ScanFront 300/300P/330

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "ScanFront 300/300P/330"

Transcrição

1 ScanFront 300/300P/330 INSTRUÇÕES Leia este manual antes de utilizar o digitalizador. Depois de ler este manual, guarde-o num local seguro para referência futura.

2 International ENERGY STAR Office Equipment Program Como parceiro da ENERGY STAR, a Canon Electronics Inc. declara que este produto está em conformidade com as diretivas do programa ENERGY STAR sobre a eficiência energética. O International ENERGY STAR Office Equipment Program é um programa internacional que promove a poupança de energia, através da utilização de computadores e outros equipamentos de escritório. O programa apoia o desenvolvimento e divulgação de produtos com funções que reduzem eficazmente o consumo de energia. Trata-se de um sistema aberto, no qual os empresários podem participar voluntariamente. Os produtos alvo são equipamentos de escritório, tais como computadores, monitores, impressoras, faxes, fotocopiadoras e digitalizadores. Os respetivos padrões e logótipos estão uniformizados em todos os países participantes. Este modelo não fornece opções de definições para gestão de energia. Devido a configurações por defeito da fábrica, o digitalizador irá entrar em modo de baixo consumo depois de 12 minutos sem atividade. Embora possa alterar o período de tempo antes de o digitalizador entrar em consumo baixo até 230 minutos, aconselhamos que utilize a configuração por defeito. REGULAMENTOS FCC (Para o modelo 120 V) Digitalizador de Rede, Modelo M /M / M Este dispositivo cumpre a Parte 15 das Regras da FCC. O funcionamento está sujeito às duas condições seguintes: (1) Este dispositivo não pode causar interferências nocivas e (2) este dispositivo tem de aceitar quaisquer interferências recebidas, incluindo interferências que possam causar operação indesejada. Nota: Este equipamento foi testado e determinou-se que respeita os limites de um dispositivo digital da Classe B, em conformidade com a Parte 15 das Regras da FCC. Estes limites estão concebidos para proporcionar proteção razoável contra interferências nocivas numa instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode emitir energia de frequências de rádio e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções, pode causar interferências nocivas para as comunicações de rádio. Contudo, não existem garantias de que não ocorram interferências numa instalação em particular. Se este equipamento causar interferências nocivas à receção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ligando e desligando o equipamento, o utilizador é encorajado a tentar corrigir as interferências com uma ou mais das seguintes medidas: Reoriente ou reposicione a antena recetora. Aumente a distância entre o equipamento e o recetor. Ligue o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele onde o recetor está ligado. Consulte o agente ou um técnico experiente de rádio/tv para obter ajuda. A utilização de cabos blindados é necessária para respeitar os limites da classe B na Subparte B da Parte 15 das Regras da FCC. Não efetue alterações ou modificações ao equipamento, exceto se especificado no manual. Se tais alterações ou modificações forem feitas, pode ser necessário parar a operação do equipamento. Canon U.S.A. Inc. One Canon Park, Melville, NY 11747, U.S.A. N.º Tel. (800) REGULAMENTOS DE INTERFERÊNCIAS DE RÁDIO (Para os modelos 120 V) Este aparelho digital não excede os limites da Classe B para emissões de ruído de rádio de aparelhos digitais, tal como é definido na norma de equipamento causador de interferência denominada Digital Apparatus, ICES-003 de Industry Canada. RÈGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOÉLECTRIQUE (For 120 V models) Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur: Appareils Numériques, NMB-003 édictée par l Industrie Canada.

