Gebrauchsanweisung Zum späteren Gebrauch aufbewahren. Instructions for Use Keep safely for use at a later date.

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Gebrauchsanweisung Zum späteren Gebrauch aufbewahren. Instructions for Use Keep safely for use at a later date."

Transcrição

1 Gebrauchsanweisung Zum späteren Gebrauch aufbewahren. Instructions for Use Keep safely for use at a later date. Gebruiksaanwijzing Bewaar deze gebruiksaanwijzing om hem later nog eens te kunnen raadplegen. Instructions d utilisation À conserver pour une utilisation ultérieure. Instrucciones de uso Téngalas a mano para consultarlas en cualquier momento. Brugsanvisning Opbevares til senere brug. Istruzioni per l'uso Da tenere sempre a portata di mano. Instruções de uso A guardar para uma utilização futura. D GB NL F E DK I P Schläuche und Zubehör Hoses and accessories Slangen en toebehoren Flexibles et accessoires Gomas y accesorios Slanger og tilbehør Tubi flessibili e accessori Tubos flexíveis e acessórios DOPSMD45810XDE2

2 BG EST FI GR IE LV LT PL RO SE SK SI CZ HU Ще получите тази инструкция за употреба и на български език. Данните за контакт ще намерите на последната страница на същата инструкция. Kasutusjuhend saadaval ka eesti keeles. Kontaktandmed on kirjas kasutusjuhendi viimasel leheküljel. Tämä käyttöohje on myös suomeksi. Yhteystiedot ovat tämän käyttöohjeen viimeisellä sivulla. Αυτές τις οδηγίες χρήσης θα τις βρείτε και σε ελληνική γλώσσα. Τα στοιχεία επικοινωνίας θα τα βρείτε στην τελευταία σελίδα των οδηγιών χρήσης These operating instructions are also available in English. Contact details appear on the last page. Konkrētā Lietošanas instrukcija pieejama arī latviešu valodā. Kontaktinformācija atrodama Lietošanas instrukcijas pēdējā lappusē. Šią naudojimo instrukciją Jūs galite gauti ir lietuvių kalba. Informaciją, kur turėtumėte keiptis, rasite instrukcijos paskutiniame puslapyje. Niniejszą instrukcję użytkowania otrzymujesz także w języku polskim. Dane kontaktowe znajdziesz na ostatniej stronie tej instrukcji. Primiţi aceste instrucţiuni de exploatare şi în limba română. Datele de contact se regăsesc pe ultima pagină a acestor instrucţiuni de exploatare. Denna bruksanvisning finns också på svenska. Kontaktinformationer hittar du på sista sidan i denna bruksanvisning. Tento návod na používanie je k dispozícii aj v slovenskom jazyku. Kontaktné údaje nájdete na poslednej strane tohto návodu na používanie. Ta navodila za uporabo prejmete tudi v slovenskem jeziku. Kontaktne podatke najdete na zadnji strani teh navodil za uporabo. Tento návod k použití je k dispozici i v českém jazyce. Kontaktní údaje naleznete na poslední straně tohoto návodu k použití. Ez a használati utasítás magyar nyelven is a rendelkezésére áll. A kapcsolattartásra vonatkozó adatokat e használati utasítás utolsó oldalán találja meg. 2

3 D Inhalt 1 Zu Ihrer und Ihrer Patienten Sicherheit Zeichen und Hinweise auf dem Gerät Zweckbestimmung Anschlüsse anweisung zum Gebrauch Reinigung und Desinfektion Instandhaltung und Wartung Personenkreis Entsorgung... 7 GB TABLE OF CONTENTS 1 For your safety and that of your patients Symbols and information on the appliance Intended purpose Connections Instructions for use Cleaning and disinfection Maintenance and service Target audience Disposal NL INHOUD 1 Veiligheid voor u en uw patiënten Symbolen en aanwijzingen op het apparaat Gebruik volgens bestemming Aansluitingen aanwijzingen bij het gebruik Reiniging en desinfectie Onderhoud en service Personen Afdanken F SOMMAIRE 1 Pour votre sécurité et celle de vos patients Symboles et consignes figurant sur l appareil Usage prévu Raccordements Instruction concernant l utilisation Nettoyage et désinfection Réparation et maintenance Personnes concernées Élimination

4 E CONTENIDO 1 Para su seguridad y la de sus pacientes Símbolos y advertencias del aparato Finalidad Conexiones Instrucciones de uso Limpieza y desinfección Conservación y mantenimiento Ámbito de personas Eliminación DK Indholdsfortegnelse 1 For din egen og dine patienters sikkerheds skyld Tegn og henvisninger vedr. apparatet Beregnet anvendelse Tilslutninger Instruktioner om anvendelse Rengøring og desinfektion Vedligeholdelse og service Personkreds Bortskaffelse I Indice 1 La propria sicurezza e quella dei pazienti Simboli e avvertenze presenti sull apparecchio Destinazione d uso Raccordi Istruzioni per l'uso Pulizia e disinfezione Manutenzione e assistenza Destinatari Smaltimento P Índice 1 Para a sua segurança e a dos seus pacientes Símbolos e indicações no aparelho Finalidade Ligações Instruções para o uso Limpeza e desinfecção Conservação e manutenção Grupo de pessoas Eliminação

5 1 Zu Ihrer und Ihrer Patienten Sicherheit 1.1 Zeichen und Hinweise auf dem Gerät D Sowohl auf dem Gerät (z.b. Typenschild) als auch auf oder in den Begleitinformationen und der Verpackung befinden sich Symbole, deren Bedeutung im folgenden Abschnitt erläutert wird. Achtung Dieses Symbol kennzeichnet Anweisungen, die bei Nichtbeachtung zu Personenschäden und ggf. zu Sachschäden führen können. Vorsicht Dieses Symbol kennzeichnet Anweisungen, die bei Nichtbeachtung zu Sachschäden führen können. Öl- und fettfrei Dieses Symbol kennzeichnet Geräte, die wegen ihrer Verwendung mit medizinischen Gasen öl- und fettfrei gehalten werden müssen. Hersteller Dieses Symbol kennzeichnet den Namen und ggf. die Anschrift des Herstellers. Herstellerdatum Dises Symbol kennzeichnet das Herstellungsdatum. Temperaturbegrenzung Dieses Symbol kennzeichnet einen Temperaturbereich, z.b. im Zusammenhang mit den Lager oder Betriebsbedingungen. 2 Zweckbestimmung Schläuche und Zubehör (gem. DIN EN ISO 5359:2008) für die Verbindung verschiedener medizinischer Geräte untereinander oder mit einer entsprechenden Gasversorgung zum Zwecke der Gasdurchleitung entsprechender medizinischer Gase. 5

6 D 3 Anschlüsse Gasartspezifische Steck-, Dreh- oder Schraubanschlüsse entsprechend der gültigen nationalen Standards und Normen. Alle Anschlüsse sind handfest zu montieren. Betriebsbedingungen Lagerbedingungen +55 C +60 C -20 C -40 C Max. zulässiger Betriebsdruck 14 bar Max. Durchfluss: 200 l/min 4 Anweisung zum Gebrauch Vor Inbetriebnahme auf sichtbare Schäden überprüfen. Beschädigte Schlauchleitungen dürfen nicht verwendet werden. Nur für CE-gekennzeichnete Adapter verwenden. Nur die auf den Verbindungselementen angegebenen, medizinischen Gase und die entsprechenden Anschlüsse verwenden. Medizinische Gase sind Arzneimittel und dürfen nur auf Anweisung eines Arztes patientengerecht angewendet werden. Nicht für den Einsatz im Bereich starker Magnetfelder, z.b. Magnetresonanz-Tomograph o.ä. geeignet. Schlauch nicht knicken, quetschen oder längs belasten. Nicht für Flüssigkeiten verwenden. Bei Temperaturen unter +5 C kann es zu Vereisungen kommen, die die Beweglichkeit von Kupplungsteilen einschränken. Bei dem Zusammenkuppeln mehrerer Schlauchleitungen und/oder mehrerer Zubehörteile kann es zu einem unzulässig hohem Druckverlust kommen. Vorsicht! Verletzungsmöglichkeit durch plötzliche Druckentlastung beim Entkuppeln von Schnellverbindungskupplungen. Schläuche nur im drucklosen Zustand kuppeln bzw. entkuppeln. Nicht in Kontakt mit organischen Lösungsmitteln oder deren Dämpfe (z.b. chlorierte Kohlenwasserstoffe, aromatische Kohlenwasserstoffe, Ketone, Äther oder Halogene u.a.) bringen. Nicht in Kontakt mit Klebstoff, Aufkleber oder Klebeband bringen. Vor Hitze, UV-Strahlung, Röntgenstrahlung oder direktem Sonnenlicht schützen. 6

