRIO COMPRESSOR S45 110V PERIFÉRICOS ODONTOLÓGICOS WWW.SCHUSTER.IND.BR 1. APRESENTAÇÃO... 3 2. INTRODUÇÃO... 3 3. TERMOS DE GARANTIA... 3 4. ESPECIFICAÇÕES

Leia mais

8.1 Verificações Prévias 11 8.2 Instalação da válvula 13

8.1 Verificações Prévias 11 8.2 Instalação da válvula 13 MÁQUINA DE ALTA FREQÜÊNCIA FREQUENCY 3 ÍNDICE 1. Apresentação 03 2. Introdução 04 3. Características Técnicas 05 4. Inspeção de Recebimento 06 5. Transporte 08 6. Abrindo a Embalagem 09 7. Identificação

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÃO. COMPOSIÇÃO DO TRANSMISSOR (Figura 1) DIVISÃO DESTE MANUAL. Este manual está dividido em duas partes:

MANUAL DE OPERAÇÃO. COMPOSIÇÃO DO TRANSMISSOR (Figura 1) DIVISÃO DESTE MANUAL. Este manual está dividido em duas partes: MANUAL DE OPERAÇÃO INTRODUÇÃO: O FLASH PRESENÇA MOTO foi desenvolvido especialmente para a utilização em Motos, porque o mercado necessita de um aparelho versátil, de pequenas dimensões e completo, que

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC-5015. Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC-5015. Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC-5015 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO...1 2. REGRAS DE SEGURANÇA...1 3.

Leia mais

MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO

MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO MANUAL DE INSTRUÇÃO MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO MODELO: SS-26-1W - 1 - MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO Leia atentamente as instruções antes de iniciar o uso: a) Verificar se a voltagem está correta

Leia mais

Manual de Operações. Estação Auto-Manual AMS-1. www.innowatt.ind.br

Manual de Operações. Estação Auto-Manual AMS-1. www.innowatt.ind.br Manual de Operações Estação Auto-Manual AMS-1 www.innowatt.ind.br 1 INTRODUÇÃO Obrigado por ter escolhido um produto INNOWATT. Para garantir o uso correto e eficiente, é imprescindível a leitura completa

Leia mais

Manual de Instalação DIGISTAR XE - 10 DIGISTAR XE - 16 DIGISTAR XE - 16 A

Manual de Instalação DIGISTAR XE - 10 DIGISTAR XE - 16 DIGISTAR XE - 16 A Manual de Instalação DIGISTAR XE - 10 DIGISTAR XE - 16 DIGISTAR XE - 16 A Sumário 1 - Instalação 1.1 - Ambiente de Instalação... 3 1.2 - Fixação Mecânica... 3 1.3 - Rede Elétrica... 4 1.4 - Fiação... 5

Leia mais

Manual do Usuário REV 2.0 MMD1 VSI VERSÃO 1.0 OPERAÇÃO

Manual do Usuário REV 2.0 MMD1 VSI VERSÃO 1.0 OPERAÇÃO Manual do Usuário REV 2.0 MMD1 VSI VERSÃO 1.0 OPERAÇÃO Parabéns! Você acaba de adquirir um produto de alta confiabilidade, projetado e construído dentro dos mais rígidos padrões de qualidade. A MEDLIQ

Leia mais

1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho

1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho 1 ME-01 REV00 13 3 1 2 14 9 10 12 4 5 6 7 11 8 1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho da porta

Leia mais

PENEIRA AUTOLIMPANTE de Escovas Rotativas - PAL

PENEIRA AUTOLIMPANTE de Escovas Rotativas - PAL Indústria e Comércio de Bombas D Água Beto Ltda Manual de Instruções PENEIRA AUTOLIMPANTE de Escovas Rotativas - PAL Parabéns! Nossos produtos são desenvolvidos com a mais alta tecnologia Bombas Beto.

Leia mais

3.5 SAÍDAS DE CONTROLE * Saída 1: Saída do Compressor. Saída à relé, máx. 2A, carga resistiva. * Saída 2: Saída do degelo.

3.5 SAÍDAS DE CONTROLE * Saída 1: Saída do Compressor. Saída à relé, máx. 2A, carga resistiva. * Saída 2: Saída do degelo. (63(&,,&$d (6 1Ë9(/'(352*5$0$d 2 &$5$&7(5Ë67,&$6 O MJS é um controlador digital microcontrolado projetado para aplicações de refrigeração, atuando no controle do compressor, nos ciclos de degelo, nos ventiladores

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÃO BALANÇA ROR LINHA RS

MANUAL DE OPERAÇÃO BALANÇA ROR LINHA RS MANUAL DE OPERAÇÃO BALANÇA ROR LINHA RS ÍNDICE I - INTRODUÇÃO... 02 II - RECEBENDO SUA BALAÇA ROR... 02 III - MONTAGEM DO EQUIPAMENTO... 02 IV - LIGANDO SUA BALANÇA... 03 V - RECURSOS PARA OPERAÇÃO...

Leia mais

DISPOSITIVO DE PARTIDA E TRANSFERÊNCIA AUTOMÁTICA PARA GERADORES DE ENERGIA ELÉTRICA MANUAL DO USUÁRIO

DISPOSITIVO DE PARTIDA E TRANSFERÊNCIA AUTOMÁTICA PARA GERADORES DE ENERGIA ELÉTRICA MANUAL DO USUÁRIO DISPOSITIVO DE PARTIDA E TRANSFERÊNCIA AUTOMÁTICA PARA GERADORES DE ENERGIA ELÉTRICA MANUAL DO USUÁRIO Por favor, leia este manual com atenção para uso do equipamento. Instruções de Operação do QTA. I.