3 Só para Canadá e EUA A bateria incluída contém material em perclorato - poderá ser necessário manuseamento especial. Para mais informações ver Apenas União Europeia (e EEE). Este símbolo indica que o produto não deve ser colocado no lixo doméstico, de acordo com a Diretiva REEE (2002/96/CE) e a legislação nacional. Este produto deverá ser colocado num ponto de recolha designado, por exemplo, num local próprio autorizado quando adquirir um produto semelhante novo ou num local de recolha autorizado para reciclar resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (EEE). O tratamento inadequado deste tipo de resíduo poderá causar um impacto negativo no ambiente e na saúde humana devido às substâncias potencialmente perigosas normalmente associadas aos equipamentos elétricos e eletrónicos. Simultaneamente, a sua cooperação no tratamento correto deste produto contribuirá para a utilização eficaz dos recursos naturais. Para mais informações sobre os locais onde o equipamento poderá ser reciclado, contacte os serviços locais, a autoridade responsável pelos resíduos, o esquema REEE aprovado ou o serviço de tratamento de lixo doméstico. Para mais informações sobre a devolução e reciclagem de produtos REEE, visite o Web site (EEE: Noruega, Islândia e Liechtenstein) Nomes de modelo Os seguintes nomes podem ser fornecidos para os regulamentos de segurança em cada região de vendas do Digitalizador de Rede. ScanFront 300: Modelo M ScanFront 220P: Modelo M ScanFront 330: Modelo M Marcas Comerciais A Canon e o logótipo Canon são marcas comerciais registadas da Canon Inc. nos Estados Unidos e podem ser também marcas comerciais ou marcas comerciais registadas noutros países. imageformula é uma marca comercial da Canon Electronics Inc. Microsoft, Windows, Internet Explorer e Active Directory são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e noutros países. Adobe, Acrobat e Adobe Reader são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e noutros países. Outros nomes de produtos e empresas aqui mencionados podem ser marcas comerciais dos respetivos proprietários. Renúncias As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. A CANON ELECTRONICS INC. NÃO DÁ QUAISQUER GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, RELATIVAMENTE A ESTE MATERIAL, EXCETO COMO AQUI ESPECIFICADO, INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO ÀS, GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO, EXPLORAÇÃO, ADEQUAÇÃO A UM OBJETIVO ESPECÍFICO DE UTILIZAÇÃO OU NÃO CONTRAFAÇÃO. A CANON ELECTRONICS INC. NÃO SE RESPONSABILIZA POR QUAISQUER DANOS DIRETOS, INCIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS DE QUALQUER NATUREZA NEM POR PERDAS OU DESPESAS RESULTANTES DA UTILIZAÇÃO DESTE MATERIAL. A CANON ELECTRONICS INC. NÃO É RESPONSÁVEL PELO ARMAZENAMENTO E TRATAMENTO DE DOCUMENTOS DIGITALIZADOS COM ESTE PRODUTO, NEM COM O ARMAZENAMENTO E TRATAMENTO DOS DADOS DE IMAGEM DIGITALIZADOS RESULTANTES. CASO PRETENDA ELIMINAR OS ORIGINAIS DOS DOCUMENTOS DIGITALIZADOS, O CLIENTE É RESPONSÁVEL POR INSPECIONAR AS IMAGENS DIGITALIZADAS E VERIFICAR QUE OS DADOS ESTÃO INTACTOS. A RESPONSABILIDADE MÁXIMA DA CANON ELECTRONICS INC. AO ABRIGO DESTA GARANTIA É LIMITADA AO PREÇO DE AQUISIÇÃO DO PRODUTO COBERTO PELA GARANTIA.