7 5 Reinigung und Desinfektion Keine Sterilisation! Reinigung mit einem mit Wasser oder milder Seifenlauge angefeuchteten sauberen Tuch. Desinfektion nur durch äußerliche Wischdesinfektion mit Alkoholen zulässig. Nicht in Flüssigkeiten tauchen! D Bei der Reinigung und Desinfektion ist darauf zu achten, dass weder Reinigungs- noch Desinfektionsmittel in das Innere der Schlauchleitung gelangt. Schläuche und Zubehör sauber sowie öl- und fettfrei halten. Öl, Fett und andere Schmiermittel können mit einigen unter Druck stehenden medizinischen Gasen heftig reagieren. Explosionsgefahr! 6 InstandhaLTUNG und Wartung Schlauchsysteme alle 6 Monate visuell auf Risse, Versprödung, Schnitte oder andere Beschädigungen überprüfen. Bei Beschädigungen das Schlauchsystem unverzüglich aus dem Verkehr ziehen. Schlauchsystem regelmäßig auf Dichtigkeit und Druckfestigkeit durch TESCOM EUROPE oder einen autorisierten Fachhändler prüfen lassen. TESCOM EUROPE empfiehlt ein Intervall von nicht länger als 6 Jahren. Lagerung: sauber, trocken und vor Strahlung, Licht und Staub geschützt. 7 Personenkreis Der Betreiber verpflichtet sich, nur Personen mit dem Druckgerät arbeiten zu lassen, die mit den allgemeinen Regeln, Sicherheitsmaßnahmen im Umgang mit Gasen und Gasarmaturen sowie mit den grundlegenden Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung vertraut sind und in die Handhabung des Druckgerätes eingewiesen sind sowie diese Gebrauchsanweisung gelesen und verstanden haben. 8 Entsorgung Zur sachgerechten Entsorgung des Produktes wenden Sie sich bitte an einen zugelassenen zertifizierten Entsorgungsbetrieb. Dessen Adresse erfragen Sie bitte bei Ihrem Umweltbeauftragten oder bei Ihrer Kommunalverwaltung. 7

8 1 FOR YOUR SAFETY AND THAT OF YOUR PATIENTS GB 1.1 Symbols and information on the appliance The following section offers an explanation of the meaning of the symbols that are both attached to the appliance (e.g. type plate) and contained in or on the accompanying information and packaging. Caution This symbol indicates instructions which, in the event of noncompliance, could result in injury and/or property damage. Beware This symbol indicates instructions which, in the event of noncompliance, could result in property damage. Free from oil and grease This symbol denotes equipment that uses medical gases and must therefore be kept free from oil and grease. Manufacturer This symbol denotes the name and, possibly, address of the manufacturer. Date of manufacture This symbol denotes the date of manufacture. Temperature restriction This symbol indicates a temperature range, e.g. in connection with storage or operating conditions. 2 Intended purpose Hoses and accessories (in acc. with DIN EN ISO 5359:2008) for connecting various medical appliances to each other or to a suitable gas supply for the purpose of administering the appropriate medical gases. 8

9 3 CONNECTIONS Gas type-specific plug, rotating or threaded connections in compliance with applicable national standards and regulations. All connections must be hand-tight. GB Operating conditions Storage conditions +55 C +60 C -20 C -40 C Max. permissible operating pressure 14 bar Max. flow rate: 200 l/min 4 INSTRUCTIONS FOR USE Visually inspect for any damages prior to use. Damaged hoses must not be used. Only for use with adapters bearing the CE mark. Only use the medical gases indicated on the joining elements, and the appropriate connections. Medical gases are a medicinal product and as such may only be used in accordance with instructions issued by the doctor responsible for the care of the patient in question. Not suitable for use in the range of strong magnetic fields, e.g. magnetic resonance imaging, etc. Do not bend, squash or pull the hose. Do not use for liquids. Icing can occur at temperatures of less than +5 C which could restrict the movability of coupling parts. Connecting several hoses and/or accessories together may result in an impermissibly high loss of pressure. Beware! The sudden pressure relief during disconnection of quick-connecting couplings could cause injury. Only connect or disconnect hoses when they are depressurised. Avoid any contact with organic solvents or their vapours (e.g. chlorinated hydrocarbons, aromatic hydrocarbons, ketones, ethers or halogens, etc.). Avoid any contact with adhesive, adhesive labels or adhesive tape. Protect against heat, UV radiation, X-rays or direct sunlight. 9

10 5 Cleaning and disinfection GB Do not sterilise! Wipe with a clean cloth moistened with water or mild detergent. External disinfection only is permissible using wet disinfectant containing alcohol. Do not immerse in liquid! When cleaning and disinfecting, take care to ensure that the cleaning agent or disinfectant does not get inside the hose. Make sure hoses and accessories are clean and free from oil and grease. Oil, grease and other lubricants can react violently to certain pressurised medical gases. Risk of explosion! 6 MAINTENANCE AND SERVICE Hose systems must be visually inspected every 6 months to check for cracks, porosity, cuts or other damages. Take the hose system out of service immediately if it is damaged. Hose systems must be regularly tested for leak tightness and compressive strength by TESCOM EUROPE or an authorised specialist dealer. TESCOM EUROPE recommends that these tests be performed at intervals of not more than 6 years. Storage: clean, dry, and protected against radiation, light and dust. 7 TARGET AUDIENCE The operator has a duty to ensure that only personnel who are familiar with the general practice and safety measures associated with working with gases and gas valves and fittings, as well as with the fundamental regulations with regard to occupational safety and accident prevention, are permitted to work on the device. These personnel must also have been taught how to handle the pressurised device, and have read and understood the instructions for use. 8 DISPOSAL Please contact an approved and certified disposal company to ensure the proper disposal of the product. Your environmental protection representative or municipal authorities will be able to provide the relevant contact details. 10

11 1 VEILIGHEID VOOR U EN UW PATIËNTEN 1.1 Symbolen en aanwijzingen op het apparaat Zowel op het apparaat (bijv. typeplaatje) als op of in de begeleidende informatie en de verpakking bevinden zich symbolen waarvan de betekenissen in het volgende hoofdstuk worden uitgelegd. "Let op" NL Aanwijzingen die bedoeld zijn om persoonlijk letsel en materiële schade te voorkomen worden gekenmerkt door dit symbool. "Voorzichtig" Aanwijzingen die bedoeld zijn om materiële schade te voorkomen worden gekenmerkt door dit symbool. "Olie- en vetvrij" Dit symbool kenmerkt apparaten die vanwege hun gebruik in combinatie met medische gassen vrij van olie en vet moeten worden gehouden. "Fabrikant" De naam en eventueel het adres van de fabrikant wordt door dit symbool aangegeven. "Fabricagedatum" Dit symbool geeft de fabricagedatum aan. "Temperatuurbegrenzing" Dit symbool wijst op een temperatuurbereik, bijv. in combinatie met de opslag- of bedrijfscondities. 2 Gebruik volgens bestemming Slangen en toebehoren (conf. DIN EN ISO 5359:2008) voor het onderling combineren van verschillende medische apparaten of voor het aansluiten van een passende gasvoorziening voor het doorvoeren van passende medische gassen. 11

12 3 AANSLUITINGEN Gassoortspecifieke steek-, draai- of schroefaansluitingen overeenkomstig de geldende nationale standaarden en normen. Alle aansluitingen moeten handvast gemonteerd worden. NL Bedrijfscondities +55 C Opslagcondities +60 C -20 C -40 C Max. toegestane bedrijfsdruk 14 bar Max. debiet: 200 l/min 4 AANWIJZINGEN BIJ HET GEBRUIK Voor ingebruikname op zichtbare schade controleren. Beschadigde slangen mogen niet worden gebruikt. Alleen voor CE-gekenmerkte adapters gebruiken. Gebruik alleen de op de verbindingselementen aangegeven, medische gassen en de desbetreffende aansluitingen. Medische gassen zijn medicamenten en mogen alleen op aanwijzing van een arts afgestemd op de behoefte van de patiënt worden toegepast. Niet geschikt voor gebruik in de buurt van sterke magneetvelden, zoals o.a. een magneetresonantietomograaf. Slang niet knikken, afknellen of in de lengterichting belasten. Niet voor vloeistoffen gebruiken. Bij temperaturen van minder dan +5 C kan er ijsvorming ontstaan waardoor de beweegbaarheid van koppelingsonderdelen ingeperkt wordt. Bij het aaneen koppelen van meer slangleidingen en/of meer toebehoren kan er een ontoelaatbaar hoog drukverlies optreden. Voorzichtig! Gevaar van letsel doordat het systeem plotseling drukloos wordt gemaakt bij het loskoppelen van snelkoppelingen. Koppel de slangen alleen in drukloze toestand vast of los. Niet in contact laten komen met organische oplosmiddelen of de dampen daarvan (zoals o.a. gechloreerde koolwaterstoffen, aromatische koolwaterstoffen, ketonen, ether of halogenen). Niet in contact laten komen met kleefmiddel, stickers of plakband. Tegen hitte, UV-straling, röntgenstraling en direct zonlicht beschermen. 12

