IPD/300LR R 5 ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D'EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES PARA O USO

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "IPD/300LR R 5 ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D'EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES PARA O USO"

Transcrição

1 ISTRUZIONI PER L USO ITALIANO INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH CENTRALINO DI PORTINERIA PORTER SWITCHBOARD PFÖRTNERZENTRALE CENTRALE DE CONCIERGERIE CENTRALITA DE CONSERJERÍA CENTRAL DE PORTARIA IPD/300LR R 5 MODE D'EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO FRANÇAIS ESPAÑOL INSTRUÇÕES PARA O USO PORTUGUÊS BPT S.p.A. Via Roma, Cinto Caomaggiore/VE/Italy http: info@bpt.it /

2 INDICE ITALIANO DESCRIZIONE Pag. CENTRALINO DI PORTINERIA IPD/300LR Funzioni base Funzione dei morsetti della presa VPM/240U Caratteristiche tecniche Funzioni della tastiera Regolazioni ACCESSO AL MENÙ DI PROGRAMMAZIONE Funzioni del menù di programmazione Scelta lingua del menù Volume suoneria Gestione utenti Filtro chiamate Deviazione chiamate Scansione posti esterni Codice di accesso Imposta orologio Modo uscita chiamata Tempo per stand-by Testi tasto F Esporta memoria Importa memoria Cancella memoria Ricerca dispositivi ISTRUZIONI PER L UTILIZZO DELL APPARECCHIO Accensione/Spegnimento del centralino Chiamate mediante la ricerca nomi Chiamate mediante il codice personalizzato Risposta ad una chiamata dal posto esterno Risposta ad una chiamata dal derivato interno Intercettazione/Trasferimento chiamate Autoinserimento posti esterni Inserimento/Modifica nomi utenti Programmazione livello di intercettazione e inserimento filtro per chiamate al portiere Intercettazione chiamate utenti Filtro chiamate al portiere

3 CENTRALINO DI PORTINERIA IPD/300LR Centralino di portineria per sistema 300 con display a colori. Consente il controllo del traffico delle chiamate sia citofoniche che videocitofoniche provenienti dai derivati interni (solo audio) e dai posti esterni (audio e video). Le chiamate dai posti esterni principali o di blocco possono essere intercettate e trasferite ai derivati interni mediante un tasto dedicato. Il grado di intercettazione può arrivare fino al singolo derivato. Può memorizzare fino a 50 chiamate provenienti dai derivati interni ed evadere la lista di chiamate seguendo o meno l ordine di priorità di arrivo. Permette la scansione dei posti esterni programmati. L apparecchio è munito di un cavo con spina per il collegamento alla presa VPM/240U. FUNZIONI BASE Unico dispositivo per citofonia e videocitofonia La presenza di un OSD sul monitor consente la visualizzazione di messaggi, codici di chiamata, archivio nomi, stato degli utenti, ecc., oltre la normale visione delle immagini dai posti esterni. È sempre possibile aggiungere un monitor supplementare gestito da un uscita del centralino di portineria. In questo caso è sufficiente aggiungere un ricevitore video VRX/100. Non necessita di selettori esterni specifici Il centralino di portineria viene connesso all impianto come un qualsiasi posto esterno principale. Negli impianti videocitofonici è necessario l utilizzo del distributore video XDV/303. interno e immagine video del posto esterno; - l accettazione della comunicazione da parte dell utente e trasferimento audio/video del chiamante tramite tasto dedicato; - la non accettazione della comunicazione da parte dell utente e ritorno della comunicazione con il posto esterno chiamante. Inserimento nomi utenti dalla tastiera Il tasto 2ndF rende semplice l inserimento in memoria dei nomi degli utenti e permette la scelta del testo in maiuscolo e minuscolo. Trasferimento contenuto memoria ad altro portiere Nel caso di più centralini di portineria è prevista la possibilità di trasferire tutto il contenuto della memoria di un portiere ad un altro. Chiamata al derivato interno con nota differenziata La chiamata dal portiere viene effettuata con una nota particolare e in presenza di monitor viene visualizzato il testo portiere (modificabile previa programmazione). Memorizzazione chiamate al portiere Il centralino di portineria memorizza fino a 50 chiamate provenienti dall utente che verranno elencate nell ordine di arrivo. Scansione posti esterni in manuale È possibile, se l impianto non è occupato o se in presenza di una seconda linea principale il posto esterno selezionato risulta libero, mettersi in comunicazione audio/video con i posti esterni programmati. Comando apertura porta centralini di portineria configurati come più portieri principali (funzionamento in parallelo con utenti condivisi) o come portieri di blocco (funzionamento individuale con utenti distinti). Chiamata a portiere dai derivati interni utilizzando comandi ausiliari È possibile configurare l impianto in modo che, in presenza di più centralini di portineria con funzionamento in parallelo, si possa chiamare un singolo portiere. Chiamata a blocchi alfanumerici Permette di selezionare dei testi, precedentemente memorizzati, e di aggiungerli ai numeri digitati, in modo da realizzare chiamate con codice personalizzato senza utilizzare i tasti alfabetici. Deviazione chiamate verso altro portiere È possibile trasferire le chiamate, indirizzate al portiere, ad un altro portiere predefinito in modo automatico quando viene spento il centralino. Reset impianto È possibile, in caso di necessità, inviare un comando di reset che riporta tutte le comunicazioni dell impianto nelle condizioni di riposo. FUNZIONE DEI MORSETTI DELLA PRESA VPM/240U 1 segnale video positivo 2 segnale video negativo 3 segnale video positivo 4 segnale video negativo 5 massa alimentazione V alimentazione 7 audio 8 audio 9 linea dati LON 10 linea dati LON 11 uscita toni portiere 12 uscita stato chiamate 13 uscita monitor ON Uscita monitor ON: 5 V con Rout 1 kω. ITALIANO Intercettazione chiamate generali, di blocco e individuali È possibile scegliere il livello di intercettazione delle chiamate utenti dal posto esterno selezionando tutte le chiamate o singolarmente per impianti di blocco, per posti esterni o per utente. Trasferimento chiamate intercettate o chiamate al portiere Il centralino di portineria permette: - la comunicazione con derivato A seguito di una chiamata dal posto esterno o da un autoinserimento, si può azionare il comando apriporta dell ingresso selezionato. Regolazione volume nota di chiamata al centralino Il volume di chiamata è impostabile nel menù di configurazione in 3 livelli. Funzioni multiportiere L apparecchio consente l impiego, nello stesso impianto, di più CARATTERISTICHE TECNICHE Standard video: PAL/NTSC. Display: LCD TFT a colori da 3,5. Alimentazione: Vcc. Assorbimento: stand-by 100 ma, attivo 300 ma max. Audio: di tipo bilanciato sistema 2, Z=100 Ω. Video: di tipo bilanciato +/ 0,6 Vpp, Z=100 Ω. Bus dati: RS kb. Uscita toni portiere: 5 V con Rout 1 kω. Uscita stato chiamate/allarme: 5V con Rout 1 kω. 3

4 ITALIANO 1 A 2 B 3 C D E 4 F 5 G 6 H I J 7 K 8 L 9 M N O ESC P 0 Q C R F1 S F2 T. U V W F3 X F4 Y 2nd F Z _ 1 4

5 FUNZIONI DELLA TASTIERA (fig. 1) ESC P N REGOLAZIONI (fig. 1) 1 A Numero 1/Lettera A. 2 B Ritorno al menù precedente o reset impianto/lettera P. U Punto/Lettera U. Trasferimento/Lettera N. F1 S Invio messaggio da portiere/lettera S. Luminosità Saturazione colore ITALIANO Numero 2/Lettera B. 3 C Numero 3/Lettera C. 4 F Numero 4/Lettera F. 2nd F Selezione 2 a funzione dei tasti. Premere una volta questo tasto per selezionare la funzione per una sola digitalizzazione; premere due volte per mantenere la funzione sempre attiva. F3 X Blocchi alfanumerici/lettera X. Lettera o numero successivo in modalità testo/selezione maiuscolo-minuscolo. 5 G Numero 5/Lettera G. V Cancella lettera o numero precedente/ Lettera V. E Apriporta/Lettera E. 6 H Numero 6/Lettera H. Z Lettera o numero precedente in modalità testo/lettera Z. J Autoinserimento/Lettera J. 7 K Numero 7/Lettera K. C R Cancella campo/lettera R. O Ausiliario/Lettera O. 8 L Numero 8/Lettera L. W Selezione argomenti/lettera W. F2 T Chiamata silenziosa/lettera T. 9 M Numero 9/Lettera M. _ Selezione argomenti/spazio. F4 Y Funzione 4/Lettera Y. 0 Q Numero 0/Lettera Q. D Accensione-Spegnimento/Lettera D. Invio. I Intercettazione/Lettera I. 5

6 ACCESSO AL MENÙ DI PROGRAMMAZIONE ITALIANO Accendere l apparecchio premendo il tasto (si accende il led rosso): dopo circa 4 s il centralino è operativo. Per accedere al menù di programmazione premere contemporaneamente i tasti e quindi inserire il codice di accesso (codice predefinito: 12345) e confermare con il tasto. Nella stessa schermata è visualizzata la versione dell apparecchio. MENU IMPOSTAZIONI Volume suoneria Gestione utenti Filtro chiamate Deviazione chiamate Scansione posti esterni Codice di accesso Imposta orologio Modo uscita chiamata LINGUA/LANGUAGE Italiano English 2 FUNZIONI DEL MENÙ DI PROGRAMMAZIONE Italiano English (selezione tipo di lingua desiderata per i testi del menù di programmazione) (fig. 2). Le lingue selezionabili sono l italiano e l inglese. MENU IMPOSTAZIONI Volume suoneria Gestione utenti Filtro chiamate Deviazione chiamate Scansione posti esterni Codice di accesso Imposta orologio Modo uscita chiamata VOLUME SUONERIAItali Suoneria disabilitata Volume basso Volume medio Volume alto Volume suoneria 3 È possibile scegliere tra (fig. 3): Suoneria disabilitata Volume basso Volume medio Volume alto. MENU IMPOSTAZIONI Volume suoneria Gestione utenti Filtro chiamate Deviazione chiamate Scansione posti esterni Codice di accesso Imposta orologio Modo uscita chiamata Record in lista: XX GESTIONE UTENTIItali Modifica Cancella nome Cancella tutti SELEZIONE RECORD 1 11 Codice personalizz.: 11 XXXXXXXXX Nome utente: XXXXXXXXX Record salvato alla pos.: 1 4 6