4 Direitos de autor libtiff Copyright (c) Sam Leffler Copyright (c) Silicon Graphics, Inc. A autorização para utilizar, copiar, modificar, distribuir e vender este software e respetiva documentação para qualquer objetivo é, por este meio, concedida sem qualquer taxa, desde que (i) os avisos de direitos de autor anteriores e este aviso de autorização apareçam em todas as cópias do software e documentação relacionada e (ii) os nomes de Sam Leffler e Silicon Graphics não possam ser utilizados em qualquer publicidade relacionada com o software sem autorização prévia específica, por escrito, de Sam Leffler e Silicon Graphics. O SOFTWARE É FORNECIDO TAL COMO ESTÁ E SEM QUALQUER TIPO DE GARANTIA, EXPRESSA, IMPLÍCITA OU OUTRA FORMA, INCLUINDO MAS NÃO SE LIMITANDO A, QUALQUER GARANTIA DE COMERCIALIZAÇÃO OU DE ADEQUAÇÃO PARA UM DETERMINADO PROPÓSITO. EM NENHUM CASO SAM LEFFLER OU A SILICON GRAPHICS SERÃO RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER PREJUÍZOS ESPECIAIS, INCIDENTAIS, INDIRETOS OU CONSEQUENCIAIS OU QUAISQUER OUTROS RESULTANTES DA INCAPACIDADE DE UTILIZAÇÃO, DA PERDA DE DADOS OU LUCROS, INDEPENDENTEMENTE DO AVISO DA POSSIBILIDADE DE DANO E TEORICAMENTE DA RESPONSABILIDADE DECORRENTE OU RELACIONADA COM A UTILIZAÇÃO OU O DESEMPENHO DESTE SOFTWARE. libjpeg Partes deste software baseiam-se parcialmente no trabalho do Grupo Independente JPEG. MD5 derivado do Algoritmo de Resumo de Mensagens MD5 da RSA Data Security, Inc. Copyright (c) , Paul Johnston & Contributors Todos os direitos reservados. Redistribuições e utilização nos códigos fonte e binários, com ou sem alteração, são permitidas desde que sejam cumpridas as seguintes condições: Redistribuições de código fonte devem incluir o aviso de direitos de autor acima, esta lista de condições e a seguinte exclusão de responsabilidade. Redistribuições em forma binária devem incluir o aviso de direitos de autor acima, esta lista de condições e a seguinte exclusão de responsabilidade na documentação e/ou noutros materiais fornecidos juntamente com a distribuição. Nem o nome do autor nem os nomes dos contribuintes podem ser usados para endossar ou promover produtos derivados deste software sem autorização prévia específica, por escrito. O SOFTWARE É FORNECIDO PELOS TITULARES DE DIREITOS DE AUTOR E CONTRIBUINTES TAL COMO ESTÁ E COM A EXCLUSÃO DE QUALQUER TIPO DE GARANTIA, EXPRESSA, IMPLÍCITA, INCLUINDO MAS NÃO SE LIMITANDO A, QUALQUER GARANTIA DE COMERCIALIZAÇÃO OU DE ADEQUAÇÃO PARA UM DETERMINADO PROPÓSITO. O TITULAR DE DIREITOS DE AUTOR OU OS CONTRIBUINTES NÃO SERÃO, EM CASO ALGUM, RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER DANOS DIRETOS, INDIRETOS, INCIDENTAIS, ESPECIAIS, EXEMPLARES OU CONSEQUENCIAIS (INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO A, AQUISIÇÃO DE BENS OU SERVIÇOS DE SUBSTITUIÇÃO, PERDA DE USO, DE DADOS OU DE LUCROS OU INTERRUPÇÃO DE NEGÓCIO) DE QUALQUER MODO CAUSADOS E COM BASE EM QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIDADE, TANTO CONTRATUAL COMO OBJETIVA OU DERIVANTE DE FACTO ILÍCITO (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA OU OUTRO) RESULTANTE DA UTILIZAÇÃO DESTE SOFTWARE, MESMO QUE TENHAM SIDO AVISADOS SOBRE A POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.