13 5 Reiniging en desinfectie Niet steriliseren! Met een met water of met zeepsop bevochtigde schone doek schoonmaken. Desinfecteren alleen toegestaan in de vorm van uitwendige wisdesinfectie met alcohol. Niet in vloeistoffen onderdompelen! Let er bij het reinigen en desinfecteren op dat er geen reinigings- of desinfecteermiddel binnen in de slangen komt. NL Houd slangen en toebehoren schoon en olie- en vetvrij. Olie, vet en andere smeermiddelen kunnen heftig reageren op bepaalde medische gassen onder druk. Explosiegevaar! 6 ONDERHOUD EN SERVICE Controleer slangen een keer in de zes maanden visueel op scheuren, poreus worden, incisies of andere beschadigingen. Staak het gebruik van het slangsysteem onmiddellijk als u een beschadiging constateert. Laat het slangsysteem regelmatig door TESCOM EUROPE of een bevoegde dealer op lekkages en drukweerstand controleren. TESCOM EUROPE adviseert een interval van maximaal 6 jaar. Opslag: schoon, droog en beschermd tegen straling, licht en stof. 7 PERSONEN De eigenaar is verplicht alleen personen met het drukapparaat te laten werken die vertrouwd zijn met de algemene regels, de veiligheidsmaatregelen voor het omgaan met gassen en gasarmaturen en de basisvoorschriften inzake veilig werken en ongevallenpreventie en die instructies hebben gekregen over het omgaan met het drukapparaat en deze gebruiksaanwijzing gelezen en begrepen hebben. 8 AFDANKEN Om het product op de juiste wijze af te danken dient u contact op te nemen met een toegelaten gecertificeerd afvalverwerkingsbedrijf. Het adres daarvan kunt u opvragen bij uw milieuverantwoordelijke of bij de gemeente. 13

14 1 POUR VOTRE SECURITE ET CELLE DE VOS PATIENTS 1.1 Symboles et consignes figurant sur l appareil Vous trouverez des symboles aussi bien sur l appareil (par ex. plaque signalétique) que sur les documents informatifs accompagnant le produit et l emballage. Ces symboles sont expliqués dans le chapitre suivant. F «Attention» Ce symbole caractérise des instructions qui, en cas de non-respect, risquent de blesser des personnes et éventuellement provoquer des dégâts matériels. «Prudence» Ce symbole caractérise des instructions qui, en cas de non-respect, peuvent provoquer des dégâts matériels. «Exempt d huile et de graisse» Ce symbole caractérise les appareils qui doivent être maintenus exempts d huile et de graisse en raison de leur utilisation avec des gaz médicaux. «Fabricant» Ce symbole caractérise le nom et, le cas échéant, l adresse du fabricant. «Date de fabrication» Ce symbole caractérise la date de fabrication. «Limitation de la température» Ce symbole caractérise une plage de température, par ex. en relation avec les conditions de stockage ou d exploitation. 2 Usage prévu Flexibles et accessoires (selon la norme DIN EN ISO 5359:2008) destinés au raccordement de divers appareils médicaux entre eux ou à un dispositif d approvisionnement en gaz afin de faire traverser les gaz médicaux correspondants. 14

15 3 RACCORDEMENTS Raccords à enficher, tourner ou visser, spécifiques au type de gaz conformément aux standards et normes nationaux en vigueur. Installer tous les raccords de manière solide. Conditions d exploitation Conditions de stockage -20 C +55 C -40 C +60 C F Pression de service admissible max. 14 bar Débit max. : 200 l/min 4 INSTRUCTION D UTILISATION Contrôler qu il n'y a pas de détériorations visibles avant mise en service. Ne pas employer des flexibles de liaison endommagés. À utiliser uniquement pour adaptateur portant le label CE. Employer uniquement les gaz médicaux indiqués sur les éléments de liaison et les raccords correspondants. Les gaz médicaux sont des médicaments qui ne doivent être utilisés que selon les instructions du médecin et dans le respect du patient. Ne convient pas à une exploitation dans les zones exposées à des champs magnétiques puissants, comme la tomographie à résonance magnétique ou autres. Ne pas plier, écraser ni solliciter longuement les tuyaux. Ne pas les utiliser pour des liquides. Des températures inférieures à +5 C peuvent entraîner un gel qui risque de limiter la mobilité des pièces d'accouplement. L accouplement de plusieurs flexibles et/ou de plusieurs d accessoires peut donner lieu à une perte de pression anormalement élevée. Prudence! Risque de blessures par décompression soudaine lors du détachement d'accouplements à liaison rapide. Raccorder et détacher les flexibles uniquement à l état exempt de pression. Ne pas mettre en contact avec des solvants organiques ou leurs vapeurs (hydrocarbures chlorés, hydrocarbures aromatisés, cétone, éther ou halogènes par ex.). Ne pas mettre en contact avec de la colle, des autocollants ou du ruban adhésif. Protéger de la chaleur, des rayons UV, des rayons X ou des rayons directs du soleil. 15

16 5 Nettoyage et désinfection Pas de stérilisation! Nettoyage avec un chiffon propre imbibé d eau ou d une solution savonneuse douce. Désinfection autorisée uniquement en essuyant avec des alcools les parties externes. Ne pas immerger dans des liquides. Lors du nettoyage et de la désinfection, veillez à ce que ni des produits nettoyants ni des désinfectants ne pénètrent à l'intérieur des flexibles. F Maintenir les flexibles et les accessoires propres et exempts d huile et de graisse. L huile, les matières grasses et autres lubrifiants sont susceptibles de provoquer de vives réactions en cas de contact avec certains gaz sous pression. Risque d explosion! 6 RÉPARATION ET MAINTENANCE Tous les 6 mois, vérifiez par examen visuel que les systèmes de flexibles ne présentent pas de fissures, de zones fragilisées, de coupures ou d autres détériorations. En cas d'endommagements, retirer immédiatement le système de flexibles du circuit. Faites vérifier régulièrement l'étanchéité et la résistance à la pression du système de flexibles par TESCOM EUROPE ou un revendeur agréé. TESCOM EUROPE recommande une périodicité de 6 ans au plus. Stockage : dans un endroit propre, sec et protégé des rayonnements, de la lumière et de la poussière. 7 PERSONNES CONCERNÉES L exploitant s engage à ne faire travailler avec l'appareil que des personnes qui soient familiarisées avec les règles et les mesures de sécurité courantes relatives à la manipulation de gaz et de robinetteries de gaz, ainsi qu aux prescriptions fondamentales en matière de sécurité au travail et de prévention des accidents, qui soient instruites en matière de manipulation d appareils sous pression, et qui aient lu et assimilé ces instructions d'utilisation. 8 ÉLIMINATION Pour procéder à une élimination conforme du produit, veuillez-vous adresser à un organisme d élimination des déchets agréé et certifié. Pour connaître ses coordonnées, veuillez contacter le responsable de la protection de l environnement ou les services administratifs de votre commune. 16

17 1 PARA SU SEGURIDAD Y LA DE SUS PACIENTES 1.1 Símbolos y advertencias del aparato Tanto en el propio aparato (p. ej. en la placa de características) como en la documentación informativa adjunta y el embalaje, se utilizan símbolos cuyo significado se explica a continuación. Atención Este símbolo identifica las instrucciones que en caso de no observarse, pueden conllevar lesiones personales o daños materiales. Cuidado Este símbolo identifica las instrucciones que en caso de no observarse, pueden conllevar daños materiales. Sin grasas ni aceites E Este símbolo identifica aquellos aparatos que deben mantenerse libres de grasa y aceite por ser utilizados con gases medicinales. Fabricante Este símbolo identifica el nombre o la dirección del fabricante. Fecha de fabricación Este símbolo identifica la fecha de fabricación. Límite de temperatura Este símbolo señala un rango de temperatura, p. ej. en relación con el almacén o las condiciones de funcionamiento. 2 Finalidad Gomas y accesorios (conforme a DIN EN 5359:2008) destinados a unir diferentes aparatos médicos entre sí o a éstos con el abastecimiento de gas para conducir gases médicos. 17