Leia mais

REFLETÔMETRO M43D EEL (SMOKE STAIN RFLECTOMETER) MANUAL DE OPERAÇÃO. Responsável: José Walderley Coêlho Dias

REFLETÔMETRO M43D EEL (SMOKE STAIN RFLECTOMETER) MANUAL DE OPERAÇÃO. Responsável: José Walderley Coêlho Dias ENERGÉTICA IND.E COM. LTDA. Rua Gravataí, 99 Rocha CEP 20975-030 Rio de Janeiro RJ CNPJ 29.341.583/0001-04 IE 82.846.190 Fone: (0xx21) 2501-1998; Fax: (0xx21) 2241-1354 REFLETÔMETRO M43D EEL (SMOKE STAIN

Leia mais

GEAPS EXCHANGE 99 Sessão Educacional. O que há de novo: Watchdog Elite da 4B Elevator Components Ltd. Monitor de Elevador de Caçamba para o Século 21

GEAPS EXCHANGE 99 Sessão Educacional. O que há de novo: Watchdog Elite da 4B Elevator Components Ltd. Monitor de Elevador de Caçamba para o Século 21 GEAPS EXCHANGE 99 Sessão Educacional Visita 4B no Stand # 500 O que há de novo: Watchdog Elite da 4B Elevator Components Ltd. Monitor de Elevador de Caçamba para o Século 21 Uma apresentação por Johnny

Leia mais

Ligação da rede elétrica 19. Visão lateral fonte. Rede (100 ~240 Vac) 60 Hz. Neutro (Azul Claro 1,5 mm 2 ) Fase (Preto 1,5 mm 2 ) Visão frontal

Ligação da rede elétrica 19. Visão lateral fonte. Rede (100 ~240 Vac) 60 Hz. Neutro (Azul Claro 1,5 mm 2 ) Fase (Preto 1,5 mm 2 ) Visão frontal Ligação da rede elétrica A ligação com a rede elétrica é feita diretamente no módulo placa do carregador e conexões INC 2000, conforme a figura a seguir: Visão lateral fonte Terra (Verde 1,5 mm 2 ) Visão

Leia mais

Procedimentos de montagem e instalação

Procedimentos de montagem e instalação Procedimentos de montagem e instalação de elementos filtrantes Pall grau P (farmacêutico) 1. Introdução Os procedimentos abaixo devem ser seguidos para a instalação dos elementos filtrantes Pall grau P

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO RADAR DUO N de Homologação: 0723-12-2791

MANUAL DE INSTALAÇÃO RADAR DUO N de Homologação: 0723-12-2791 MANUAL DE INSTALAÇÃO RADAR DUO N de Homologação: 0723-12-2791 Versão 1.00 Manual de Instalação RADAR DUO 2 Índice 1. Introdução... 3 2. Especificações técnicas... 3 3. Conhecendo o equipamento... 4 3.1

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO. Extrator Obstétrico a Vácuo Descartável Mystic II. Mystic II

MANUAL DO USUÁRIO. Extrator Obstétrico a Vácuo Descartável Mystic II. Mystic II Mystic II MANUAL DO USUÁRIO Extrator Obstétrico a Vácuo Descartável Mystic II Distribuidor: Panamedical Sistemas Ltda. Rua Borges Lagoa, 423-Vl. Clementino 04038-030 São Paulo SP - Brasil Tel.: (011) 5575-7844

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL A LASER MODELO TN-1150

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL A LASER MODELO TN-1150 MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL A LASER MODELO TN-1150 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do aparelho ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. REGRAS DE SEGURANÇA...

Leia mais

CRONÔMETRO MICROPROCESSADO

CRONÔMETRO MICROPROCESSADO O equipamento possui um display de alta resolução e 6 botões: CRONÔMETRO MICROPROCESSADO www.maxwellbohr.com.br (43) 3028-9255 LONDRINA PR 1 - Introdução O Cronômetro Microprocessado é um sistema destinado

Leia mais

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 07/11 719-09-05 775788 REV.2 Vapor Tapete Clean 719-09-05 2 Parabéns

Leia mais

Manual de Instruções de Operação e Manutenção. THP Transmissor de Posição Por Efeito Hall

Manual de Instruções de Operação e Manutenção. THP Transmissor de Posição Por Efeito Hall Manual de Instruções de Operação e Manutenção THP Transmissor de Posição Por Efeito Hall 1. INFORMAÇÕES GERAIS... 3 2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS... 3 3. DESENHO DIMENSIONAL... 4 3.1 DIMENSÕES THP ROTATIVO...

Leia mais

9. MANUTENÇÃO DE TRANSFORMADORES:

9. MANUTENÇÃO DE TRANSFORMADORES: 9. MANUTENÇÃO DE TRANSFORMADORES: 9.1 OTIMIZAÇÃO E MONITORAMENTO DA OPERAÇÃO DOS TRANSFORMADORES Os transformadores são máquinas estáticas que transferem energia elétrica de um circuito para outro, mantendo

Leia mais

GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Instruções de instalação e funcionamento

GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Instruções de instalação e funcionamento Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Copyright

Leia mais