5 Copyright (c) , RSA Data Security, Inc. Criado em Todos os direitos reservados. A licença para copiar e usar este software é concedida desde que seja identificada como RSA Data Security, Inc. MD5 Message-Digest Algorithm (Algoritmo de Resumo de Mensagens MD5 da RSA Data Security, Inc.) em todos os materiais que mencionem ou façam referência a este software ou a esta função. É também concedida licença para criar e usar obras derivadas, desde que tais obras sejam identificadas como derivadas da RSA Data Security, Inc. MD5 Message-Digest Algorithm em todos os materiais que mencionem ou façam referência às obras derivadas. A RSA Data Security, Inc. não faz quaisquer representações relacionadas tanto com a comercialização deste software como com a adequação deste software para qualquer propósito específico. É fornecido tal como está sem garantia expressa ou implícita de qualquer tipo. Estas informações têm de constar em quaisquer cópias, de qualquer parte, desta documentação e/ou software. Windows CE 6.0 Dependendo dos componentes que está a executar, o seu produto pode conter as seguintes tecnologias de terceiros: Partes deste software são baseados no NCSA Mosaic. O NCSA Mosaic foi desenvolvido pelo National Center for Supercomputing Applications (Centro Nacional de aplicações para Supercomputadores) na Universidade de Illinois em Urbana-Champaign.Distribuído sob o acordo de licença com a Spyglass, Inc. Contém software seguro com licença da RSA Data Security, Inc. Partes do IPSec e serviços relacionados foram desenvolvidos em conjunto pela Microsoft Corporation e Cisco Systems, Inc. Os nomes das empresas e produtos aqui mencionados podem ser marcas comerciais dos respetivos proprietários. Hg AS LÂMPADAS DE HALOGÉNEO DENTRO DESTE PRODUTO CONTÊM MERCÚRIO E DEVEM SER RECICLADAS OU ELIMINADAS DE ACORDO COM AS LEIS LOCAIS, ESTADUAIS OU FEDERAIS. Opera ou Opera Software são marcas comerciais registadas da Opera Software ASA na Noruega ou noutros países. AVISO E RECONHECIMENTOS DE DIREITOS DE AUTOR DA OPERA SOFTWARE ASA E TERCEIROS FORNECEDORES I. Motor de busca/navegador Opera Software ASA Opera Browser da Opera Software ASA. Copyright Opera Software ASA. Todos os direitos reservados. Este software está a ser fornecido numa base «tal como está». A Opera e os seus fornecedores não dão quaisquer garantias em relação ao software, quer expressa ou implícita, estatutárias ou quaisquer outras, incluindo sem garantias de limitação de funcionalidade, adequabilidade para um objetivo específico ou não-infração. II. Os reconhecimentos necessários para componentes de terceiros incluídos no motor OperaRBrowser são os seguintes: 1. Código de conversão binário/decimal David Gay (dtoa e strtod) O autor deste software é David M. Gay. Copyright (c) 1991, 2000, 2001 por Lucent Technologies. Pela presente é autorizada a utilização, cópia, alteração e distribuição deste software para qualquer objetivo sem estar sujeito a qualquer taxa, desde que todo o aviso seja incluído em todas as cópias de qualquer software em que se encontre ou que inclua uma cópia ou alteração deste software e em todas as cópias da documentação auxiliar para tal software. ESTE SOFTWARE ESTÁ A SER FORNECIDO TAL COMO ESTÁ, SEM QUALQUER GARANTIA EXPRESSA OU IMPLÍCITA. EM PARTICULAR, NEM O AUTOR NEM A LUCENT FAZ QUALQUER REPRESENTAÇÃO OU

6 GARANTIA DE QUALQUER NATUREZA EM RELAÇÃO À CAPACIDADE DE COMERCIALIZAÇÃO DESTE SOFTWARE OU DA SUA ADEQUAÇÃO A QUALQUER OBJETIVO ESPECÍFICO. 2. OpenSSL 0.9.8e (anterior SSLeay) O conjunto de ferramentas OpenSSL mantem-se sob uma licença dupla, ou seja, ambas as condições da Licença OpenSSL e a licença original SSLeay são aplicáveis ao conjunto de ferramentas. Ver abaixo os textos reais de licença. Na verdade, ambas as licenças são licenças Open Source e estilo BSD. Em caso de algum problema relacionado com a licença do OpenSSL, entre em contacto via Licença OpenSSL Copyright (c) The OpenSSL Project. Todos os direitos reservados. Redistribuições e utilização nos códigos fonte e binários, com ou sem alteração, são permitidas desde que sejam cumpridas as seguintes condições: 1. Redistribuições de código fonte devem incluir o aviso de direitos de autor acima, esta lista de condições e a seguinte exclusão de responsabilidade. 2. As redistribuições em forma binária devem reproduzir o aviso de direitos de autor acima, esta lista de condições e a seguinte renúncia na documentação e/ou outros materiais fornecidos com a distribuição. 3. Todos os materiais publicitários que referem funções ou utilização deste software devem apresentar o seguinte aviso: Este produto inclui software desenvolvido pela OpenSSL Project para utilização no Conjunto de ferramentas OpenSSL. (http://www.openssl.org/) 4. Os nomes OpenSSL Toolkit e OpenSSL Project não devem ser utilizados para endossar ou promover produtos derivados deste software sem autorização prévia por escrito. Para autorização escrita, contacte 5. Os produtos derivados deste software não podem ser chamados OpenSSL nem pode aparecer OpenSSL nos seus nomes sem autorização prévia por escrito da OpenSSL Project. 6. As redistribuições sob qualquer forma e de qualquer tipo devem conter o seguinte aviso: Este produto inclui software desenvolvido pela OpenSSL Project para utilização no Conjunto de ferramentas OpenSSL (http://www.openssl.org/) ESTE SOFTWARE É FORNECIDO PELA OpenSSL PROJECT TAL COMO ESTÁ E QUAISQUER GARANTIAS EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO MAS NÃO SE LIMITANDO A, GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM OBJETIVO ESPECÍFICO SÃO REJEITADAS. EM CASO ALGUM A OpenSSL PROJECT OU OS SEUS CONTRIBUINTES SERÃO RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER DANOS DIRETOS, INDIRETOS, ESPECIAIS, EXEMPLARES OU CONSEQUENTES (INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO A, AQUISIÇÃO DE BENS OU SERVIÇOS DE SUBSTITUIÇÃO, PERDA DE USO, DADOS, INFORMAÇÃO OU LUCROS OU INTERRUPÇÃO DE NEGÓCIO) DE QUALQUER MODO CAUSADOS E COM BASE EM QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIDADE, TANTO CONTRATUAL COMO OBJETIVA OU DERIVANTE DE FACTO ILÍCITO (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA OU OUTRO) RESULTANTE DA UTILIZAÇÃO DESTE SOFTWARE, MESMO QUE TENHAM SIDO AVISADOS SOBRE A POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS. Este produto inclui software criptográfico escrito por Eric Young Este produto inclui software escrito por Tim Hudson