18 3 CONEXIONES Conexiones enchufables, giratorias o enroscadas específicas al tipo de gas de acuerdo con los estándares y las normas nacionales vigentes. Todas las conexiones se deben montar y apretar a mano. Condiciones de servicio +55 C Condiciones de almacenaje +60 C E -20 C -40 C Presión máx. de servicio admisible 14 bares Caudal máx.: 200 l/min 4 INSTRUCCIONES DE USO Antes de su utilización, compruebe que no existen daños visibles. No se deben utilizar tuberías de goma deterioradas. Utilícese sólo con adaptadores con la marca CE. Utilice solamente los gases médicos y las uniones correspondientes indicados en los elementos de unión. Los gases medicinales son productos médicos y sólo deben aplicarse al paciente por prescripción médica. No apto para su utilización en una zona sujeta a fuertes campos magnéticos p. ej. tomografía de resonancia magnética o similar. No doble, aplaste la goma ni deposite peso a lo largo de ella. No apto para líquidos. A temperaturas inferiores a los +5 C pueden producirse congelaciones que menoscaben la flexibilidad de las piezas de acoplamiento. Al empalmar varias tuberías de goma o varios accesorios puede darse una pérdida de presión excesiva. Atención: existe el riesgo de lesión si se produce una pérdida de presión repentina al desconectar los acoplamientos de conexión rápida. Asegúrese de acoplar o desacoplar las gomas cuando no haya presión. Evite el contacto con disolventes orgánicos o sus vapores (p. ej. hidrocarburos clorados, hidrocarburos aromáticos, cetona, éter, halógenos, etc.). Evite el contacto con cola, adhesivos o cinta adhesiva. Proteger del calor, los rayos UV, rayos X o la luz directa del sol. 18

19 5 Limpieza y desinfección No esterilizar. Limpiar con un paño limpio humedecido con agua o agua jabonosa suave. Sólo se permite una desinfección externa a base de alcohol. No sumergir en líquidos. En la limpieza y desinfección se deben tomar precauciones para que no penetre al interior de la goma ningún producto desinfectante ni detergente. Mantener las gomas y los accesorios limpios de aceite y grasas. El aceite, la grasa y otros productos lubricantes pueden reaccionar fuertemente con algunos gases médicos que se encuentran bajo presión. Peligro de explosión! 6 CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO E Cada 6 meses compruebe que el sistema de gomas no presenta desgarros, fragilidad, cortes u otros daños. En caso de que existan daños, sustitúyalo inmediatamente. Deje que TESCOM EUROPE o un distribuidor autorizado compruebe la estanqueidad y la resistencia a la compresión del sistema de gomas. TESCOM EUROPE recomienda que el período de revisión no supere los 6 años. Almacenaje: en un lugar fresco y seco y protegido del sol, la luz y el polvo. 7 ÁMBITO DE PERSONAS El usuario se compromete a limitar el manejo del aparato de presión solamente a personas que estén familiarizadas con las reglas y medidas de seguridad generales para el manejo de gases y dispositivos de gas así como con las normas básicas sobre la seguridad en el trabajo y prevención de accidentes, y que estén instruidas en el manejo del aparato de presión y hayan leído y comprendido las instrucciones de uso. 8 ELIMINACIÓN Para la eliminación adecuada del producto diríjase a una empresa de gestión residual homologada. Pida la dirección al responsable local de medio ambiente o a su oficina de administración municipal. 19

20 1 For din egen og dine patienters sikkerheds skyld 1.1 Tegn og henvisninger vedr. apparatet Både på apparatet (f.eks. typeskilt) og på eller i de medfølgende informationer og emballagen findes symboler, hvis betydning forklares i det følgende afsnit. "Bemærk" Dette symbol kendetegner instruktioner, som kan medføre personskader og i givet fald materielle skader, hvis de ikke overholdes. "Forsigtigt" DK Dette symbol kendetegner instruktioner, som kan medføre materielle skader, hvis de ikke holdes. Olie- og fedtfri Dette symbol kendetegner apparater, der skal holdes olie- og fedtfri, fordi de bruges med medicinske gasser. Producent Dette symbol kendetegner navnet og i givet fald producentens adresse. Produktionsdato Dette symbol kendetegner produktionsdatoen. Temperaturbegrænsning Dette symbol kendetegner et temperaturområde f.eks. i sammenhæng med lager- eller driftsbetingelserne. 2 Beregnet anvendelse Slanger og tilbehør (iht. DIN EN ISO 5359:2008) til forbindelsen mellem forskellige medicinske apparater eller med en tilsvarende gasforsyning til gasledning af tilsvarende medicinske gasser. 20

21 3 Tilslutninger Gasartspecifikke stik-, dreje- eller skruetilslutninger i henhold til de gyldige nationale standarder og normer. Alle tilslutninger skal monteres solidt. Driftsbetingelser Lagerbetingelser +55 C +60 C -20 C -40 C Maks. tilladeligt driftstryk 14 bar Maks. flow: 200 l/min DK 4 Instruktioner om anvendelse Kontrolleres for synlige skader før ibrugtagning. Beskadigede slangeledninger må ikke anvendes. Må kun bruges til CE-mærkede adaptere. Kun de medicinske gasser, som er anført på tilslutningselementerne, og de tilsvarende tilslutninger må bruges. Medicinske gasser er lægemidler og må kun bruges patientorienteret efter instruktion fra en læge. Egner sig ikke til anvendelse ved stærke magnetfelter, f.eks. magnetresonans-tomograf o.l. Slange må ikke knækkes, masses eller belastes på langs. Må ikke anvendes til væske. Ved temperaturer under +5 C kan der dannes is, som påvirker koblingsdelenes bevægelighed. Sammenkobling af flere slanger og/eller flere tilbehørsdele kan medføre et utilladeligt højt tryktab. Forsigtigt! Fare for at komme til skade på grund af pludselig trykreduktion, når lyntilslutningskoblinger afmonteres. Slanger må kun monteres og afmonteres i trykløs tilstand. Må ikke komme i kontakt med organiske opløsningsmidler eller deres dampe (f.eks. chloreret kulbrinte, aromatisk kulbrinte, keton, æter eller halogen o.a.). Må ikke komme i kontakt med klæbestof, klistermærker eller tape. Beskyttes mod varme, UV-stråler, røntgenstråler eller direkte sollys. 21

IAN 93902 1/22. Washing machine cabinet. Mobile lavatrice Istruzioni per il montaggio. Armario saledizo de máquina lavadora Instrucciones de montaje

IAN 93902 1/22. Washing machine cabinet. Mobile lavatrice Istruzioni per il montaggio. Armario saledizo de máquina lavadora Instrucciones de montaje Washing machine cabinet ES PT DE AT CH Armario saledizo de máquina lavadora Instrucciones de montaje Armário para montar por cima da máquina de lavar a roupa Instruções de montagem Waschmaschinenüberbauschrank

Leia mais

Radio / CD. Honolulu CD50. Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de de montagem

Radio / CD. Honolulu CD50. Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de de montagem Radio / D Honolulu D50 Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de de montagem Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções

Leia mais

Novità Nuevo Novo Z 2700 /...

Novità Nuevo Novo Z 2700 /... Novità Nuevo Novo Z 2700 /... Linea di prodotti per l idraulica Programa de productos hidráulicos Programa de hidráulica Con la nuova linea di prodotti per l idraulica HASCO vi offriamo una selezione flessibile

Leia mais

Quickstart Guide. WiPry-Pro Combo

Quickstart Guide. WiPry-Pro Combo Quickstart Guide CONNECT TO APPLE DEVICE ACCESSORY EXTERNAL TRIGGER 2.4-2.5GHz ANTENNA WARNING DO NOT APPLY MORE THAN 20DBM TO THE ANTENNA WITHOUT EXTERNAL ATTENUATION WARNING DO NOT APPLY MORE THAN -0.5/+3.8V

Leia mais

100171058_N369225491 100171074_N369225492 100171084_N369225490 100171066_N369225488 URBAN C

100171058_N369225491 100171074_N369225492 100171084_N369225490 100171066_N369225488 URBAN C 100171058_N369225491 100171074_N369225492 100171066_N369225488 100171084_N369225490 URBAN C Lea atentamente estas instrucciones antes de comenzar la instalación. - Compruebe el producto por si faltasen

Leia mais

START HERE PTB: COMECE AQUI FRA: MISE EN ROUTE ITA: PER COMINCIARE PTG: INICIAR AQUI ESP: EMPEZAR AQUÍ

START HERE PTB: COMECE AQUI FRA: MISE EN ROUTE ITA: PER COMINCIARE PTG: INICIAR AQUI ESP: EMPEZAR AQUÍ START HERE PTB: COMECE AQUI FRA: MISE EN ROUTE ITA: PER COMINCIARE PTG: INICIAR AQUI ESP: EMPEZAR AQUÍ Install the software (required for full webcam functionality). Instale o software (necessário para