7 Gestione utenti Modifica (modifica utente memorizzato). Per ogni utente si possono modificare e inserire i seguenti parametri (fig. 4): Codice personalizzato (max 9 numeri o lettere) Nome utente (quantità di lettere o numeri selezionabili mediante i tasti e tra: - 1 riga da 9 numeri o lettere - 2 righe da 15 numeri o lettere - 4 righe da 20 numeri o lettere). MENU IMPOSTAZIONI Volume suoneria Gestione utenti Filtro chiamate Deviazione chiamate Scansione posti esterni Codice di accesso Imposta orologio Modo uscita chiamata Record in lista: XX GESTIONE UTENTIItali Modifica Cancella nome Cancella tutti SELEZIONE RECORD 1 11 ITALIANO Cancella nome (cancellazione di un utente memorizzato) (fig. 5). Nei sottomenù Modifica e Cancella nome è possibile selezionare l utente da modificare o da cancellare mediante i tasti e. Mantenendo premuto il tasto o la ricerca avviene in modo veloce. Record salvato alla pos.: 1 5 Cancella tutti (cancellazione di tutti gli utenti memorizzati) (fig. 6). Nel sottomenù Cancella tutti viene chiesta conferma prima di procedere con la cancellazione totale. In caso di cancellazione involontaria è possibile ripristinare il numero degli utenti inseriti di default (100) o variare il numero totale (0-4000). MENU IMPOSTAZIONI Volume suoneria Gestione utenti Filtro chiamate Deviazione chiamate Scansione posti esterni Codice di accesso Imposta orologio Modo uscita chiamata Record in lista: XX GESTIONE UTENTIItali Modifica Cancella nome Cancella tutti Cancellare utenti Si No 6 7

8 Filtro chiamate ITALIANO In impianti con più centralini di portineria permette la selezione dei posti esterni 300 e dei blocchi 300 abilitati a chiamare uno specifico centralino. Chiamate da posto esterno 300 (selezione dei posti esterni di tipo 300, posti nell impianto principale o nel blocco, abilitati a chiamare il centralino) (fig. 7). MENU IMPOSTAZIONI Volume suoneria Gestione utenti Filtro chiamate Deviazione chiamate Scansione posti esterni Codice di accesso Imposta orologio Modo uscita chiamata FILTRO CHIAMATEItali Chiamate da p. e. 300 Chiamate da blocco 300 SELEZIONE RECORD 1 HAC CHIAMATE ABILITATE Chiamate da blocco 300 (selezione del blocco di tipo 300, con derivati interni e posti esterni di tipo X2, abilitati a chiamare il centralino) (fig. 8). 7 Come condizione predefinita tutti i posti esterni e tutti i blocchi chiamano il/i centralini di portineria presenti nell impianto. Il primo portiere che risponde alla chiamata entra in comunicazione con il chiamante escludendo gli altri portieri. Per escludere le chiamate al portiere selezionare il posto esterno o il blocco tramite i tasti e quindi premere il tasto per cambiare impostazione (NESSU- NA CHIAMATA). MENU IMPOSTAZIONI Volume suoneria Gestione utenti Filtro chiamate Deviazione chiamate Scansione posti esterni Codice di accesso Imposta orologio Modo uscita chiamata FILTRO CHIAMATEItali Chiamate da p. e. 300 Chiamate da blocco 300 SELEZIONE RECORD 1 BLOCK 1 CHIAMATE ABILITATE Deviazione chiamate In impianti con più centralini di portineria è possibile scegliere il portiere a cui trasferire le chiamate indirizzate al centralino spento. Verso portiere (selezione del centralino a cui deviare la chiamata) (fig. 9). Nessuna deviazione. Scansione posti esterni Impostazione dei posti esterni selezionati mediante autoinserimento (fig. 10). Di default tutti i posti esterni sono attivi per l autoinserimento. Per escludere dalla selezione dei posti esterni scegliere il posto esterno da escludere tramite i tasti e quindi confermare premendo il tasto per disattivare la scansione. MENU IMPOSTAZIONI Volume suoneria Gestione utenti Filtro chiamate Deviazione chiamate Scansione posti esterni Codice di accesso Imposta orologio Modo uscita chiamata DEVIAZIONE CHIAMATE Verso portiere Nessuna deviazione SELEZIONE RECORD 1 IPD/ MENU IMPOSTAZIONI Volume suoneria Gestione utenti Filtro chiamate Deviazione chiamate Scansione posti esterni Codice di accesso Imposta orologio Modo uscita chiamata SELEZIONE RECORD 1 HAC SCANSIONE ATTIVA 10 8

9 Codice di accesso Impostazione codice per accedere al menù di configurazione (fig. 11). Il codice di default è Si possono inserire fino a 9 numeri e lettere. Imposta orologio In presenza di un orologio di sistema è possibile impostare direttamente dal centralino i parametri dell orologio (giorni della settimana, ore e minuti) (fig. 12). MENU IMPOSTAZIONI Volume suoneria Gestione utenti Filtro chiamate Deviazione chiamate Scansione posti esterni Codice di accesso Imposta orologio Modo uscita chiamata Codice di accesso: ITALIANO Modo uscita chiamata 11 Permette di scegliere la modalità dell uscita stato chiamata disponibile per suonerie supplementari (fig. 13). Di default l uscita stato chiamata è attiva per qualsiasi chiamata in arrivo. È possibile impostare l uscita per attivarsi solo per le chiamate di allarme o solo per le chiamate da posto esterno selezionando la modalità tramite i tasti e. Confermare mediante il tasto. MENU IMPOSTAZIONI Volume suoneria Gestione utenti Filtro chiamate Deviazione chiamate Scansione posti esterni Codice di accesso Imposta orologio Modo uscita chiamata Giorni settimana: (1-7) 1 Impostazione orologio: ore (0-23) min (0-59) 1 : 00 Tempo per stand-by Impostazione del tempo di inattività prima dello spegnimento dello schermo (fig. 14). Il tempo di default è di 5 min. È possibile modificare tale impostazione inserendo un tempo compreso da 1 a 54 min. Lo stato viene segnalato dall indicazione lampeggiante del led di stand-by. Per riattivare lo schermo è sufficiente la pressione di un qualsiasi tasto. MENU IMPOSTAZIONI Volume suoneria Gestione utenti Filtro chiamate Deviazione chiamate Scansione posti esterni Codice di accesso Imposta orologio Modo uscita chiamata MODO USCITA CHIAMATA Tutte le chiamate Solo chiam. di allarme Solo chiamate da p. e MENU IMPOSTAZIONI Volume suoneria Gestione utenti Filtro chiamate Deviazione chiamate Scansione posti esterni Codice di accesso Imposta orologio Modo uscita chiamata Tempo per stand-by Tempo per stand-by: (1-54) 5 min 14 9

10 Testi tasto (F3) ITALIANO Permette di inserire dei testi per effettuare la chiamata senza utilizzare i tasti alfabetici (fig. 15). Aggiungi Digitare il testo che si vuole inserire (max 9 numeri o lettere). Modifica/Cancella singolo Selezionare il testo che si vuole modificare o cancellare e premere INVIO per confermare. Esporta memoria Esportazione memoria IPD/300LR (fig. 16). Una volta attivata la procedura di esportazione, questa può essere interrotta mediante il tasto ESC. MENU IMPOSTAZIONI Gestione utenti Filtro chiamate Deviazione chiamate Scansione posti esterni Codice di accesso Imposta orologio Modo uscita chiamata Tempo per stand-by Testi tasto (F3) TESTI TASTO (F3)Itali Aggiungi Modifica Cancella singolo Testo tasto (F3) XXXX12345 Importa memoria Importazione memoria IPD/300LR (fig. 17). Per fare questa operazione è necessario predisporre il primo portiere in esporta memoria. Viene chiesta conferma prima di sovrascrivere la memoria del dispositivo. SELEZIONE RECORD 1 15 MENU IMPOSTAZIONI Filtro chiamate Deviazione chiamate Scansione posti esterni Codice di accesso Imposta orologio Modo uscita chiamata Tempo per stand-by Testi tasto (F3) Esporta memoria Esportazione Memoria MENU IMPOSTAZIONI Deviazione chiamate Scansione posti esterni Codice di accesso Imposta orologio Modo uscita chiamata Tempo per stand-by Testi tasto (F3) Esporta memoria Importa memoria Sovrascr. memoria Si No 17 10

11 Cancella memoria Cancellazione totale memoria IPD/300LR (fig. 18). Viene chiesta conferma prima di cancellare la memoria del dispositivo. Ricerca dispositivi Importazione da sistema dei codici identificativi e descrizione dispositivi (fig. 19). Non è necessario eseguire questa funzione se si dispone di un programmatore con versione 1.00 o superiore in quanto i dati dei posti esterni vengono inviati al centralino durante la configurazione impianto. Viene chiesta conferma prima di sovrascrivere la lista dei dispositivi. MENU IMPOSTAZIONI Scansione posti esterni Codice di accesso Imposta orologio Modo uscita chiamata Tempo per stand-by Testi tasto (F3) Esporta memoria Importa memoria Cancella memoria MENU IMPOSTAZIONI Codice di accesso Imposta orologio Modo uscita chiamata Tempo per stand-by Testi tasto (F3) Esporta memoria Importa memoria Cancella memoria Ricerca dispositivi Cancellare memoria Si No Ricercare dispositivi 18 ITALIANO Si No 19 11