7 Licença SSLeay Original Copyright (C) Eric Young Todos os direitos reservados. Este pacote é uma implementação SSL escrito por Eric Young A implementação foi escrita de forma a estar em conformidade com Netscapes SSL. Esta biblioteca é gratuita para utilização comercial e não comercial desde que as seguintes condições sejam atendidas. As seguintes condições aplicam-se a todos os códigos encontrados nesta distribuição, seja ele código RC4, RSA, lhash, DES, etc., não só código SSL. A documentação SSL incluída com esta distribuição é abrangida pelos mesmos termos de direito de autor, exceto que o detentor é Tim Hudson Os direitos de autor mantêm-se com Eric Young e, como tal, quaisquer avisos de direito de autor no código não devem ser removidos. Se este pacote for utilizado num produto, deve ser dada atribuição a Eric Young enquanto autor das partes da biblioteca utilizada. Esta pode ser dada sob a forma de mensagem de texto no arranque do programa ou em documentação (online ou textual) fornecida com o pacote. Redistribuições e utilização nos códigos fonte e binários, com ou sem alteração, são permitidas desde que sejam cumpridas as seguintes condições: 1. As redistribuições de código fonte devem incluir o aviso de direitos de autor acima, esta lista de condições e a seguinte exclusão de responsabilidade. 2. As redistribuições em forma binária devem reproduzir o aviso de direitos de autor acima, esta lista de condições e a seguinte renúncia na documentação e/ou outros materiais fornecidos com a distribuição. 3. Todos os materiais publicitários que referem funções ou utilização deste software devem apresentar o seguinte aviso: Este produto inclui software criptográfico escrito por Eric Young A palavra criptográfico pode ser excluída se as rotinas [SIC] da biblioteca a serem utilizadas não estiverem relacionadas criptograficamente :-). 4. Se incluir qualquer código específico de Windows (ou daí derivado) a partir do diretório de aplicações (código de aplicação) deve incluir um aviso: Este produto inclui software escrito por Tim Hudson ESTE SOFTWARE É FORNECIDO POR ERIC YOUNG TAL COMO ESTÁ E QUAISQUER GARANTIAS EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO MAS NÃO SE LIMITANDO A, GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM OBJETIVO ESPECÍFICO SÃO REJEITADAS. EM CASO ALGUM DEVE A INTEL OU OS SEUS CONTRIBUINTES SER RESPONSÁVEL POR QUALQUER DANO DIRETO, INDIRETO, ACIDENTAL, ESPECIAL, EXEMPLAR OU CONSEQUENCIAL (INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO A, PROCURA DE SUBSTITUIÇÃO DE BENS OU SERVIÇOS; PERDA DE UTILIZAÇÃO, DADOS, OU LUCROS, OU INTERRUPÇÃO DO NEGÓCIO) INDEPENDENTEMENTE DA CAUSA E SOB QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIZAÇÃO, QUER EM CONTRATO, RESPONSABILIDADE ESTRITA OU AÇÃO (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA OU QUALQUER OUTRA) PROVENIENTE DE QUALQUER FORMA DA UTILIZAÇÃO DESTE SOFTWARE, MESMO QUE AVISADO SOB A POSSIBILIDADE DE TAL DANO. Os termos de distribuição e licença para qualquer versão publicamente disponível ou derivada deste código não podem ser alterados, ou seja este código não pode simplesmente ser copiado e posto sob outra licença de distribuição [incluindo a Licença Pública GNU.]