Leia mais

IKD 4860.0 GE BEDIENUNGSANWEISUNG. mit Montageanweisungen

IKD 4860.0 GE BEDIENUNGSANWEISUNG. mit Montageanweisungen BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen Instrucciones de Uso y de Montaje Instructions for use and installation Instructions d utilisation e avis de montage Instruções de uso com indicações para montagem

Leia mais

Apêndice B AVISOS REGULAMENTARES DA AGÊNCIA. Apêndice B AVISOS REGULARMENTARES DA AGÊNCIA B-1

Apêndice B AVISOS REGULAMENTARES DA AGÊNCIA. Apêndice B AVISOS REGULARMENTARES DA AGÊNCIA B-1 Apêndice B AVISOS REGULAMENTARES DA AGÊNCIA Apêndice B AVISOS REGULARMENTARES DA AGÊNCIA B-1 MANUAL DO USUÁRIO Aviso da Commissão das Comunicações Federais Este equipamento tem sido testado e fundado para

Leia mais

Seu manual do usuário PANASONIC U-200PE1E8 http://pt.yourpdfguides.com/dref/4644772

Seu manual do usuário PANASONIC U-200PE1E8 http://pt.yourpdfguides.com/dref/4644772 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para PANASONIC U-200PE1E8. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual

Leia mais

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE MANUAL DEL USUARIO PARA BLUETOOTH ES 1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE Entre en Apple Store o Google Play y busque: - BH Premium - BH Lite BH Premium BH Lite 2. FIJACIÓN DEL MÓDULO

Leia mais

FAIRTRADE LABELLING ORGANIZATIONS INTERNATIONAL

FAIRTRADE LABELLING ORGANIZATIONS INTERNATIONAL A: Tous les acteurs de la filière du Commerce Equitable certifiés pour la mangue, la banane, la pulpe d araza / Produtores e Comerciantes certificados da manga, da banana e da polpa de araza de CJ Tous

Leia mais

CORFU 546092 A-1569-1

CORFU 546092 A-1569-1 CORFU Assembly Instructions Instructions de Montage Montageanleitung Instrucciones de Montaje Istruzioni di montaggio Montagevoorschrift Instruções de montagem 54609 A-569- Customer Service Service Clientèle

Leia mais

ASUS Transformer Pad

ASUS Transformer Pad PG7210 Guia de Consulta Rápida do Gestor de ligações 3G TF300TG Instalação do cartão SIM 1. Utilize um clipe aberto para pressionar o botão de ejecção do suporte do cartão SIM. 2. Remova o suporte da ranhura.

Leia mais

MANUAL DE OPERACIONES

MANUAL DE OPERACIONES MANUAL DE OPERACIONES INTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES El signo de exclamación dentro del triángulo equilátero intenta alertar al usuario de la presencia de instrucciones operativas y de mantenimiento

Leia mais

Security Kit. Security Kit. Security Kit. Security Kit. See Reverse Side For Security Installation Instructions 8811-000008

Security Kit. Security Kit. Security Kit. Security Kit. See Reverse Side For Security Installation Instructions 8811-000008 Security Kit Security Kit See Reverse Side For 8811-000008 See Reverse Side For 8811-000008 Security Kit Security Kit See Reverse Side For 8811-000008 See Reverse Side For 8811-000008 1. Using security

Leia mais

PW 10. puzzi 200. puzzi 300 S 1.913-131 1.913-141 5.959-040 A12566 (03/02)

PW 10. puzzi 200. puzzi 300 S 1.913-131 1.913-141 5.959-040 A12566 (03/02) PW 10 puzzi 200 1.913-131 puzzi 300 S 1.913-141 5.959-040 A12566 (03/02) Deutsch 3 6 English 7 10 Français 11 14 Italiano 15 18 Nederlands 19 22 Español 23 26 Português 27 30 ÅëëçíéêÜ 31 34 Dansk 35 38

Leia mais

GUIA PRINCIPAL CONTEÚDO

GUIA PRINCIPAL CONTEÚDO GUIAPRINCIPAL ORazerNagaéomouseMMO(MassivelyMultiplayerOnlineGaming,jogodecomputadorcom centenasdemilharesdejogadoreson linesimultaneamente)definitivo,quemudaoequilíbrioentre tecladoemouse,reunindoumnúmeroinéditodecomandosdejogoemumúnicolocal.ogrip

Leia mais

Magnetic Charging Dock

Magnetic Charging Dock Manual do usuário Magnetic Charging Dock Índice Introdução...3 Carregamento facilitado...3 Utilizando a Plataforma de carregamento magnética...4 Utilizando os apoios...4 Carregando seu celular...4 Informações

Leia mais

Manual do usuário. Bluetooth Keyboard BKB10

Manual do usuário. Bluetooth Keyboard BKB10 Manual do usuário Bluetooth Keyboard BKB10 Índice Noções básicas...3 Visão geral...3 Carregando o teclado...4 Ligando o teclado...5 Configurando o teclado...6 Suporte na Web...7 Informações legais...8

Leia mais

WEIGHTED BLANKET 17689

WEIGHTED BLANKET 17689 WEIGHTED BLANKET 17689 CONTENTS 1 x Weighted Blanket Instructions and maintenance check list USE For indoor use only. Use under supervision. CARE & MAINTENANCE Using the maintenance check list supplied,

Leia mais

Seu manual do usuário JURA COMPRESSOR COOLER PRO http://pt.yourpdfguides.com/dref/2468329

Seu manual do usuário JURA COMPRESSOR COOLER PRO http://pt.yourpdfguides.com/dref/2468329 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para JURA COMPRESSOR COOLER PRO. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a JURA

Leia mais

Instalação da sua máquina de lavar louça...59-64

Instalação da sua máquina de lavar louça...59-64 Sumário Páginas Instalação da sua máquina de lavar louça...59-64 Colocação a nível regulação dos pés...59 Protecção anti-embaciamento...59 Revestimento da porta...60 Equilibragem da porta...60 Fixação

Leia mais

Los casquillos guía broca son componentes para la protección de los utillajes y para facilitar el guiado de las brocas.

Los casquillos guía broca son componentes para la protección de los utillajes y para facilitar el guiado de las brocas. Los casquillos guía broca son componentes para la protección de los utillajes y para facilitar el guiado de las brocas. Tienen la finalidad de mantener siempre el útil en perfectas condiciones dentro de

Leia mais

Declaração de conformidade regulamentar

Declaração de conformidade regulamentar Declaração de conformidade regulamentar Declaração de conformidade com as diretivas e normas da UE Modelo N905 e Modelo N905B Modelo N905C A declaração de conformidade pode ser consultada em www.kobo.com/userguides

Leia mais

MarkWare Facility Identification Software

MarkWare Facility Identification Software English TABLE OF CONTENTS Arrows...3 Exit...4 Fasteners...5 Fire safety...6 First aid & rescue...7 Hazmat diamond...8 Hazmat HSID...9 Hazmat transport...10 Hazmat triangle...11 Hazmat-WHMIS-SIMDUT...12

Leia mais

Manual do usuário. Xperia P TV Dock DK21

Manual do usuário. Xperia P TV Dock DK21 Manual do usuário Xperia P TV Dock DK21 Índice Introdução...3 Visão geral da parte traseira do TV Dock...3 Introdução...4 Gerenciador do LiveWare...4 Como atualizar o Gerenciador do LiveWare...4 Utilização

Leia mais

Manual de instruções Configuração via PC VEGABAR 12. Document ID: 35584

Manual de instruções Configuração via PC VEGABAR 12. Document ID: 35584 Manual de instruções Configuração via PC VEGABAR 12 Document ID: 35584 Índice Índice 1 Sobre o presente documento 1.1 Função.................................. 3 1.2 Grupo-alvo................................

Leia mais

Vasos de Pressão. Vasos de Presión. Soluções em Refrigeração Industrial. Criando soluções que fazem a diferença.