12 ITALIANO 1 A 2 B 3 C D E 4 F 5 G 6 H I J 7 K 8 L 9 M N O ESC P 0 Q C R F1 S F2 T. U V W F3 X F4 Y 2nd F Z _ 1 12

13 ISTRUZIONI PER L UTILIZZO DELL APPARECCHIO Quando il centralino è in funzione sul display compaiono le informazioni indicate in fig. 2. ne contenuta nell alimentatore collegato al derivato (condizione predefinita: 60 s). È possibile modificare il tempo massimo di conversazione da 1 a 255 s mediante programmatore MPP/300LR nella voce personalizzazione XA/300LR. Attivazione 2 a funzione tastiera Testo maiuscolo/ minuscolo Orologio di sistema (se presente) Stato intercettazione = Diretto Stato di occupato ITALIANO ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DEL CENTRALINO Accendere l apparecchio premendo il tasto (si accende il led rosso): dopo circa 4 s il centralino è operativo. Lo stato di inattività all accensione così come l inserimento di comandi errati viene segnalato da una nota acustica con tonalità bassa mentre la digitazione di tasti corretti viene segnalato da una nota acustica con tonalità alta. Dopo un tempo di inattività programmabile da 1 a 54 min il monitor del centralino si dispone in stato di stand-by. Questa situazione viene segnalata dal lampeggio del led rosso. La pressione di un qualsiasi tasto o l arrivo di una chiamata al centralino determina l accensione automatica del monitor. Per spegnere il centralino uscire prima da eventuali operazioni in corso (tasto ESC) quindi premere il tasto di stand-by per almeno 1 s (il led rosso si spegne). Se è impostata la deviazione di chiamata verso un altro centralino (vedere capitolo di programmazione a pag. 8), allo spegnimento dell apparecchio, tutte le chiamate ricevute verranno automaticamente trasferite. CHIAMATA MEDIANTE LA RICERCA NOMI CHIAMATA MEDIANTE IL CODICE PERSONALIZZATO 1) Digitare direttamente il codice personalizzato utilizzando la tastiera numerica. 2) Sollevare la cornetta. 3) Inviare la chiamata mediante il tasto. È possibile evitare di digitare l intero codice utilizzando testi preprogrammati selezionati mediante il tasto F3. RISPOSTA AD UNA CHIAMATA DAL POSTO ESTERNO In presenza di una chiamata portiere dal posto esterno il centralino emette una nota di chiamata per la durata predefinita di 30 s (modificabile da 1 a 255 s mediante programmatore MPP/300LR nella voce personalizzazione IPD/300LR) e viene visualizzata, in modalità lampeggiante, la descrizione del posto esterno chiamante. In presenza di un posto esterno videocitofonico verrà visualizzata nello sfondo dello schermo l immagine della telecamera relativa (negli impianti con più di un centralino di portineria l immagine verrà visualizzata al sollevamento della cornetta). A questo punto è possibile inviare il comando apriporta o ausiliario direttamente senza sollevare la cornetta e terminare la comunicazione in corso mediante il tasto ESC oppure rispondere alla chiamata portiere sollevando la cornetta. La durata della conversazione verso il posto esterno viene definita dal centralino riappoggiando la cornetta o premendo il tasto ESC e in ogni caso limitata a un tempo massimo di 4 min. Nel caso in cui non si risponda entro il tempo di chiamata, la descrizione del posto esterno chiamante verrà memorizzata nel campo Chiamata da posto esterno. Per cancellare la chiamata memorizzata (massimo 10) è necessario premere il tasto. RISPOSTA AD UNA CHIAMATA DAL DERIVATO INTERNO A seguito di una chiamata al portiere inviata dal derivato interno il centralino genera una nota di chiamata della durata di 30 s e 2ndF 12:00 INT OCC NOME UTENTE CHIAMATO O NUMERO UTENTE INSERITO 11 NOME UTENTE DA DERIVATO INTERNO DESCRIZIONE P.E. 01/01 Chiamata dal posto esterno 1) Selezionare il nome utente o il portiere da chiamare premendo brevemente il tasto e (in mancanza del nome viene visualizzato il codice personalizzato). La scansione avviene in ordine alfabetico seguendo la priorità: spazio, numeri e lettere. Ad ogni pressione del tasto compare il nome successivo mentre, mantenendolo premuto, la ricerca avviene con lo scorrimento delle lettere iniziali in ordine alfabetico o inverso in funzione del tasto e utilizzato. 2) Sollevare la cornetta. 3) Inviare la chiamata mediante il tasto. Se nell impianto videocitofonico è stata inserita una telecamera di portineria (mediante programmatore MPP/300LR) nello schermo del portiere e del derivato interno compare l immagine della telecamera. La durata massima della conversazione dipende dall impostaziovisualizza nello schermo: il nome associato (se inserito), il codice personalizzato, il numero totale delle chiamate inevase (massimo 50) e l ordine della sequenza di arrivo. Per chiamare i derivati interni seguendo l ordine d arrivo è sufficiente sollevare la cornetta e premere il tasto. Se invece si vuole chiamare i derivati interni con una diversa priorità di arrivo è sufficiente selezionare il derivato da chiamare mediante i tasti e quindi confermare con il tasto. Eventuali chiamate indesiderate possono essere cancellate mediante il tasto. INTERCETTAZIONE/ TRASFERIMENTO CHIAMATE Il centralino in condizioni di non intercettazione (modalità diretta) riceve dal posto esterno solo le chiamate al portiere (corrispondente al primo tasto nel caso di targhe a pulsante o al tasto P nel caso di targhe digitali). Se dalla conversazione con il posto esterno viene richiesto di chiamare un derivato interno, il portiere può chiamarlo immediatamente senza riporre la cornetta, componendo o selezionando il codice utente e confermando con il tasto. Alla fine della conversazione con il derivato interno il portiere potrà rientrare in comunicazione con il Posizione chiamata utente attiva N. di chiamate totali arrivate dall utente posto esterno premendo il tasto ESC (o riappoggiando la cornetta), oppure potrà mettere in comunicazione il derivato interno con il posto esterno con il tasto dedicato di trasferimento. Per passare allo stato di intercettazione è sufficiente premere brevemente il tasto (il nuovo stato viene segnalato dopo circa 1 s dall indicazione INT nell apposito campo). Come condizione predefinita l attivazione dello stato di intercettazione prevede l intercettazione totale di tutti i derivati interni. Per modificare questa impostazione vedere il capitolo Programmazione livello di intercettazione. In questa condizione di funzionamento qualsiasi chiamata effettuata dal posto esterno verrà indirizzata al centralino. La chiamata viene evidenziata da una nota acustica, dall indicazione del posto esterno chiamante (lampeggiante), dall indicazione del codice personalizzato del derivato interno e dall eventuale immagine video nel monitor (solo per impianti videocitofonici). Sollevando la cornetta il centralino si trova direttamente in comunicazione con il posto esterno. Azionando il tasto viene inoltrata la chiamata al derivato interno (lo stato di chiamata viene segnalato da una nota acustica e dal lampeggio del codice utente) e messo in stato 2 13

14 ITALIANO di attesa il posto esterno chiamante, che non può ascoltare la conversazione interna. Il derivato chiamato può conversare con il portiere e vedrà nel monitor (solo in impianti videocitofonici) l immagine del posto esterno chiamante. Alla fine della conversazione con il derivato interno, il portiere potrà rimettersi in comunicazione con il posto esterno premendo il tasto ESC (o riappoggiando e rialzando la cornetta) oppure potrà mettere in comunicazione il derivato interno con il posto esterno premendo il pulsante di trasferimento. AUTOINSERIMENTO POSTI ESTERNI Il centralino dispone di un tasto dedicato per l autoinserimento e la scansione dei posti esterni. Sollevare la cornetta quindi premere il tasto finchè non viene selezionato il posto esterno desiderato. Dal posto esterno selezionato è possibile effettuare il controllo audio, video (solo in presenza di posti esterni videocitofonici della serie 300), l invio del comando apriporta e ausiliario. INSERIMENTO/MODIFICA NOMI UTENTI Accedere al menù di programmazione mediante la pressione contemporanea dei tasti e quindi inserire il codice di accesso (codice predefinito: 12345) e confermare con il tasto. Selezionare con il tasto la funzione Gestione utenti quindi confermare. 14 PROGRAMMAZIONE LIVELLO DI INTERCETTAZIONE E INSERIMENTO FILTRO PER CHIAMATE AL PORTIERE Per accedere al menù di intercettazione e attivazione filtro (fig. 3) premere per almeno 2 s il tasto intercettazione. INTERCETTAZIONE CHIAMATE UTENTI Il livello di intercettazione attivo viene indicato dalla presenza del simbolo e può essere scelto tra totale e parziale. Per passare alla modalità di intercettazione parziale selezionare la voce Intercettazione totale e premere il tasto : il nuovo livello di intercettazione parziale viene indicato dallo spostamento del simbolo nelle modalità Interc. posti esterni, blocchi e utenti. A questo punto scegliere i singoli dispositivi da intercettare spostandosi nell elenco mediante i tasti e e confermando con. All interno del singolo menù è possibile selezionare il tipo di dispositivo (posti esterni, blocchi o utenti) mediante i tasti e, quindi cambiare lo stato attivo (ETTO o INTERCETTATO) mediante il tasto. Premere il tasto ESC per uscire da ogni singolo menù. Nota. L intercettazione di un blocco 300 include anche tutti i posti esterni di tipo X2 appartenenti a quel blocco così come l intercettazione utente è attiva da qualsiasi posto esterno. Nel caso si voglia cancellare le singole intercettazioni individuali è possibile selezionare la funzione Reset intercettazione e premere quindi selezionare Si alla richiesta di conferma. È possibile, ad esempio su richiesta del singolo utente, cambiare lo stato di intercettazione di un derivato interno, mantenendo attivo lo stato di intercettazione totale, in modo da ritrovarsi automaticamente intercettato quando si passa allo stato di intercettazione parziale. Per far questo seguire le indicazioni soprariportate senza cambiare lo stato di intercettazione totale. FILTRO CHIAMATE AL PORTIERE MENÙ INTERCETTAZIONE Interc. totale Interc. p. e. 300 Interc. blocchi 300 Interc. utenti Reset intercettazione Filtro chiamate attivo Tutte le chiamate La funzione di attivazione filtro chiamate al portiere permette, in impianti con più centralini di portineria, di ricevere o meno chiamate destinate al portiere provenienti sia da un determinato posto esterno (chiamate al portiere o chiamate intercettate) sia da derivati interni o targhe X2 appartenenti ad un determinato blocco 300. L attivazione o meno del filtro, indipendentemente dalle impostazioni inserite nel menù di programmazione del IPD/300LR, permette a un centralino di zona o blocco di passare immediatamente a livello generale o principale (compatibilmente con le linee di comunicazione previste). Come condizione predefinita tutti i posti esterni e tutti i blocchi chiamano il/i centralini di portineria presenti nell impianto. Il primo portiere che risponde alla chiamata entra in comunicazione con il chiamante escludendo gli altri portieri. Per attivare il filtro selezionare, mediante i tasti e, la voce Filtro chiamate attivo quindi confermare con il tasto. SMALTIMENTO Assicurarsi che il materiale d imballaggio non venga disperso nell ambiente, ma smaltito seguendo le norme vigenti nel paese di utilizzo del prodotto. Alla fine del ciclo di vita dell apparecchio evitare che lo stesso venga disperso nell ambiente. Lo smaltimento dell apparecchiatura deve essere effettuato rispettando le norme vigenti e privilegiando il riciclaggio delle sue parti costituenti. Sui componenti, per cui è previsto lo smaltimento con riciclaggio, sono riportati il simbolo e la sigla del materiale. 3

15 CONTENTS DESCRIPTION Page PORTER SWITCHBOARD IPD/300LR Standard functions Function of each terminal of socket VPM/240U Specifications Keypad functions Controls ACCESS TO PROGRAMMING MENU Programming menu functions Menu language option Call filter Stand-by time (F3) key texts Export all memory Import all memory Delete all memory Search device ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USING THE UNIT Switching the switchboard On/Off Calls using name search feature Calls using customized code Answering a call from entry panels Answering a call from receivers Call Interception/Transfer Self-connection to entry panels Entering/Editing user names Programming interception level and filter application for porter calls User calls interception Porter call filter