8 Direitos de autor 2013 da CANON ELECTRONICS INC. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida ou transmitida de qualquer forma ou por qualquer meio, eletrónico ou mecânico, incluindo fotocópia e gravação, ou através de qualquer sistema de obtenção ou armazenamento de informações, sem a autorização prévia por escrito da CANON ELECTRONICS INC.

9 Introdução Obrigado por adquirir o digitalizador de rede Canon imageformula ScanFront 300/300P/330. Leia atentamente este manual antes de utilizar o digitalizador para se familiarizar com as respetivas capacidades e tirar o máximo partido das suas inúmeras funções. Depois de ler este manual, guarde-o num local seguro para consulta futura. Sobre o ScanFront 300/300P/330 O ScanFront 300/300P/330 é um digitalizador de rede que pode utilizar sem ligação a um computador. Pode transferir os dados de uma imagem digitalizada através do ScanFront 300/300P/330 para uma pasta partilhada num PC servidor ou num PC cliente na rede ou para um servidor FTP, ou enviá-los para uma localização remota através de correio eletrónico ou o serviço de fax da internet. Quando utilizar o digitalizador sem um ambiente de rede, também pode guardar os ficheiros de imagem numa memória USB. * Para enviar ficheiros de imagem para uma pasta partilhada num computador num segmento diferente da rede, o software fornecido do ScanFront Service deve ser instalado num computador na rede. ** Para enviar ficheiros de imagem para uma impressora, o software fornecido do ScanFront Service deve ser instalado num computador na rede. Pasta partilhada (PC servidor, PC cliente) Rede Guardar ficheiro Impressora Servidor FTP Guardar ficheiro Enviar correio Servidor de correio Serviço de Fax da Internet ScanFront Memória USB Diagrama conceptual do ScanFront i

10 Sobre o Modo de Aplicação Web ScanFront 330 O ScanFront 330 vem equipado não só com um modo operativo chamado Modo Padrão que lhe permite digitalizar sem ligar a um computador, tal como com o ScanFront 300P, mas também contém um modo operativo chamado Modo de Aplicação Web e pode utilizar o digitalizador em qualquer um destes modos.* Com o Modo de Aplicação Web, a aplicação Web para operar o ScanFront vem instalada no servidor** e pode aceder à aplicação Web no servidor e operar o ScanFront a partir do navegador instalado no ScanFront. Ao revisitar a aplicação Web, o criador pode personalizar a operação do ScanFront para que corresponda às suas condições operativas. Se pretende utilizar o Modo de Aplicação Web, contacte o seu vendedor. * O ScanFront 330 está definido para Modo Padrão no estado inicial no momento da compra. ** Para utilizar o Modo de Aplicação Web, tem de fornecer um servidor separado, no qual execute a aplicação Web. ScanFront Memória USB : Rota de dados. Aplicação Web (Servidor) Servidor de correio Serviço de Fax da Internet Servidor FTP Pasta partilhada (PC servidor, PC cliente) Impressora Diagrama Conceptual do Modo de Aplicação Web ii