Vasos de Pressão. Vasos de Presión. Soluções em Refrigeração Industrial. Criando soluções que fazem a diferença. Vasos de Pressão Vasos de Presión Criando soluções que fazem a diferença. 3 Utilização Utilización Os vasos de pressão Mebrafe respeitam rigorosamente as normas de projeto e fabricação estabelecidas em

Leia mais

SISTEMA AUTO-NIVELADOR DE FARÓIS

SISTEMA AUTO-NIVELADOR DE FARÓIS INSTRUÇÕES DE MONTAGEM (EN) INSTALL MOUNTING INSTRUCTIONS (ES) INSTRUCCIONES DE MONTAJE (FR) GUIDE D'INSTALLATION SISTEMA AUTO-NIVELADOR DE FARÓIS P/ KITS HID (EN) Auto Leveling System for HID KITS (ES)

Leia mais

TOD11707009-Manual_Proprietario_148x210_c.indd 1 05/10/2012 10:09:43

TOD11707009-Manual_Proprietario_148x210_c.indd 1 05/10/2012 10:09:43 TOD11707009-Manual_Proprietario_148x210_c.indd 1 05/10/2012 10:09:43 2 MANUAL DO PROPRIETÁRIO TODESCHINI Agradecemos a sua escolha pelos produtos Todeschini. Para aumentar a vida útil de seu mobiliário,

Leia mais

Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ. ja ko zh cn

Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ. ja ko zh cn PSA100 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Leia mais

Temperature module for F4N400

Temperature module for F4N400 F4N06 Temperature module for F4N400 Manuale installatore Installation manual LE08294AA-0WP-5W26 2 Temperature module for F4N400 Sommario Operazioni preliminari 4 Presentazione 5 Installazione 6 Utilizzo

Leia mais

Büro für medizinische Flüchtlingshilfe

Büro für medizinische Flüchtlingshilfe Büro für medizinische Flüchtlingshilfe Das MediBüro Berlin vermittelt anonym und kostenlos qualifizierte medizinische Behandlung für PatientInnen ohne legalen Aufenthaltstatus. Kosten für Medikamente,

Leia mais

Guia de Instalação Rápida TW100-BRV204

Guia de Instalação Rápida TW100-BRV204 Guia de Instalação Rápida TW100-BRV204 Table Índice of Contents Português... 1. Antes de Iniciar... 2. Instalação de Hardware... 3. Configure o Roteador... 1 1 2 3 Troubleshooting... 5 Version 08.05.2008

Leia mais

1:24 Scale BUGGY +14 GD30103 1:24 MANUAL DE UTILIZADOR MANUALE DE USUÁRIO / USER MANUAL

1:24 Scale BUGGY +14 GD30103 1:24 MANUAL DE UTILIZADOR MANUALE DE USUÁRIO / USER MANUAL 1:24 Scale BUGGY +14 GD30103 1:24 MANUAL DE UTILIZADOR MANUALE DE USUÁRIO / USER MANUAL PT ES EN OFF-ROAD BUGGY R/C Manual de Utilização Página 4 OFF-ROAD BUGGY R/C Manuale de Usuário Pagina 6 OFF-ROAD

Leia mais

Observância da regulamentação e informação de segurança importante

Observância da regulamentação e informação de segurança importante Observância da regulamentação e informação de segurança importante Certificação da regulamentação/marcas de aprovação para o seu dispositivo podem ser encontradas em Configurações > Sobre Kobo Aura H2O

Leia mais

Guia de Instalação Rápida TFM-560X H/W : YO

Guia de Instalação Rápida TFM-560X H/W : YO Guia de Instalação Rápida TFM-560X H/W : YO Table Índice of Contents... 1. Antes de Iniciar... 2. Como instalar... 1 1 2 Troubleshooting... 7 Version 08.04.2008 1. Antes de Iniciar Conteúdo da Embalagem

Leia mais

Caderno de Questões. Do 7ºano à 3º do Ensino Médio

Caderno de Questões. Do 7ºano à 3º do Ensino Médio www.redepoc.com Caderno de Questões Do 7ºano à 3º do Ensino Médio Qualquer tentativa gera alguma pontuação A organização das resoluções será levada em conta Responda cada questão em um folha 7 PONTOS Q

Leia mais

POLYPLAY MASTER INSTRUÇÕES DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE MONTAJE/ASSEMBLE INSTRUCTION. Ref.: 0957.7

POLYPLAY MASTER INSTRUÇÕES DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE MONTAJE/ASSEMBLE INSTRUCTION. Ref.: 0957.7 Com a adição de mais Polyplays ao seu, ele pode tomar a forma que você quiser. Conheça todos os modelos de Polyplays: Super, Master e Mega. Depois disso, sua imaginação é que dita as regras. Super Master

Leia mais

SR2 COM01 Quick start

SR2 COM01 Quick start SR COM0 Quick start Aim: SR COM0 alarm message on your mobile phone. Objectif : réception sur votre téléphone mobile d'un message d'alarme provenant du SR COM0. Zweck: Empfang einer Alarmmeldung vom SR

Leia mais

Conformidade regulatória e Informações de segurança importantes

Conformidade regulatória e Informações de segurança importantes Conformidade regulatória e Informações de segurança importantes Você encontra a Certificação regulatória/marcas de aprovação para o seu dispositivo em Configurações > Sobre o dispositivo > Garantia e questões

Leia mais

SOLDA LONGITUDINAL DE TUBO

SOLDA LONGITUDINAL DE TUBO SOLDA LONGITUDINAL DE TUBO AQUECIMENTO INDUTIVO Utilizando Equipamentos de Alta Frequência Politron para Solda Longitudinal de Tubos Equipos de Alta Frecuencia Politron para Soldadura Longitudinal

Leia mais

COMPENSADO PLASTIFICADO FILM FACED PLYWOOD CONTRAPLACADO FENÓLICO CONTREPLAQUÉ FILMÉ

COMPENSADO PLASTIFICADO FILM FACED PLYWOOD CONTRAPLACADO FENÓLICO CONTREPLAQUÉ FILMÉ COMPENSADO PLASTIFICADO FILM FACED PLYWOOD CONTRAPLACADO FENÓLICO CONTREPLAQUÉ FILMÉ WWW.MADEIRIX.COM.BR PORTUGUÊS - Maior desempenho e reaproveitamento - Lâminas rigorosamente selecionadas - Cola fenólica

Leia mais

AVISOS REGULAMENTARES DA AGÊNCIA

AVISOS REGULAMENTARES DA AGÊNCIA A P Ê N D I C E V I N T E B AVISOS REGULAMENTARES DA AGÊNCIA B-1 Aviso da Comissão das Comunicações Federais Este equipamento há sido testado e se encontra compatível com um dispositivo digital de Classe

Leia mais

Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings

Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Remote Serial HMI HMI Remota Serial CFW100 Installation, Configuration and Operation Guide Guía de Instalación, Configuración y Operación Guia

Leia mais

Kit Tecsystem for MVW-01. Kit Tecsystem para MVW-01. Kit Tecsystem Installation, Configuration and Operation Guide

Kit Tecsystem for MVW-01. Kit Tecsystem para MVW-01. Kit Tecsystem Installation, Configuration and Operation Guide Kit Tecsystem for MVW0 Kit Tecsystem para MVW0 Kit Tecsystem Installation, Configuration and Operation Guide Kit Tecsystem Guía de Instalación, Configuración y Operación Kit Tecsystem Guia de Instalação,

Leia mais

CADT-D HE CADT-DI HE CADT-DC HE

CADT-D HE CADT-DI HE CADT-DC HE CADT-D HE CADT-DI HE CADT-DC HE Recuperadores de calor de alto rendimiento High performance heat recoverers Récupérateurs de chaleur à haut rendement Recuperadores de calor de elevado desempenho Recuperatori

Leia mais

Declaração de conformidade regulamentar

Declaração de conformidade regulamentar Declaração de conformidade regulamentar Declaração de conformidade com as diretivas e normas da UE A declaração de conformidade pode ser consultada em www.kobo.com/userguides Este dispositivo pode funcionar

Leia mais

ACR. Accesorios de cobre en pulgadas Accesórios de cobre em polgadas

ACR. Accesorios de cobre en pulgadas Accesórios de cobre em polgadas DOING MORE - Since 909 Accesorios de cobre en pulgadas Accesórios de cobre em polgadas Tubo capilar de cobre / Filtros / Tubos de compensación Tubo capilar de cobre / Filtros / Tubos de compensação 7-9

Leia mais

TE DRS-M. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

TE DRS-M. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning TE DRS-M Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Manual de instruções

Leia mais

Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings. Bluetooth Communication Module. Módulo de Comunicación Bluetooth

Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings. Bluetooth Communication Module. Módulo de Comunicación Bluetooth Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Bluetooth Communication Module Módulo de Comunicación Bluetooth Módulo de Comunicação Bluetooth CFW100 Installation, Configuration and Operation

Leia mais

MANUAL PRINCIPAL ÍNDICE

MANUAL PRINCIPAL ÍNDICE MANUALPRINCIPAL ORazerNagaéosupremoratoparajogosdogéneroMassivelyMultiplayerOnline(MMO)quealternao equilíbrioentretecladoeratoaocentralizarumnúmerosemprecedentesdecomandosdojogo.uma grelhademúltiplosbotõesparaopolegarcomfuncionalidadeintegralderemapeamentoemacro

Leia mais

PROCEDIMENTOS NECESSÁRIOS ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO. Instalação do Rasther PC. Habilitação das Montadoras