16 ENGLISH PORTER SWITCHBOARD IPD/300LR Porter switchboard for system 300 with colour display. Used to control both audio and audio/video call traffic, whether calls are made from receivers (audio only) or entry panels (audio and video). Calls from main or block entry panels can be intercepted and transferred to receivers with the relevant key. Interception can be specified even at an individual receiver level. It can store up to 50 calls made by receivers, and send the call list according to or disregarding the order in which they came in. Can be used to switch between programmed entry panels. The unit comes with a cable complete with plug for connection to socket VPM/240U. STANDARD FUNCTIONS Only device for audio and video entry control The monitor features an OSD, meaning messages, call codes, name file, user status etc. can be viewed in addition to the regular images from entry panels. An additional monitor can also be added, managed by one of the porter switchboard s outputs. In this case, all you need to do is add a VRX/100 video receiver. Does not require specific independent selectors The porter switchboard is connected to the installation just like any main entry panel. In video entry installations, you will have to use video distributor XDV/303. General, block and individual call interception Interception level can be chosen for user calls from the entry panel by selecting all calls or selecting calls individually by block installations, by entry panels or by user. Transfer of intercepted calls or porter calls Using the porter switchboard, you can: - communicate with a receiver and view images from the entry panel s camera; - press the relevant key for audio/ video transfer of the call once the user accepts to receive it; - resume communication with the entry panel the call is made from when the user does not accept. 16 Entering user names with the keypad The 2ndF key makes storing user names easy and also allows you to toggle between upper and lower case. Transferring memory contents to another porter When using more than one porter switchboard, you have the option of transferring entire memory contents from one porter to another. Call to receiver with different note Calls from the porter are announced with a special note and the on-screen porter description (if the receiver is a monitor version), which can be edited with the programming procedure. Storing porter calls The porter switchboard can store up to 50 calls made by users, which are listed in the order in which they come in. Entry panel scanning in manual mode If the system is not busy, or if there is a second main line and the selected entry panel is free, audio/video communication can be established with programmed entry panels. Door lock release control Following a call from the entry panel or self-connection to an entry panel, the door lock release command can be issued to open the selected entrance. Call note to switchboard volume control Call volume can be set to any of 3 levels in the setup menu. Multi-porter functions With this unit, a number of porter switchboards can be used in the same installation, to be configured as different main porters (parallel operation with shared users) or as block porters (individual operation with different users). Porter call from receivers using auxiliary controls The installation can be configured so that a single porter can be called when there is more than one porter switchboard operating in parallel. Call with alphanumeric block Allows previously memorized texts to be selected and added to typed in numbers, in order to effect calls using a personalized code without using the alphabet keys. Call diversion to another porter It is possible to automatically transfer calls, directed to your porter, to another pre-established porter when the switchboard is turned off. System Reset If necessary it is possible to send a reset command that returns all system communication to the standby mode. FUNCTION OF EACH TERMI- NAL OF SOCKET VPM/240U 1 positive video signal 2 negative video signal 3 positive video signal 4 negative video signal 5 power supply earth V power supply 7 audio 8 audio 9 LON data line 10 LON data line 11 porter tones output 12 call status output 13 monitor ON output SPECIFICATIONS Video standard: PAL/NTSC. Display: 3,5 colour LCD TFT Power supply: V DC. Current demand: stand-by 100 ma, on max. 300 ma. Audio: balanced-type system 2, Z=100 Ω. Video: balanced-type +/ 0.6 Vpp, Z=100 Ω. Data bus: RS kb. Porter tones output: 5 V with Rout 1 kω. Call/alarm status output: 5V with Rout 1 kω. Monitor ON output: 5 V with Rout 1 kω.

17 ENGLISH 1 A 2 B 3 C D E 4 F 5 G 6 H I J 7 K 8 L 9 M N O ESC P 0 Q C R F1 S F2 T. U V W F3 X F4 Y 2nd F Z _ 1 17

18 KEYPAD FUNCTIONS (fig. 1) ESC P N CONTROLS (fig. 1) 1 A Number 1/Letter A. 2 B Returns to the previous menu or system reset/letter P. U Decimal point/letter U. Transfer/Letter N. F1 S Sends message from porter/ Letter S. Brightness Saturation colour ENGLISH Number 2/Letter B. 3 C Number 3/Letter C. 4 F Number 4/Letter F. 5 G Number 5/Letter G. 2nd F Select 2 nd key function. Press this key once to select function for single entry; press twice to keep function enabled. V Deletes previous letter or number/letter V. Z F3 X Alphanumeric blocks/letter X. Next letter or number in text mode/selects upper-lower case. E Door lock release/letter E. 6 H Number 6/Letter H. 7 K Number 7/Letter K. Previous letter or number in text mode/letter Z. C R Deletes field/letter R. J Self-connection/Letter J. O Auxiliary/Letter O. 8 L Number 8/Letter L. W Selects topics/letter W. F2 T Silent call/letter T. 9 M Number 9/Letter M. _ Selects topics/space. F4 Y Function 4/Letter Y. 0 Q Number 0/Letter Q. D On-Off/Letter D. Send. I Interception/Letter I. 18

19 ACCESS TO PROGRAMMING MENU Switch on the unit by pressing the key (LED red lights): after approx. 4 s, the switchboard is operative. To access the programming menu, press keys and at the same time and then enter the access code (preset code: 12345) and confirm with the key. The unit version is showed on the same screen. PROGRAMMING MENU FUNCTIONS LINGUA/LANGUAGE Italiano English 2 ENGLISH Italiano English (select the desired language for the programming menu messages) (fig. 2). The language options are Italian and English. RING VOLUMEItali Ring disabled Low volume Medium volume High volume The available options are (fig. 3): Ring disabled Low volume Medium volume High volume. Records count: XX 3 USERS MANAGEMENT Modify Delete name Delete all RECORD SELECT 1 11 Custom code: 11 XXXXXXXXX User name: XXXXXXXXX Stored record at pos.:

20 ENGLISH Modify (edits the stored user). The following parameters can be edited and entered for each user (fig. 4): Customized code (max. 9 numbers or letters) User name (the following options can be selected with keys and to specify the amount of letters or numbers: - 1 line with 9 numbers or letters - 2 lines with 15 numbers or letters - 4 lines with 20 numbers or letters). Records count: XX USERS MANAGEMENT Modify Delete name Delete all RECORD SELECT 1 11 Delete name (deletes a stored user) (fig. 5). In the Modify and Delete name submenus, you can select the user to be edited or deleted using keys and. Keep key or pressed to scroll though names quickly. Delete all (deletes all stored users) (fig. 6). In the Delete all submenu, you are asked to confirm before all stored items are deleted. If you inadvertently delete users, the default setting for the number of users (100) can be restored, or the total number (0-4000) edited. Records count: XX Stored record at pos.: 1 5 USERS MANAGEMENT Modify Delete name Delete all Users deletion Yes No 6 20

21 Call filter In installations with more than one porter switchboard, this filter lets you select the 300-series entry panels and 300-series blocks enabled to call a specific switchboard. Calls from entry panel 300 (selects 300-series entry panels, panels in the main installation or in the block, enabled to call the switchboard) (fig. 7). Calls from block 300 (selects 300-series block, with X2 receivers and entry panels, enabled to call the switchboard) (fig. 8). CALLS FILTERItali Calls from entry p. 300 Calls from block 300 RECORD SELECT 1 HAC CALLS ENABLED 7 ENGLISH The unit comes factory set for all entry panels and all blocks to call the porter switchboard(s) inserted in the installation. The first porter to answer the call is put through to the caller, bypassing all other porters. To disable calls to the porter, select the entry panel or block with keys and and press the key to change the setting (NO CALLS). CALLS FILTERItali Calls from entry p. 300 Calls from block 300 RECORD SELECT 1 BLOCK1 CALLS ENABLED For systems with a multiple porter switchboard it is possible to select the porter for the transfer of calls directed to a switchboard that is turned off. To porter (selection of the switchboard to which the call is to be diverted) (fig. 9). No divert. Setting entry panels by means of self-connection (fig. 10). Default setting: all entry panels are enabled for self-connection. To skip entry panels when scanning, select the entry panel to be skipped with keys and and press the key to confirm disabling of scanning. CALL DIVERTItali To porter No divert RECORD SELECT 1 IPD/ RECORD SELECT 1 HAC SELECTION ENABLED 10 21

22 ENGLISH Sets code required to access setup menu (fig. 11). The default code is Up to 9 numbers and letters can be entered. If a clock is present in the system, it is possible to set the clock parameters directly from the switchboard (days of the week, hours and minutes) (fig. 12). : Enables you to select the call status output mode available for additional bells (fig. 13). Default setting: call status output is enabled for any incoming call. The output can be set so that it is activated only when alarm calls are received, or only when calls are received from the entry panel, by selecting the relevant mode with keys and. Confirm with the key. Day of week: (1-7) 1 : hour (0-23) min (0-59) Stand-by time 1 : 00 Sets how long the switchboard may remain idle before screen goes blank (fig. 14). Default time is 5 min. This setting can be edited by entering a time in the range 1 to 54 min. The relevant status is indicated by the stand-by LED flashing. To switch the screen back on, simply press any key. CALL OUTPUT MODE All calls Alarm calls only Ext. panel calls only Stand-by time Stand-by time: (1-54) 5 min 14 22

23 (F3) key texts This allows you to insert texts in order to effect the call without using the alphabet keys (fig. 15). Add Type in the text that you wish to insert (9 max. numbers or letters). Modify/Delete one Select the text that you wish to change or cancel and press SEND to confirm. Export all memory Exports IPD/300LR memory (fig. 16). Once the export procedure is run, it can be aborted using the ESC key. Stand-by time (F3) key texts (F3) KEY TEXTSItali Add Modify Delete one (F3) key label: XXXX12345 ENGLISH Import all memory Imports IPD/300LR memory (fig. 17). To perform this operation, the first porter must be set to memory export mode. You will be asked to confirm before the device s memory is overwritten. RECORD SELECT 1 15 Stand-by time (F3) key texts Export all memory Exporting Memory Stand-by time (F3) key texts Export all memory Import all memory Overwrite memory Yes No 17 23

24 Delete all memory ENGLISH Erases IPD/300LR memory (fig. 18). You will be asked to confirm before the device s memory is deleted. Search devices Imports ID codes and description of devices from system (fig. 19). You will not need to use this function if you have a programmer version 1.00 or higher as the entry panels data are sent to the switchboard during the installation s setup. You will be asked to confirm before the list of devices is overwritten. Stand-by time (F3) key texts Export all memory Import all memory Delete all memory Memory deletion Yes No 18 Stand-by time (F3) key texts Export all memory Import all memory Memory deletion Search devices Search devices Yes No 19 24