11 Manuais do digitalizador Os seguintes manuais são fornecidos com o Canon ScanFront 300/300P/330. Leia atentamente os manuais antes de utilizar o digitalizador. Manual de Operação e Configuração* Manual de Configuração Descreve o procedimento para configurar o digitalizador. Configurar o ScanFront de acordo com o Manual de Configuração. Para mais detalhes sobre o ScanFront, consulte o Manual de Operação e as INSTRUÇÕES do ScanFront 300/300P/330 (manuais eletrónicos). Manual de Operação Fornece uma visão geral das funções do digitalizador e descreve as operações básicas de utilização do ScanFront. Para obter detalhes sobre as definições do ScanFront, consulte as INSTRUÇÕES do ScanFront 300/300P/330 (manual eletrónico). * A versão impressa do Manual de Operação e Configuração pode variar dependendo da sua região. Os ficheiros PDF do Manual de Operação e Configuração noutros idiomas podem ser encontrados no disco de aplicação. INSTRUÇÕES (Manual Eletrónico): Este manual Descreve como utilizar o digitalizador e inclui instruções para configurar as definições do digitalizador, bem como informações de manuseamento, manutenção e resolução de problemas. Este manual está guardado como ficheiro PDF no disco de aplicação fornecido, sendo necessário o Adobe Reader para o abrir. (Pode transferir o Adobe Reader a partir do Web site da Adobe.) Símbolos utilizados neste Manual Os símbolos seguintes são utilizados neste manual para explicar procedimentos, restrições, precauções de manuseamento e as instruções que devem ser seguidas para segurança do utilizador. AVISO Indica uma advertência relativa a operações que podem originar a morte ou ferimentos pessoais, se não forem executadas corretamente. Para uma utilização segura do digitalizador, tenha sempre em consideração estas advertências. ATENÇÃO Indica uma chamada de atenção relativa a operações que podem originar ferimentos pessoais ou danos materiais, se não forem executadas corretamente. Para uma utilização segura do digitalizador, tenha sempre em consideração estas chamadas de atenção. Indica restrições e requisitos operacionais. Leia atentamente estes itens para utilizar corretamente o digitalizador e evitar danos no mesmo. Dica Indica o esclarecimento de uma operação ou contém explicações adicionais sobre um procedimento. Recomenda-se vivamente a leitura destas notas. iii

12 Como este Manual está organizado Este manual é composto pelos capítulos seguintes. Capítulo 1 Antes de utilizar Este capítulo fornece uma visão global do ScanFront. Capítulo 2 Manuseamento Este capítulo descreve os tipos de documentos que podem ser digitalizados e as operações básicas do digitalizador. Capítulo 3 Configuração do ScanFront Este capítulo descreve os procedimentos de configuração e as Definições do Administrador do digitalizador. Capítulo 9 Manutenção Este capítulo descreve como limpar o digitalizador e substituir as partes consumíveis, tal como os rolos. Capítulo 10 Resolução de problemas Este capítulo descreve como resolver problemas que ocorrem ou quando aparecem mensagens de aviso. Capítulo 11 Anexos Este capítulo descreve as especificações do digitalizador. Capítulo 4 ScanFront Service Este capítulo descreve como utilizar e configurar o ScanFront Service. Capítulo 5 Procedimentos de funcionamento Este capítulo descreve os procedimentos operacionais básicos do digitalizador. Capítulo 6 Menu Web (modo de administrador) Este capítulo descreve o menu Web para o administrador configurar as definições. Capítulo 7 Ferramenta de Administração ScanFront Este capítulo descreve como instalar e utilizar a Ferramenta de Administração ScanFront. Capítulo 8 Menu Web (Modo de Utilizador) Este capítulo descreve o menu Web para o utilizador configurar as definições. iv

13 Índice Introdução... i Manuais do digitalizador... iii Símbolos utilizados neste Manual... iii Como este Manual está organizado...iv Capítulo 1 Antes de utilizar 1. Instruções de segurança importantes Local de instalação Energia Deslocar o digitalizador Manuseamento Acerca do sensor de impressão digital (apenas ScanFront 300P) Eliminação Características do ScanFront 300/300P/ ScanFront 300/300P/ ScanFront 300P/ ScanFront 300P ScanFront Nomes e funções de peças Parte da frente e bandejas de alimentação e de saída de documentos Partes lateral e traseira Ambiente de rede Ambiente de rede Suporte de serviço de diretório Limitações Capítulo 2 Manuseamento 1. Documentos Papel normal Cartões de Visita Cartão Preparar o digitalizador Preparar a bandeja de alimentação de documentos e a bandeja de saída Alavanca de seleção de alimentação Porta USB Colocar documentos Colocar um documento Colocar um documento dobrado Colocar um documento longo Colocar um cartão Resolver um encravamento de papel ou um erro de alimentação dupla Sensor de impressão digital (ScanFront 300P) Precauções de manuseamento do sensor de impressão digital Autenticação de impressão digital Capítulo 3 Configuração do ScanFront 1. Antes de configurar o digitalizado Local de instalação Ligar o adaptador CA Ligar o cabo de rede Ligar e desligar Ligar Desligar Configurar as definições do digitalizador Definições de administrador Menu Web (modo de administrador) Configurar as definições de administrador Aceder às definições de administrador Definições de rede Palavra-passe de administrador Cópia de Segurança / Restaurar informação de definições Selecionar o tipo de Início de Sessão Reiniciar o contador do rolo Formatar o ScanFront Regulação do painel tátil Definição de idioma do visor Teste de rede Mudar para Modo de Aplicação Web (a partir do Modo Padrão apenas do ScanFront 330) v