PROCEDIMENTOS NECESSÁRIOS ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO. Instalação do Rasther PC. Habilitação das Montadoras Guia Rápido Rasther PC PROCEDIMENTOS NECESSÁRIOS ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO Antes de iniciar o uso do Rasther, será necessário instalar o programa Rasther PC, habilitar as montadoras adquiridas juntamente

Leia mais

Turbo-trituradores TRX-21 / TRX-22

Turbo-trituradores TRX-21 / TRX-22 Turbo-trituradores TRX-21 / TRX-22 TRX-21 / TRX-22 La gama de turbo-trituradores TRX de Sammic, diseñada para trabajar en calderos de hasta 800 litros de capacidad, permite mezclar y triturar directamente

Leia mais

Guia de Instalação Rápida TEG-PCITXR TEG-PCITXRL 3.02

Guia de Instalação Rápida TEG-PCITXR TEG-PCITXRL 3.02 Guia de Instalação Rápida TEG-PCITXR TEG-PCITXRL 3.02 Índice Português 1 1. Antes de Iniciar 1 2. Como instalar 2 Troubleshooting 5 Version 03.18.2010 1. Antes de Iniciar Português Conteúdo da Embalagem

Leia mais

PRÉSENTATION DE LA SOCIÉTÉ

PRÉSENTATION DE LA SOCIÉTÉ PRÉSENTATION DE LA SOCIÉTÉ LA SOCIÉTÉ Première société portugaise de traitement et de récupération "in situ" des huiles industrielles ans d'expérience PURIFICADORA avec sa propre technologie de procédé

Leia mais

31833147.fm Page 1 Monday, December 20, 2004 7:22 PM

31833147.fm Page 1 Monday, December 20, 2004 7:22 PM 31833147.fm Page 1 Monday, December 20, 2004 7:22 PM D GB F NL INSTALLATION UND GEBRAUCH Hinweis zur Installation: die Dunstabzughaube muss in einem Abstand von mindestens 60 cm von Elektrokochplatten

Leia mais

PROFESIONALIDAD Y EXPERIENCIA

PROFESIONALIDAD Y EXPERIENCIA TABERSEO Nuestra actividad principal está enfocada a la distribución moderna de productos de menaje para el hogar básicamente cocina, mesa y ordenación. We are focused to the mass distribution market being

Leia mais

A Associação de Pais do LFIP tem o prazer de vos anunciar que no dia 29 de Novembro de 2014 irá realizar-se o 3º Marché de Noël Solidaire.

A Associação de Pais do LFIP tem o prazer de vos anunciar que no dia 29 de Novembro de 2014 irá realizar-se o 3º Marché de Noël Solidaire. Caros pais, A Associação de Pais do LFIP tem o prazer de vos anunciar que no dia 29 de Novembro de 2014 irá realizar-se o 3º Marché de Noël Solidaire. Esta iniciativa insere-se no âmbito de um projeto

Leia mais

SmartDock for Xperia ion Manual do usuário

SmartDock for Xperia ion Manual do usuário SmartDock for Xperia ion Manual do usuário Índice Introdução...3 Visão geral do SmartDock...3 Carregando o SmartDock...3 Introdução...5 LiveWare manager...5 Como atualizar o LiveWare manager...5 Como selecionar

Leia mais

EURO CHILLER INTERNATIONAL COOLING. Minichill-Termochill

EURO CHILLER INTERNATIONAL COOLING. Minichill-Termochill EURO L idea di poter termoregolare uno stampo raggruppando le funzioni di riscaldamento o raffreddamento in un unica macchina è quella che ha spinto Eurochiller alla produzione del Minichill e Termochill.

Leia mais

Sportsarmbånd med sportsøretelefon Pulseira desportiva com auscultadores desportivos MEDION LIFE S69007 (MD 83527)

Sportsarmbånd med sportsøretelefon Pulseira desportiva com auscultadores desportivos MEDION LIFE S69007 (MD 83527) Sportsarmbånd med sportsøretelefon Pulseira desportiva com auscultadores desportivos MEDION LIFE S69007 (MD 83527) Betjeningsvejledning Manual de instruções Indholdsfortegnelse Forsigtig! Tag hensyn til

Leia mais

TLS-401 TLS-403 Turbo

TLS-401 TLS-403 Turbo TLS-401 TLS-403 Turbo Convectores Convectors Convecteurs Convectores Convectors Convettori Instrucciones de uso User instructions Notice d utilisation Instruções de utilização Gebruiksaanwijzing Instruzioni

Leia mais

MINIKIT. 20-500 mg/l Na 2 SO 3 L414350 EN PT ES. Sulfite HR Sulfito HR Sulfito HR

MINIKIT. 20-500 mg/l Na 2 SO 3 L414350 EN PT ES. Sulfite HR Sulfito HR Sulfito HR MINIKIT 20-500 mg/l Na 2 L414350 EN PT ES Sulfite HR Sulfito HR Sulfito HR EN Introduction The Sulfite High Range MINIKIT provides a simple means of checking sulfite levels in water over the range 20-500

Leia mais

DS100 Dual Monitor Desk Stand, Vertical

DS100 Dual Monitor Desk Stand, Vertical USA 1-800-888-88 Europe +31 (0)33-600 DS100 Dual Monitor Desk Stand, Vertical ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN NOTICE D ASSEMBLAGE INSTRUÇÕES DE MONTAGEM 1 A B C 1x 2x 2x 8x 8x 7-100mm

Leia mais

Guia de Instalação Rápida TEG-448WS H/W: B2.0R

Guia de Instalação Rápida TEG-448WS H/W: B2.0R Guia de Instalação Rápida TEG-448WS H/W: B2.0R Table Índice of Contents Português... 1 1. Antes de Iniciar... 1 2. Instalação do Hardware... 2 3. Utilitário de Gerenciamento Web... 3 Troubleshooting...

Leia mais

DECLARATION of CONFORMITY

DECLARATION of CONFORMITY Issued: 26/11/2014 Revised: Page: 1 of 1 DECLARATION of CONFORMITY Application of Council Directive: 1999/5/EC, 2011/65/EU Standard to which conformity is declared: IEC 60950-1:2005 (2nd Ed)+A1:2009+A2:2013

Leia mais

Marcação máxima. Observar as informações na placa de características. II 1/2 G. Ex d + e/d IIC Ga/Gb I M 1. Ex d + e I Ma. Certificado Conformidade

Marcação máxima. Observar as informações na placa de características. II 1/2 G. Ex d + e/d IIC Ga/Gb I M 1. Ex d + e I Ma. Certificado Conformidade s relativas às instruções Ao trabalhar em zonas com risco de explosão, a segurança de pessoas e equipamentos depende do cumprimento dos regulamentos de segurança relevantes. As pessoas que são responsáveis

Leia mais

Guia de Instalação Rápida TEW-430APB

Guia de Instalação Rápida TEW-430APB Guia de Instalação Rápida TEW-430APB Table Índice of Contents Português... 1. Antes de Iniciar... 2. Instalação de Hardware... 3. Configure o Ponto de Acesso... 1 1 2 3 Troubleshooting... 6 Version 08.04.2008

Leia mais

MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTROL REMOTO AA-5454

MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTROL REMOTO AA-5454 MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTROL REMOTO AA-5454 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar

Leia mais

Toldos e persianas inteligentes

Toldos e persianas inteligentes Toldos e persianas inteligentes Instalação Indico I1 Página 1 1 Informação geral 2 Composição do produto 3 Instruções de montagem Instalação Indico I1 Página 2 Informação geral Esse manual foi feito para

Leia mais

Smart Relay Relé Inteligente SRW 01-UMCT

Smart Relay Relé Inteligente SRW 01-UMCT Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Smart Relay Relé Inteligente SRW 01-UMCT Installation, Configuration and Operation Guide Guía de Instalación, Configuración y Operación Guia

Leia mais

DECLARATION de CONFORMITE

DECLARATION de CONFORMITE Issued: 13/10/2010 Revised: Page: 1 of 1 DECLARATION of CONFORMITY Application of Council Directive: Standard to which Conformity is Declared: EN 55022: 1998 (CISPR 22) Information Technology Equipment

Leia mais

Candidatura a Programa Estágios Profissionais - Europa

Candidatura a Programa Estágios Profissionais - Europa SECRETARIA REGIONAL DOS ASSUNTOS SOCIAIS INSTITUTO DE EMPREGO DA MADEIRA, IP-RAM Candidatura a Programa Estágios Profissionais - Europa 1. IDENTIFICAÇÃO DO ESTAGIÁRIO Nome: Morada: Concelho: Código Postal:

Leia mais

SAP911. Acondicionador de aire portátil Ar condicionado portátil Portable Air Conditioner. Manual do utilizador