25 ENGLISH 1 A 2 B 3 C D E 4 F 5 G 6 H I J 7 K 8 L 9 M N O ESC P 0 Q C R F1 S F2 T. U V W F3 X F4 Y 2nd F Z _ 1 25

26 ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USING THE UNIT When the switchboard is operating, the display gives the information illustrated in fig. 2. SWITCHING THE SWITCHBOARD ON/OFF Switch on the unit by pressing the key (LED red lights): after approx. 4 s, the switchboard is operative. A low note sounds to indicate standby status when the unit is switched on and any incorrect commands entered, whilst a higher note sounds when keys are pressed correctly. After the switchboard has remained idle for a time programmable in the range 1 to 54 min, its monitor switches to standby. The red LED flashes to indicate this status. The monitor automatically switches back on when any key is pressed or when the switchboard receives a call. To switch off the switchboard, exit any currently running procedures (ESC key) and press the stand-by key for at least 1 s (the red LED goes blank). If the call diversion is set to another switchboard (see programming chapter on page 8), when you switch off the appliance, all calls received will be transferred automatically. CALL USING NAME SEARCH FEATURE 1) Select the user name or porter to be called by pressing keys and briefly (if there is no name, the customized code is displayed). Scanning is performed in alphabetical order in this order of priority: space, numbers and letters. Every time the key is pressed, the next name appears whilst, if the key is kept pressed, a search is performed by scrolling through the initial letters in alphabetical order or reverse order depending on whether key or is used. 2) Lift the receiver. 3) Send the call with the key. If a porter camera has been entered in the video entry control installation (by means of programmer MPP/300LR), the camera s image appears on the porter s screen and receiver s monitor. Maximum conversation time depends on the setting contained in the power supplier connected to the receiver (factory setting: 60 s). 26 Maximum conversation time can be edited in the range 1 to 255 s with the XA/300LR customization option using programmer MPP/300LR. CALL USING CUSTOMIZED CODE 1) Key the customized code in directly using the numerical keypad. 2) Lift the receiver. 3) Send the call with the key. It is not necessary to type in the complete code if you use the pre-set texts that can be selected using the F3 key. ANSWERING A CALL FROM ENTRY PANELS When a porter call is received from the entry panel, the switchboard emits a call note that lasts for a preset time of 30 s (can be edited in the range 1 to 255 s with the IPD/300LR customization option using programmer MPP/300LR), and the description of the entry panel the call is made from flashes on screen. If the entry panel features a camera, the relevant image will appear in the background (in installations with more than one porter switchboard, the image is displayed when the receiver is lifted). At this point, the door lock release or auxiliary command can be sent directly without lifting the receiver, and current communication cut off by pressing the ESC key, or the porter call answered by lifting the receiver. Conversation time with the entry panel is determined by the switchboard by replacing the receiver or pressing the ESC key. Whatever the case, the maximum time is 4 min. If there is no answer before the call time is up, the description of the entry panel the call is made from is stored in the Call from entry panel. To delete the stored call (up to 10), you have to press the key. ANSWERING A CALL FROM RECEIVERS Following a call to the porter sent by the receiver, the switchboard generates a call note lasting 30 s and the screen features: the associated name (if entered), customized code, total number of calls not dealt with (up to 50) and the order in which they came in. To call users in the order of their respective incoming calls, simply lift the switchboard receiver and press the key. Enables keypad s 2 nd function 2ndF 12:00 INT OCC NAME OF CALLED USER OR USER NUMBER ENTERED 11 USER NAME FROM RECEIVER E.P. DESCRIPTION 01/01 Call from entry panel Upper/ lower case If you want to call users in a different order of priority, instead, simply select the receiver to be called with keys and, and confirm with the key. Any unwanted calls can be deleted using the key. CALLS INTERCEPTION/TRANSFER Switchboards in non-interception mode (direct mode) only receive calls from the entry panel intended for the actual porter (corresponding to the first key on pushbutton panels, or to key P on digital panels). If is transpires from the conversation with the entry panel that a caller wishes to talk with a user, the porter can call the user immediately without replacing the receiver by keying in or selecting the relevant user code and confirming with the key. Once conversation with the user is over, the porter can resume communication with the entry panel by pressing the ESC key (or replacing the receiver), or can put the entry panel caller through to the user with the relevant transfer key. To switch to interception status, simply press the key briefly (after approx. 1 s, the INT message appears in the relevant field to indicate this new status). Default setting for interception status: total interception for all receivers. System clock (where featured) Interception status = Direct Busy status Active user call position Total no. of call received from user 2 To edit this setting, see chapter entitled Programming interception level. In this operating mode, any call made from the entry panel will be sent to the switchboard. The call is announced by an acoustic note, a (flashing) message indicating which entry panel the call has been made from, a message indicating the customized code of the receiver, and the image, where applicable, displayed on the monitor (for video entry control installations only). When the receiver is lifted, the switchboard communicates directly with the entry panel. When the key is pressed, the call is forwarded to the receiver (call status is announced by an acoustic note and the user s code flashing), and the entry panel making the call is placed on standby, and cannot listen in on the private conversation. The called receiver can converse with the porter and can view the image from the entry panel the call is made from (in video entry control installations only) on the monitor. Once conversation with the user is over, the porter can resume communication with the entry panel by pressing the ESC key (or replacing the receiver and lifting it again), or can put the entry panel caller through to the user by pressing the transfer button.

User Guide Manual de Utilizador

User Guide Manual de Utilizador 2400 DPI OPTICAL GAMING MOUSE User Guide Manual de Utilizador 2014 1Life Simplify it All rights reserved. www.1-life.eu 2 2400 DPI OPTICAL GAMING MOUSE ENGLISH USER GUIDE...4 MANUAL DE UTILIZADOR PORTUGUÊS...18

Leia mais

2 Categorias Categories Todas as categorias de actividade são apresentadas neste espaço All activity categories are presented in this space

2 Categorias Categories Todas as categorias de actividade são apresentadas neste espaço All activity categories are presented in this space 1 Próximas Actividades Next Activities Visualiza as próximas actividades a ter inicio, com a indicação do tempo restante Displays upcoming activities and indicating the remaining time 2 Categorias Categories

Leia mais

Aqui pode escolher o Sistema operativo, e o software. Para falar, faça download do Cliente 2.

Aqui pode escolher o Sistema operativo, e o software. Para falar, faça download do Cliente 2. TeamSpeak PORTUGUES ENGLISH Tutorial de registo num servidor de TeamSpeak Registration tutorial for a TeamSpeak server Feito por [WB ].::B*A*C*O::. membro de [WB ] War*Brothers - Non Dvcor Dvco Made by:

Leia mais

WATER MATTRESS MASSAGE SYSTEM 20439

WATER MATTRESS MASSAGE SYSTEM 20439 Page 1 of 10 WATER MATTRESS MASSAGE SYSTEM 20439 CONTENTS Massage System with Controller Please note: the above image shows a white unit and a blue unit. The white unit is supplied inside the blue unit

Leia mais

Easy Linux! FUNAMBOL FOR IPBRICK MANUAL. IPortalMais: a «brainware» company www.iportalmais.pt. Manual

Easy Linux! FUNAMBOL FOR IPBRICK MANUAL. IPortalMais: a «brainware» company www.iportalmais.pt. Manual IPortalMais: a «brainware» company FUNAMBOL FOR IPBRICK MANUAL Easy Linux! Title: Subject: Client: Reference: Funambol Client for Mozilla Thunderbird Doc.: Jose Lopes Author: N/Ref.: Date: 2009-04-17 Rev.:

Leia mais

VGM. VGM information. ALIANÇA VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. ALIANÇA VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016 Overview The Aliança VGM Web portal is an application that enables you to submit VGM information directly to Aliança via our e-portal Web page. You can choose to enter VGM information directly, or to download

Leia mais

Serviços: API REST. URL - Recurso

Serviços: API REST. URL - Recurso Serviços: API REST URL - Recurso URLs reflectem recursos Cada entidade principal deve corresponder a um recurso Cada recurso deve ter um único URL Os URLs referem em geral substantivos URLs podem reflectir

Leia mais

Trabalho de AMSR. Especificação e Verificação de uma Câmara Fotográfica Digital. Problema a Resolver FEUP/MRSC/AMSR MPR. » Problema a concurso

Trabalho de AMSR. Especificação e Verificação de uma Câmara Fotográfica Digital. Problema a Resolver FEUP/MRSC/AMSR MPR. » Problema a concurso VF 1 Especificação e Verificação de uma Câmara Fotográfica Digital Trabalho de AMSR FEUP/MRSC/AMSR MPR VF 2 Problema a Resolver» Problema a concurso 12 th SDL Forum, 20-24 Junho 2005, Grimstad, Noruega

Leia mais

Versão: 1.0. Segue abaixo, os passos para o processo de publicação de artigos que envolvem as etapas de Usuário/Autor. Figura 1 Creating new user.

Versão: 1.0. Segue abaixo, os passos para o processo de publicação de artigos que envolvem as etapas de Usuário/Autor. Figura 1 Creating new user. Órgão: Ministry of Science, Technology and Innovation Documento: Flow and interaction between users of the system for submitting files to the periodicals RJO - Brazilian Journal of Ornithology Responsável:

Leia mais

ÍNDICE PORTUGUÊS INDEX ENGLISH

ÍNDICE PORTUGUÊS INDEX ENGLISH ÍNDICE PORTUGUÊS 1. Características... 2 2. Conteúdo da Embalagem... 3 3. Como usar o Receptor de TV Digital... 3 4. Tela de Vídeo... 6 5.Requisitos Mínimos... 6 6. Marcas Compatíveis... 8 INDEX ENGLISH

Leia mais

VGM. VGM information. ALIANÇA VGM WEB PORTAL USER GUIDE September 2016

VGM. VGM information. ALIANÇA VGM WEB PORTAL USER GUIDE September 2016 Overview The Aliança VGM Web portal is an application that enables you to submit VGM information directly to Aliança via our e-portal Web page. You can choose to enter VGM information directly, or to download

Leia mais

DRIVING BOOK Back Offi ce Front Offi ce Online System

DRIVING BOOK Back Offi ce Front Offi ce Online System DRIVING BOOK Back Office Front Office Online System Front Office 1 2 Start Screen Front Office 1 - Next Activities 2 - Categories - Attention - Find Booking Display upcoming activities to have be- All

Leia mais

LICENCIATURA EM ENG. DE SISTEMAS E INFORMÁTICA Redes e Serviços de Banda Larga. Laboratório 4. OSPF Backbone

LICENCIATURA EM ENG. DE SISTEMAS E INFORMÁTICA Redes e Serviços de Banda Larga. Laboratório 4. OSPF Backbone Laboratório 4 OSPF Backbone Equipamento necessário: Três OmniSwitches Objectivo: Este laboratório tem como objectivo familiarizar os alunos com as configurações RIP em comutadores OmniSwitch. Sintaxe dos

Leia mais

Click the + sign to add new server details. Clique no sinal de "+" para adicionar novos detalhes do servidor. Enter a friendly name for your BI Server

Click the + sign to add new server details. Clique no sinal de + para adicionar novos detalhes do servidor. Enter a friendly name for your BI Server Click the + sign to add new server details Clique no sinal de "+" para adicionar novos detalhes do servidor Enter a friendly name for your BI Server Digite um nome amigável para o seu BI Server Enter the

Leia mais

Parts of the Solar Charger. Charging the Solar Battery. Using the Solar Lamp. Carry in hand. Shows how much light is left. Table light.

Parts of the Solar Charger. Charging the Solar Battery. Using the Solar Lamp. Carry in hand. Shows how much light is left. Table light. Parts of the Solar Charger Solar Lamp LCD Panel 1 Solar Panel Cell Phone Charger Port Protective Cover Solar Charger Port Lamp Stand Adaptors On/Off Switch Cell Phone Charger Cable Charging the Solar Battery

Leia mais

TACHO DATASMART III the PC version of Special Plus III

TACHO DATASMART III the PC version of Special Plus III TACHO DATASMART III the PC version of Special Plus III Programador Universal Multimarca para uso Profissional para reset e reparação de painel de instrumentos, Airbag, Imobilizador e Rádios baseado num

Leia mais

Easy Linux! FUNAMBOL FOR IPBRICK MANUAL. IPortalMais: a «brainmoziware» company www.iportalmais.pt. Manual Jose Lopes

Easy Linux! FUNAMBOL FOR IPBRICK MANUAL. IPortalMais: a «brainmoziware» company www.iportalmais.pt. Manual Jose Lopes IPortalMais: a «brainmoziware» company www.iportalmais.pt FUNAMBOL FOR IPBRICK MANUAL Easy Linux! Title: Subject: Client: Reference: Funambol Client for Microsoft Outlook Doc.: Author: N/Ref.: Date: 2009-04-17

Leia mais

ICS-GT INTEGRATED CONTROL SYSTEM FOR GAS TURBINE

ICS-GT INTEGRATED CONTROL SYSTEM FOR GAS TURBINE ICS-GT INTEGRATED CONTROL SYSTEM FOR GAS TURBINE ICS Gas Turbine Complete Control ICS-GT control system is an plc-based, integrated solution for gas turbine control and protection. The ICS-GT control system

Leia mais

Para iniciar um agente SNMP, usamos o comando snmpd. Por padrão, aceita requisições na porta 161 (UDP).

Para iniciar um agente SNMP, usamos o comando snmpd. Por padrão, aceita requisições na porta 161 (UDP). EN3610 Gerenciamento e interoperabilidade de redes Prof. João Henrique Kleinschmidt Prática SNMP Net-SNMP (http://www.net-snmp.org) é um conjunto de aplicações usado para implementar SNMPv1, SNMPv2 e SNMPv3.

Leia mais

Operação de Instalações Marítimas

Operação de Instalações Marítimas ENIDH, Abril 2011 Sumário 1 Steering Gear 2 Bow Thrust 3 Propeller Servo 1 Steering Gear 2 Bow Thrust 3 Propeller Servo Steering Gear System Comprises two identical hydraulic systems. Each system includes:

Leia mais

NOVO SISTEMA DE CORREIO ELETRONICO PARA OS DOMINIOS ic.uff.br & dcc.ic.uff.br

NOVO SISTEMA DE CORREIO ELETRONICO PARA OS DOMINIOS ic.uff.br & dcc.ic.uff.br NOVO SISTEMA DE CORREIO ELETRONICO PARA OS DOMINIOS ic.uff.br & dcc.ic.uff.br A partir de 28/07/2004 (quarta-feira), ás 17:30 hs estaremos trocando nossos servidores de correio para ambos os domínios ic.uff.br

Leia mais

Sistemas Operativos - Mooshak. 1 Mooshak. in http://mooshak.deei. fct.ualg.pt/. mooshak.deei.fct.ualg.pt/.

Sistemas Operativos - Mooshak. 1 Mooshak. in http://mooshak.deei. fct.ualg.pt/. mooshak.deei.fct.ualg.pt/. Sistemas Operativos - Mooshak 1 Mooshak O Mooshak (Leal and Silva, 2003) é um sistema para gerir concursos de programação. Para a sua utilização no âmbito da unidade curricular de Sistemas Operativos,

Leia mais

User Manual. Linksys PAP2 Broadband Phone Service. Linhagratuita grupo csdata

User Manual. Linksys PAP2 Broadband Phone Service. Linhagratuita grupo csdata User Manual Linksys PAP2 Broadband Phone Service Linhagratuita grupo csdata www.linhagratuita.com.br Please follow the step-by-step guide below to set up your Linksys PAP2 for use with Linhagratuita Broadband

Leia mais

Para iniciar um agente SNMP, usamos o comando snmpd. Por padrão, aceita requisições na porta 161 (UDP).

Para iniciar um agente SNMP, usamos o comando snmpd. Por padrão, aceita requisições na porta 161 (UDP). EN3610 Gerenciamento e interoperabilidade de redes Prof. João Henrique Kleinschmidt Prática SNMP 1 MIBs RMON No Linux os arquivos MIB são armazenados no diretório /usr/share/snmp/mibs. Cada arquivo MIB

Leia mais

Select a single or a group of files in Windows File Explorer, right-click and select Panther Print

Select a single or a group of files in Windows File Explorer, right-click and select Panther Print Quick Start Guide SDI Panther Print Panther Print SDI Panther products make sharing information easier. Panther Print is an intuitive dialog box that provides a thumbnail view of the file to print, depicting

Leia mais

Instructions. Instruções

Instructions. Instruções Instructions ENGLISH Instruções PORTUGUÊS This document is to help consumers in understanding basic functionality in their own language. Should you have any difficulty using any of the functions please

Leia mais

MT BOOKING SYSTEM BACKOFFICE. manual for management

MT BOOKING SYSTEM BACKOFFICE. manual for management MT BOOKING SYSTEM BACKOFFICE manual for management BACKOFFICE BACKOFFICE Últimas Reservas Latest Bookings 8 7 6 3 2 2 Configurações Configuration - pag. 3 Barcos Boats - pag.8 Pessoal Staff - pag.0 Agentes

Leia mais

hdd enclosure caixa externa para disco rígido

hdd enclosure caixa externa para disco rígido hdd enclosure caixa externa para disco rígido USER S GUIDE SPECIFICATONS HDD Support: SATA 2.5 Material: Aluminium and plastics Input connections: SATA HDD Output connections: USB 3.0 (up to 5.0Gbps)

Leia mais

Aceder à plataforma do concurso Accessing the call for applications platform. Submeter documentos Upload documents. Apagar documentos Delete documents

Aceder à plataforma do concurso Accessing the call for applications platform. Submeter documentos Upload documents. Apagar documentos Delete documents DRH DIREÇÃO DE RECURSOS HUMANOS HUMAN RESOURCES DIVISION CONCURSOS PARA PESSOAL DOCENTE GUIA RÁPIDO PARA SUBMETER DOCUMENTOS CALL FOR APPLICATIONS FOR FACULTY POSITIONS 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11

Leia mais

CODIGOS CONTROLE RS232 Matrix HDMI 4x2 Control EDID/RS232 (GB.42.2014)

CODIGOS CONTROLE RS232 Matrix HDMI 4x2 Control EDID/RS232 (GB.42.2014) CODIGOS CONTROLE RS232 Matrix HDMI 4x2 Control EDID/RS232 (GB.42.2014) Versão 2014.04.23 Você acaba de adquirir um produto AV LIFE!!! Não deixe de acessar nosso site www.avlife.com.br para ficar por dentro

Leia mais

MANUAL PARA ALTO-FALANTE PORTÁTIL

MANUAL PARA ALTO-FALANTE PORTÁTIL MANUAL PARA ALTO-FALANTE PORTÁTIL DC-S025 Para o correto funcionamento, favor ler este manual com atenção antes de utilizá-lo. Não somos responsáveis por consequências causadas por falha ou descuido com

Leia mais

SATA 3.5. hd:basic. hdd enclosure caixa externa para disco rígido

SATA 3.5. hd:basic. hdd enclosure caixa externa para disco rígido SATA 3.5 hd:basic hdd enclosure caixa externa para disco rígido hd:basic USER S GUIDE SPECIFICATIONS HDD support: SATA 3.5 Material: Aluminium Input connections: SATA HDD Output connections: USB 2.0

Leia mais

Accessing the contents of the Moodle Acessando o conteúdo do Moodle

Accessing the contents of the Moodle Acessando o conteúdo do Moodle Accessing the contents of the Moodle Acessando o conteúdo do Moodle So that all the available files in the Moodle can be opened without problems, we recommend some software that will have to be installed

Leia mais

Welcome to Lesson A of Story Time for Portuguese

Welcome to Lesson A of Story Time for Portuguese Portuguese Lesson A Welcome to Lesson A of Story Time for Portuguese Story Time is a program designed for students who have already taken high school or college courses or students who have completed other

Leia mais

Indice. testo 735 Strumento per la misura della temperatura. Manuale di istruzioni Manual de instruções

Indice. testo 735 Strumento per la misura della temperatura. Manuale di istruzioni Manual de instruções testo 735 Strumento per la misura della temperatura Manuale di istruzioni Manual de instruções it pt Indice Informazioni generali 2 1 Istruzioni per la sicurezza3 2 Applicazioni4 3 Descrizione del prodotto

Leia mais

PHAROS Zelios 12-18 - 25-35. Manuale d'uso per l'utente Questo libretto è destinato agli apparecchi installati in Italia

PHAROS Zelios 12-18 - 25-35. Manuale d'uso per l'utente Questo libretto è destinato agli apparecchi installati in Italia Manuale d'uso per l'utente Questo libretto è destinato agli apparecchi installati in Italia Manual de Usuario El presente manual es aplicable a los aparatos instalados en España Manual de utilização para

Leia mais

2. Execute o arquivo com o comando a seguir: sudo./alfresco-community-4.2.b-installer-linux-x64.bin

2. Execute o arquivo com o comando a seguir: sudo./alfresco-community-4.2.b-installer-linux-x64.bin Neste tutorial vamos realizar a instalação básica do Alfresco em um Servidor Linux. Usamos para este Tutorial o Alfresco CE 4.2 e Linux Ubuntu 12.10 mais o mesmo pode ser similar em diversos Linux baseasos

Leia mais

Codifica dell Informazione

Codifica dell Informazione Francesco Folino CODIFICA DI DATI E ISTRUZIONI Algoritmi Istruzioni che operano su dati Per scrivere un programma è necessario rappresentare dati e istruzioni in un formato tale che l esecutore automatico

Leia mais

PURCHASE-TO-PAY SOLUTIONS

PURCHASE-TO-PAY SOLUTIONS PURCHASE-TO-PAY SOLUTIONS May 2015 SaphetyDoc - RELEASE NOTES 6.1.4.8 Offer Management SaphetyDoc - RELEASE NOTES 6.1.4.8. SaphetyDoc s release 6.1.4.8 will start production phase in 13/05/2015. PDF format:

Leia mais

11g Wireless Broadband Router (Roteador banda-larga sem fio- Wireless G) Quick Installation Guide

11g Wireless Broadband Router (Roteador banda-larga sem fio- Wireless G) Quick Installation Guide LevelOne WBR-3408 11g Wireless Broadband Router (Roteador banda-larga sem fio- Wireless G) Quick Installation Guide English Português Table of Contents English... 3 Português... 16 2 English Package Contents

Leia mais

Instructions AK-PC 551

Instructions AK-PC 551 Instructions AK-PC 551 Identification 1,5 m: 080G0075 3,0 m: 080G0076 080G0281 = 230 V a.c. 20 VA 080G0283 = 24 V a.c. / d.c. 17 VA 080G0321 = 230 V a.c. 20 VA 080G0326 = 24 V a.c. / d.c. 17 VA MMIGRS2:

Leia mais

INDICE. Caratteristiche tecniche del Midland BT2...3. Struttura del manuale d uso...4. Ricarica delle batterie...4

INDICE. Caratteristiche tecniche del Midland BT2...3. Struttura del manuale d uso...4. Ricarica delle batterie...4 INDICE Caratteristiche tecniche del Midland BT2 3 Struttura del manuale d uso 4 Ricarica delle batterie 4 Descrizione dispositivo e sistema di fissaggio 4 Configurazioni tipiche del BT26 Considerazioni

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO DO APLICATIVO NES (NOT EXCLUSIVELY SURVEYOR) DIARYWEB

MANUAL DO USUÁRIO DO APLICATIVO NES (NOT EXCLUSIVELY SURVEYOR) DIARYWEB MANUAL DO USUÁRIO DO APLICATIVO NES (NOT EXCLUSIVELY SURVEYOR) DIARYWEB O aplicativo Diaryweb tem que ser usado para gravar todas as atividades realizadas feitas pelo inspetor externo em nome da RINA.