SAP911. Acondicionador de aire portátil Ar condicionado portátil Portable Air Conditioner. Manual do utilizador ES PT EN SAP911 Acondicionador de aire portátil Ar condicionado portátil Portable Air Conditioner ES Manual del usuario PT Manual do utilizador EN User Manual ES Gracias por elegir este acondicionador

Leia mais

HR Connect System Alert

HR Connect System Alert HR Connect System Alert To: All Employees Alert: System Downtime From November 30 December 3, the HR Connect Self-Service system will be down for maintenance. You will be unable to complete transactions

Leia mais

ATC ROC KHS 10 & 20. Grupo Hidráulico Solar Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR Página... 4

ATC ROC KHS 10 & 20. Grupo Hidráulico Solar Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR Página... 4 KHS 0 & 0 ES Grupo Hidráulico Solar Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR Página... GB Solar Pump Unit Installation, Assembly and Operating Instrucitos for the INSTALLER

Leia mais

Guia de Instalação Rápida. TEG-S2620i H/W: V1.0R

Guia de Instalação Rápida. TEG-S2620i H/W: V1.0R Guia de Instalação Rápida TEG-S2620i H/W: V1.0R Table Índice of Contents Português... 1. Antes de Iniciar... 2. Instalação do Hardware... 3. Configurar o Switch... Troubleshooting... 1 1 2 3 6 Version

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA DE FOGÃO SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA CUIDADOS E MANUTENÇÃO GUIA PARA RESOLUÇÃO

Leia mais

Memory Module MMF-02. Modulo de Memoria MMF-02. Módulo de Memória MMF-02 CFW70X

Memory Module MMF-02. Modulo de Memoria MMF-02. Módulo de Memória MMF-02 CFW70X Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Memory Module MMF-02 Modulo de Memoria MMF-02 Módulo de Memória MMF-02 CFW70X Installation, Configuration and Operation Guide Guía de Instalación,

Leia mais

APRESENTAÇÃO. ABNT CB-3 Comitê Brasileiro de Eletricidade Comissão de Estudo CE 03:064.01 Instalações Elétricas de Baixa Tensão NBR 5410

APRESENTAÇÃO. ABNT CB-3 Comitê Brasileiro de Eletricidade Comissão de Estudo CE 03:064.01 Instalações Elétricas de Baixa Tensão NBR 5410 APRESENTAÇÃO ABNT CB-3 Comitê Brasileiro de Eletricidade Comissão de Estudo CE 03:064.01 Instalações Elétricas de Baixa Tensão NBR 5410 Instalações elétricas de baixa tensão NBR 5410:1997 NBR 5410:2004

Leia mais

Motor PTC Kit. Kit PTC del Motor. Kit PTC do Motor SSW-07 / SSW-08

Motor PTC Kit. Kit PTC del Motor. Kit PTC do Motor SSW-07 / SSW-08 Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Motor PTC Kit Kit PTC del Motor Kit PTC do Motor SSW-07 / SSW-08 Installation, Configuration and Operation Guide Guía de Instalación, Configuración

Leia mais

聯 絡 人 電 話 TELEFONE TELEPHONE

聯 絡 人 電 話 TELEFONE TELEPHONE 隊 伍 報 名 表 / Boletim de Inscrição de Equipa / Team Registration Form ( 截 止 遞 交 日 期 / Data de entrega até / To submit by 9: 3/3/2) ( 每 一 請 填 寫 一 張 表 格./ Preencha um formulário para cada prova. / Please fill

Leia mais

PAAES/UFU 2ª Etapa Subprograma 2011-2014

PAAES/UFU 2ª Etapa Subprograma 2011-2014 SERVIÇO PÚBLICO FEDERAL MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO UNIVERSIDADE FEDERAL DE UBERLÂNDIA Pró-Reitoria de Graduação Diretoria de Processos Seletivos PAAES 2ª ETAPA SUBPROGRAMA 2011/2014 24 de fevereiro de 2013

Leia mais

Gebrauchsanleitung Iso-Dispenser 2,2L. Instruction manual Insulated dispenser, 2.2L. Mode d emploi Distributeur isotherme 2,2L

Gebrauchsanleitung Iso-Dispenser 2,2L. Instruction manual Insulated dispenser, 2.2L. Mode d emploi Distributeur isotherme 2,2L V1/0115 190990 Gebrauchsanleitung Iso-Dispenser 2,2L Instruction manual Insulated dispenser, 2.2L Mode d emploi Distributeur isotherme 2,2L Manuale di utilizzo Erogatore isotermico 2,2L Instrucciones de

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES. para las prensas transfer. Secabo TC5 y TC7

MANUAL DE INSTRUÇÕES. para las prensas transfer. Secabo TC5 y TC7 MANUAL DE INSTRUÇÕES para las prensas transfer Secabo TC5 y TC7 Lhe felicitamos pela compra de sua prensa transfer Secabo! Rogamos lhe que leia atenciosamente este manual de instruções para que possa iniciar

Leia mais

Manual de instruções

Manual de instruções P Manual de instruções Salamandra eléctrica 100 A151.5001 V3/0211 Mantenha este manual de instruções pronto a ser utilizado com o produto! - 1 - 1. Informações gerais 3 1.1 Informações sobre o manual de

Leia mais

Certificado de Homologação - Requerimento nº 0057/09. Certificado de Homologação (Intransferível) Nº 0693-09-5085

Certificado de Homologação - Requerimento nº 0057/09. Certificado de Homologação (Intransferível) Nº 0693-09-5085 Certificado de Homologação - Requerimento nº 0057/09 http://sistemas.anatel.gov.br/sgch/certificado/homologacaopidcre.asp?consulta=1&?numrfgct=5... Página 1 de 2 06/04/2009 REPÚBLICA FEDERATIVA DO BRASIL

Leia mais

MSH ex. Betriebsanleitung HSB Stillstandsheizung. Operating Manual HSB anti condensation heating. Insturctions de service HSB Chauffage à l arrêt

MSH ex. Betriebsanleitung HSB Stillstandsheizung. Operating Manual HSB anti condensation heating. Insturctions de service HSB Chauffage à l arrêt Betriebsanleitung HSB Stillstandsheizung Typ 27-177.-.../... MSH ex Betriebsanleitung HSB Stillstandsheizung Operating Manual HSB anti condensation heating Insturctions de service HSB Chauffage à l arrêt

Leia mais

HaNNES WET TSTEIN / 2008

HaNNES WET TSTEIN / 2008 Hannes Wettstein / 2008 IT Programma di tavoli con ottime caratteristiche di adattabilità grazie alla varietà di forme e finiture disponibili. Plato risponde alle più svariate esigenze degli spazi domestici

Leia mais

Gama Minerval. Techos económicos con elevadas prestaciones

Gama Minerval. Techos económicos con elevadas prestaciones Gama Minerval Techos económicos con elevadas prestaciones Minerval Velo decorativo blanco Panel de lana de roca de 12 mm ó 15 mm Velo de vidrio natural en la cara oculta los + Absorción acústica a w =

Leia mais

Certificado de Conformidade Ex Ex Certificate of Conformity

Certificado de Conformidade Ex Ex Certificate of Conformity Certificado emitido conforme requisitos da avaliação da conformidade de equipamentos elétricos para atmosferas explosivas, anexo à Portaria Inmetro nº. 179 de 18 de maio de 2010 Certificate issued in according

Leia mais

Guia de Instalação Rápida TBW-101UB TBW-102UB

Guia de Instalação Rápida TBW-101UB TBW-102UB Guia de Instalação Rápida TBW-101UB TBW-102UB Índice Português... 1. Antes de Iniciar... 2. Como instalar... 3. Usando o Adaptador Bluetooth... 1 1 2 4 Troubleshooting... 5 (Version 05.30.2006) 1. Antes

Leia mais

Acti 9 Smartlink fr en es de cz pt nl zh ru

Acti 9 Smartlink fr en es de cz pt nl zh ru Ati 9 Smartlink fr en es de z pt nl zh ru Ati 9 Smartlink SB- iat A99 iatl A9 ifs A9A6897 FS A96899 RA i6 A97p Reflex i6 A96pppp A9MEMT P M SV F V F iemt Y Y() ) Y(manu Auto i6 F F A u t o www.shneider-eletri.om

Leia mais

MINIKIT. 10-500 mg/l CaCO 3 L414160 EN FR ES PT. Calcium Hardness Dureté calcique Dureza cálcica Dureza de cálcio

MINIKIT. 10-500 mg/l CaCO 3 L414160 EN FR ES PT. Calcium Hardness Dureté calcique Dureza cálcica Dureza de cálcio MINIKIT 10-500 mg/l CaCO 3 L414160 EN FR ES PT Calcium Hardness Dureté calcique Dureza cálcica Dureza de cálcio EN Introduction This MINIKIT provides a simple way of measuring calcium hardness in the range

Leia mais