Leia mais

Métodos Formais em Engenharia de Software. VDMToolTutorial

Métodos Formais em Engenharia de Software. VDMToolTutorial Métodos Formais em Engenharia de Software VDMToolTutorial Ana Paiva apaiva@fe.up.pt www.fe.up.pt/~apaiva Agenda Install Start Create a project Write a specification Add a file to a project Check syntax

Leia mais

TEST DEVICE 10K REF TEST DEVICE 5 K REF TEST DEVICE 1K REF 10292

TEST DEVICE 10K REF TEST DEVICE 5 K REF TEST DEVICE 1K REF 10292 IT/EN/ES/PT 1/6 10K 5 K 1K Prodotto da/manufactured by/fabricado por: DIESSE Diagnostica Senese SpA Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) - Italy Modifiche introdotte nella revisione corrente Changes

Leia mais

DVR 9 Canais ATX 209

DVR 9 Canais ATX 209 DVR 9 Canais ATX 209 Índice Introdução ao DVR 2 Painel frontal 3 Painel traseiro 4 Ligando a unidade 5 Visualização de tela 6 Guia de operação: Menu principal 7 Guia de operação: Seleção de câmera 7 Guia

Leia mais

MANUAL PARA ALTO-FALANTE PORTÁTIL

MANUAL PARA ALTO-FALANTE PORTÁTIL MANUAL PARA ALTO-FALANTE PORTÁTIL DC-S021 Para o correto funcionamento, favor ler este manual com atenção antes de utilizá-lo. Não somos responsáveis por consequências causadas por falha ou descuido com

Leia mais

Protective circuitry, protective measures, building mains feed, lighting and intercom systems

Protective circuitry, protective measures, building mains feed, lighting and intercom systems Tecnologia de instalações electrónicas Training systems / trainers for electrical wiring/building management systems: Protective circuitry, protective measures, building mains feed, lighting and intercom

Leia mais

Description of the facilities of room 211 - Building 99A Exclusive for Videoconferencing

Description of the facilities of room 211 - Building 99A Exclusive for Videoconferencing Description of the facilities of room 211 - Building 99A Exclusive for Videoconferencing The videoconferencing room only accepts calls from other compatible/app Polycom RealPresence Mobile equipment (see

Leia mais

CHECK DEVICE TRANSPONDER RF REF REF REF 10292

CHECK DEVICE TRANSPONDER RF REF REF REF 10292 IT/EN/ES/PT 1/6 CHECK DEVICE TRANSPONDER RF Prodotto da/manufactured by/fabricado por: DIESSE Diagnostica Senese SpA Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) - Italy Modifiche introdotte nella revisione

Leia mais

PHONE. manual do usuário. Version 1.0 FPP 010001

PHONE. manual do usuário. Version 1.0 FPP 010001 Version 1.0 FPP 010001 índice CONTEÚDO DO KIT FLIP ESPECIFICAÇÃO TERMINAL FUNÇÕES DO TERMINAL COMO INSTALAR O TERMINAL ANEXO I ANEXO II 5 5 5 6 9 12 17 CONTEÚDO DO KIT FLIP RC Terminal FLIP Phone Fonte

Leia mais

Guia para criar aplicações simples em APEX/ Guide to create simple Apex applications (perte I)

Guia para criar aplicações simples em APEX/ Guide to create simple Apex applications (perte I) Guia para criar aplicações simples em APEX/ Guide to create simple Apex applications (perte I) Entrar em/ go to: bd2:priv.di.fct.unl.pt:8090/apex Depois de entrar verá / after entering you will see: Depois

Leia mais

Observação: Na seqüência temos exercícios mais complexos cuja solução completa se encontra no manual do SYSCON incluído no anexo A desta apostila.

Observação: Na seqüência temos exercícios mais complexos cuja solução completa se encontra no manual do SYSCON incluído no anexo A desta apostila. Exercício 2 3.4.3 Exercícios de configuração No exercício 1 realizamos um controle simples de vazão. Utilize o mesmo exercício como referência e incremente a função de totalização da vazão disponibilizandoa

Leia mais

Tipos de Redes. Dois tipos fundamentais de redes

Tipos de Redes. Dois tipos fundamentais de redes Redes de Tipos de Redes Dois tipos fundamentais de redes LAN = Local Area Network Interliga um conjunto de computadores locais, próximos Tecnologias mais típicas: Ethernet / FastEthernet / GigabitEthernet

Leia mais

PT P.42 NL P.22 IT P.2 SCPH-35004 GT

PT P.42 NL P.22 IT P.2 SCPH-35004 GT 3-070-918-51(1) Italiano IT P.2 Nederlands NL P.22 Português PT P.42 Manuale di istruzioni Grazie per avere acquistato il sistema informatico di intrattenimeno PlayStation 2. Tramite la presente console

Leia mais

Sintesi di un controllore a tempo discreto LT-Cap. 7-8

Sintesi di un controllore a tempo discreto LT-Cap. 7-8 per Controllo Digitale a.a. 2006-2007 di un controllore a tempo discreto LT-Cap. 7-8 processo corretto per processo corretto L algoritmo di controllo C(z) viene ricavato a partire dalla sua versione analogica

Leia mais

START HERE PTB: COMECE AQUI FRA: MISE EN ROUTE ITA: PER COMINCIARE PTG: INICIAR AQUI ESP: EMPEZAR AQUÍ

START HERE PTB: COMECE AQUI FRA: MISE EN ROUTE ITA: PER COMINCIARE PTG: INICIAR AQUI ESP: EMPEZAR AQUÍ START HERE PTB: COMECE AQUI FRA: MISE EN ROUTE ITA: PER COMINCIARE PTG: INICIAR AQUI ESP: EMPEZAR AQUÍ Install the software (required for full webcam functionality). Instale o software (necessário para

Leia mais

ÍNDICE PORTUGUÊS INDEX ENGLISH

ÍNDICE PORTUGUÊS INDEX ENGLISH ÍNDICE PORTUGUÊS 1. Introdução...2 2. Características...2 3. Avisos...3 4. Instalação...3 4.1 Alimentação por pilha AAA 4.2 Alimentação pela entrada USB 5. Utilizando o Produto...5 6. Solução de Problemas...5

Leia mais

PROTOCOLOS DE COMUNICAÇÃO

PROTOCOLOS DE COMUNICAÇÃO PROTOCOLOS DE COMUNICAÇÃO 3º ANO / 2º SEMESTRE 2014 INFORMÁTICA avumo@up.ac.mz Ambrósio Patricio Vumo Computer Networks & Distribution System Group Descrição do File Transfer Protocol - FTP FTP significa

Leia mais

Memory Module MMF-02. Modulo de Memoria MMF-02. Módulo de Memória MMF-02 CFW70X

Memory Module MMF-02. Modulo de Memoria MMF-02. Módulo de Memória MMF-02 CFW70X Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Memory Module MMF-02 Modulo de Memoria MMF-02 Módulo de Memória MMF-02 CFW70X Installation, Configuration and Operation Guide Guía de Instalación,

Leia mais

Registration guide Guía de registro Guida alla registrazione Guia de registo

Registration guide Guía de registro Guida alla registrazione Guia de registo Registration guide Guía de registro Guida alla registrazione Guia de registo WARNING Creating an account on ASTEROID Market is an essential step in getting the best from your product. Ensure that you register

Leia mais

Statecharts Yakindu Tool

Statecharts Yakindu Tool Statecharts Yakindu Tool 1 Agenda Introduction Installing Modeling Simulation Practice 2 https://www.itemis.com/en/yakindu/statechart-tools/ 3 Features Modeling Syntax checking Simulation Integration with

Leia mais

Addition of Fields in Line Item Display Report Output for TCode FBL1N/FBL5N

Addition of Fields in Line Item Display Report Output for TCode FBL1N/FBL5N Addition of Fields in Line Item Display Report Output for TCode FBL1N/FBL5N Applies to: Any business user who uses the transactions FBL1N and FBL5N to display line item reports for vendors and customers.

Leia mais

PT P.42 NL P.22 IT P.2 SCPH-39004

PT P.42 NL P.22 IT P.2 SCPH-39004 3-077-227-32(1) Italiano IT P.2 Nederlands NL P.22 Português PT P.42 Manuale di istruzioni Grazie per avere acquistato il sistema digitale di intrattenimento PlayStation 2. Tramite il presente sistema

Leia mais

Software Manual TM 507-PC TM 510-PC MANAGER REPORTS

Software Manual TM 507-PC TM 510-PC MANAGER REPORTS Software Manual TM 507-PC TM 510-PC MANAGER REPORTS Índice Main screen 2 Software setup 3 Registry and changes in clients data 4 Test import 7 Search for reports 12 Standard table 17 About 23 REV. 04/2014

Leia mais

PHONE. manual do usuário Version 1.1 FPP 011001

PHONE. manual do usuário Version 1.1 FPP 011001 Version 1.1 FPP 011001 CONTEÚDO DO KIT FLIP ESPECIFICAÇÃO FUNÇÕES DO TERMINAL COMO INSTALAR O TERMINAL ANEXO I ANEXO II ANEXO III ÍNDICE 5 5 6 9 12 17 18 3 CONTEÚDO DO KIT FLIP Terminal FLIP Phone ESPECIFICAÇÃO

Leia mais

Instalação do encosto. Recursos. Como usar os tubos adaptadores. Estrutura do produto. Sistema de Som

Instalação do encosto. Recursos. Como usar os tubos adaptadores. Estrutura do produto. Sistema de Som MANUAL Instalação do encosto Sistema de Som Recursos Disponível em preto, cinza Hastes de montagem ajustáveis para encaixe em qualquer assento Hastes ajustáveis a partir de 4 polegadas de distância a 8

Leia mais

DALI TECHNOLOGY. Sistemas e Planeamento Industrial DOMÓTICA. Eng.º Domingos Salvador dos Santos.

DALI TECHNOLOGY. Sistemas e Planeamento Industrial DOMÓTICA. Eng.º Domingos Salvador dos Santos. Sistemas e Planeamento Industrial DOMÓTICA DALI TECHNOLOGY Eng.º Domingos Salvador dos Santos email:dss@isep.ipp.pt October 2017 Table of Contents DALI System DALI Field Devices DALI Controllers Topologies

Leia mais

Manual de Instalação e Configuração MySQL

Manual de Instalação e Configuração MySQL Manual de Instalação e Configuração MySQL Data alteração: 19/07/11 Pré Requisitos: 1. Baixar os seguintes arquivos no através do link http://ip.sysfar.com.br/install/ mysql-essential-5.1.46-win32.msi mysql-gui-tools-5.0-r17-win32.msi

Leia mais

Tipos de Redes. Redes de Dados. Comunicação em Rede Local. Redes Alargadas. Dois tipos fundamentais de redes

Tipos de Redes. Redes de Dados. Comunicação em Rede Local. Redes Alargadas. Dois tipos fundamentais de redes Tipos de Redes Redes de Sistemas Informáticos I, 2005-2006 Dois tipos fundamentais de redes LAN = Local Area Network Interliga um conjunto de computadores locais, próximos Tecnologias mais típicas: Ethernet

Leia mais

Uma solução possível para garantir, em ambiente APEX, a consistência duma estrutura ISA total e disjuntiva.

Uma solução possível para garantir, em ambiente APEX, a consistência duma estrutura ISA total e disjuntiva. Uma solução possível para garantir, em ambiente APEX, a consistência duma estrutura ISA total e disjuntiva. A possible solution to ensure, in APEX environment, the consistency of a total and disjunctive

Leia mais

NORMAS PARA AUTORES. As normas a seguir descritas não dispensam a leitura do Regulamento da Revista Portuguesa de Marketing, disponível em www.rpm.pt.

NORMAS PARA AUTORES. As normas a seguir descritas não dispensam a leitura do Regulamento da Revista Portuguesa de Marketing, disponível em www.rpm.pt. NORMAS PARA AUTORES As normas a seguir descritas não dispensam a leitura do Regulamento da Revista Portuguesa de Marketing, disponível em www.rpm.pt. COPYRIGHT Um artigo submetido à Revista Portuguesa

Leia mais

PT P.58 NL P.30 IT P.2 SCPH-50004 SS

PT P.58 NL P.30 IT P.2 SCPH-50004 SS Italiano IT P.2 Nederlands NL P.30 Português PT P.58 Manuale di istruzioni Grazie per avere acquistato il sistema digitale di intrattenimento PlayStation 2. Tramite il presente sistema è possibile utilizzare

Leia mais

Lesson 6 Notes. Eu tenho um irmão e uma irmã Talking about your job. Language Notes

Lesson 6 Notes. Eu tenho um irmão e uma irmã Talking about your job. Language Notes Lesson 6 Notes Eu tenho um irmão e uma irmã Talking about your job Welcome to Fun With Brazilian Portuguese Podcast, the podcast that will take you from beginner to intermediate in short, easy steps. These

Leia mais

manual do usuário PHONE

manual do usuário PHONE PHONE CVP-1S Version 1.1 FPB 011001 ÍNDICE CONTEÚDO DO KIT FLIP ESPECIFICAÇÃO COMO INSTALAR O TERMINAL FUNÇÕES DO TERMINAL 5 5 6 8 3 CONTEÚDO DO KIT FLIP PHONE CVP-1S Terminal FLIP Phone CVP-1S Fonte

Leia mais

A Aviação no Comércio Europeu de Licenças de Emissão Especificidades para pequenos emissores

A Aviação no Comércio Europeu de Licenças de Emissão Especificidades para pequenos emissores A Aviação no Comércio Europeu de Licenças de Emissão Especificidades para pequenos emissores Departamento de Alterações Climáticas, Ar e Ruído (DACAR) Divisão de Poluição Atmosférica e Alterações Climáticas

Leia mais

II Convegno di Studi di Genere La donna in contesto italiano e nei paesi di lingua portoghese

II Convegno di Studi di Genere La donna in contesto italiano e nei paesi di lingua portoghese II Convegno di Studi di Genere La donna in contesto italiano e nei paesi di lingua portoghese Università degli Studi di Napoli L Orientale 4 e 5 novembre 2015 II Jornada em Estudos de Género A mulher no

Leia mais

SISTEMAS DISTRIBUÍDOS 1º EXAME

SISTEMAS DISTRIBUÍDOS 1º EXAME SISTEMAS DISTRIBUÍDOS 1º EXAME Ano Lectivo: 2005/2006 Data: 12 de Junho de 2006 Ano Curricular: 4º Ano 2º Semestre Duração: 2h00 INFORMAÇÕES GERAIS 1. O exame encontra-se em Inglês devido à existência

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIOS GUESS 1 FEMININOS

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIOS GUESS 1 FEMININOS MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIOS GUESS 1 FEMININOS FEMININOS 2 FEMININOS Parabéns pela aquisição do seu novo relógio GUESS. Desenvolvido com tecnologia avançada de eletrônicos, o mecanismo é manufaturado

Leia mais

Viaggi di studio di Tor Vergata in Brasile. Un approccio di extensão.

Viaggi di studio di Tor Vergata in Brasile. Un approccio di extensão. Viaggi di studio di Tor Vergata in Brasile. Un approccio di extensão. O que é Extensão De acordo com o Plano Nacional de Extensão brasileiro, publicado em 1999, essa prática acadêmica é entendida como:

Leia mais

5/10/10. Implementação. Building web Apps. Server vs. client side. How to create dynamic contents?" Client side" Server side"

5/10/10. Implementação. Building web Apps. Server vs. client side. How to create dynamic contents? Client side Server side 5/10/10 Implementação Mestrado em Informática Universidade do Minho! 6! Building web Apps How to create dynamic contents?" Client side" Code runs on the client (browser)" Code runs on a virtual machine

Leia mais

Quick user guide. (réf )

Quick user guide. (réf ) Quick user guide (réf. 34889) Download the app «mobile eye door +» How to SETUP, for the first time, your Chacon IP VDP Connect the cables with the same color to each other, of both units. Connect the

Leia mais

HMI Caracteristicas e extensões utilizando FT View ME v6.1 e PanelView Plus 6

HMI Caracteristicas e extensões utilizando FT View ME v6.1 e PanelView Plus 6 HMI Caracteristicas e extensões utilizando FT View ME v6.1 e PanelView Plus 6 Dangelo Ávila Gerente de Produto Email: dmavila@ra.rockwell.com Cel: (021) 98207-5700 PUBLIC PUBLIC - 5058-CO900H Agenda 1.

Leia mais

CONS2/CONS3. User manual - Release 2.0

CONS2/CONS3. User manual - Release 2.0 CONS2/CONS3 Console da banco per display eliminacode Tabletop console for take-a-number display Consola de mesa para pantalla de turno Terminal d appel pour afficheur des files d attente Console de mesa

Leia mais

Instalação e configuração do Server Core - Windows Server 2008 (Longhorn) Parte 2

Instalação e configuração do Server Core - Windows Server 2008 (Longhorn) Parte 2 Autor: Bruno Leonardo MCP, MCDST, MCSA, MCTS http://brunoleonardoleal.spaces.live.com Instalação e configuração do Server Core - Windows Server 2008 (Longhorn) Parte 2 Vamos começar definindo a senha de

Leia mais

Física Experimental VI

Física Experimental VI Física Experimental VI 4300314 1º Semestre de 2017 Instituto de Física Universidade de São Paulo Professor: Antonio Domingues dos Santos E-mail: adsantos@if.usp.br Fone: 3091.6886 24 de maio Arduino -

Leia mais

Completing your Participant Agreement Como preencher o Contrato de Participação

Completing your Participant Agreement Como preencher o Contrato de Participação Completing your Participant Agreement Como preencher o Contrato de Participação A quick-start guide for stock plan participants. Um guia rápido para participantes do plano de compra de ações. Your company

Leia mais

TPT/ Attuatore relè interno per apertura ISTRUZIONI PER L USO

TPT/ Attuatore relè interno per apertura ISTRUZIONI PER L USO /301 04.2002/2405-3600 B.p.A. 30020 into aomaggiore Venezia/Italy bpt 1 I IRUZIONI ER L UO OO EERNO A HIAMAA ODIFIAA /301 Il posto esterno /301 collegato con il posto esterno /300 permette la conversione

Leia mais

Instructions AK-PC 651

Instructions AK-PC 651 Instructions AK-PC 651 Identification IP 20-20 - 60 C (0-140 F) RH max. 90% non condensing 080G0312 External display 1,5 m: 080G0075 3,0 m: 080G0076 Termination! H-R MMIGRS2: 080G0294 Termination! H-R

Leia mais

EXPERIENCE F I R I N G S Y S T E M

EXPERIENCE F I R I N G S Y S T E M EXPERIENCE VERSAILLE (F) MADEIRA (P) BERLIN (D) CAPUT LUCIS ROME (I) CHANTILLY (F) MALTA (M) MARSEILLE (F) Monetti S.r.l. - Strada dell'airone, snc - 58010 Albinia (GR) - ITALY Tel. +39 0564 860877 - Fax

Leia mais

Power Estimation FPGA ASIC

Power Estimation FPGA ASIC Power Estimation FPGA ASIC Power in CMOS Total Current is composed of two types of current Static Dynamic Static Current Leakage current in the turned off transistor channel Ideally zero (varies with technology)

Leia mais

TDR2000/3 TDR2000/3P TDR2010 TDR2050 CFL535G

TDR2000/3 TDR2000/3P TDR2010 TDR2050 CFL535G TDR2000/3 TDR2000/3P TDR2010 TDR2050 CFL535G en it es pt Quick Start Guide Guida introduttiva Guía de inicio rápido Guia de início rápido Megger Instruments Limited, Archcliffe Road, Dover, Kent, CT17

Leia mais

NORMAS DE FUNCIONAMENTO DOS CURSOS DE LÍNGUAS (TURMAS REGULARES E INTENSIVAS) 2015/2016

NORMAS DE FUNCIONAMENTO DOS CURSOS DE LÍNGUAS (TURMAS REGULARES E INTENSIVAS) 2015/2016 NORMAS DE FUNCIONAMENTO DOS CURSOS DE LÍNGUAS (TURMAS REGULARES E INTENSIVAS) 2015/2016 1. Tipos de turma e duração: O CLECS oferece dois tipos de turma: regular e intensivo. Além destas turmas, o CLECS

Leia mais

Alarmes e Erros CNC Proteo

Alarmes e Erros CNC Proteo Alarmes e Erros CNC 1 Códigos de Erro 1.1 Erro ( 0 ) : NO ERROR Texto: "Código de erro inválido" "Invalid Error Code" 1.2 Erro ( 1 ) : ERROR_BP_WAS_UNABLE_TO_OPEN_INPUT_FILE Texto: "Não foi possível abrir

Leia mais

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education *5148359301* PORTUGUESE 0540/03 Paper 3 Speaking Role Play Card One 1 March 30 April 2013 No

Leia mais

How to use the system. Meike Borstelmann

How to use the system. Meike Borstelmann Technical ca Document Generatore Training: How to use the system Meike Borstelmann Trainings overview Why should we localize l the TDS with the Technical Document Generator? Keyword database Search for

Leia mais

Como Mudar a Senha do Roteador Pelo IP o.1.1. Configure e Altere a Senha do seu Roteador acessando o IP Acesse o Site e Confira!

Como Mudar a Senha do Roteador Pelo IP o.1.1. Configure e Altere a Senha do seu Roteador acessando o IP Acesse o Site e Confira! Como Mudar a Senha do Roteador Pelo IP 192.168.o.1.1. Configure e Altere a Senha do seu Roteador acessando o IP 192.168.1.1. Acesse o Site e Confira! If you are using the IP address 192.168.0.1.1, take

Leia mais

Introduzione a Matlab

Introduzione a Matlab Introduzione a Matlab Ana Alonso Dipartimento di Matematica - Università di Trento 19-26 settembre 2013 Matlab Calcolatrice. 3+4 2 (3+1) 9 4 3 1 cos ( π 4 ) e 2 Variabili who, whos a = 3 b = 4 c = a +

Leia mais

Guia para criar aplicações simples em APEX/ Guide to create simple Apex applications (parte II)

Guia para criar aplicações simples em APEX/ Guide to create simple Apex applications (parte II) Guia para criar aplicações simples em APEX/ Guide to create simple Apex applications (parte II) Segundo nível / Second level Criar duas funções: uma que dê quantos alugueres foram feitos por um socio.

Leia mais