14 Capítulo 4 ScanFront Service 1. Acerca do ScanFront Service Instalar o ScanFront Service Requisitos do sistema Instalação Configuração do ScanFront Service Definições do ScanFront Alterar o número da porta utilizada para comunicação Capítulo 5 Procedimentos de funcionamento 1. Fluxo de operações do digitalizador Ligar e desligar o digitalizador Ligar Desligar Ecrã Login (Iniciar sessão) Tipos de ecrã de início de sessão Quando utiliza um servidor de autenticação Início de Sessão de tipo lista Início de Sessão de tipo introdução manual Autenticação de impressão digital (disponível apenas com o ScanFront 300P) Ecrã visualizado depois de iniciar sessão Ecrã Home (Inicial) Ecrã Job Button (Botão de trabalho) Ecrã User Settings (Definições de utilizador) Alterar palavra-passe Registo de impressão digital Registo de impressão digital (disponível apenas com o ScanFront 300P) Autenticação de impressão digital Registar uma impressão digital Procedimentos de digitalização Digitalizar a partir do ecrã Home (Inicial) Digitalizar a partir do ecrã Job Button (Botão de trabalho) Ecrã Address Selection (Seleção de endereço) Ecrã USB Memory (Memória USB) Ecrã Print Settings (Definições de impressão) Digitalizar Registar e editar endereços Registar um novo endereço Alterar um endereço Copiar um endereço Opções de digitalização/entrega Definições de digitalização Formatos de ficheiros Definições de segurança para ficheiros PDF Opções de entrega Capítulo 6 Menu Web (modo de administrador) 1. Descrição geral do menu Web Iniciar sessão no menu Web Administração de utilizadores Registar novos utilizadores Restringir funções de utilizador Editar utilizadores Exportar e importar utilizadores Address Book Settings (Definições do livro de endereços) Registar novos endereços Copiar endereços Exportar e importar Livros de Endereços Job Button Settings (Definições do botão de trabalho) Registar novos botões Job (Trabalho) Descrição geral das definições de digitalização Copiar botões Job (Trabalho) Editar trabalhos Exportar e importar botões de trabalho Device Configuration (Configuração de dispositivo) Network Setting (Definições de rede) Language/Timezone (Idioma/Fuso horário) Device Operation (Operação do dispositivo) Login Options (Opções de Início de Sessão) Administrator Settings (Definições de administrador) vi

15 7. Server Settings (Definições de servidor) Servidor de correio eletrónico/definições de Fax Servidor de autenticação Address Book Server (Servidor de livro de endereços) FTP server (Servidor FTP) NTP Server (Servidor NTP) ScanFront Service Server (Servidor ScanFront Service) Certificados System Settings (Definições de Sistema) Cópia de segurança e restauro Informação/atualização da versão do módulo Definições de registo Captura de ecrã Capítulo 7 Ferramenta de Administração ScanFront 1. Sobre a Ferramenta de administração ScanFront Instalar ferramenta de administração ScanFront Requisitos do sistema Instalação Configuração da ferramenta de administração ScanFront Iniciar a Ferramenta de Administração ScanFront Registar os digitalizadores ScanFront Gerir os digitalizadores ScanFront Selecionar um ScanFront Verificar ligações ScanFront Alterar palavras-passe Alterar os Endereços de IP e os nomes dos dispositivos Verificar Informação detalhada sobre o ScanFront Ver o Menu web Processamento de Lote Importing/Exporting Administration Data (Importar/Exportar Dados de Administração) Capítulo 8 Menu Web (Modo de Utilizador) 1. Descrição geral do menu Web Iniciar sessão no menu Web User Settings (Definições de utilizador) User Settings (Definições de utilizador) Address Book Settings (Definições do livro de endereços) Registar novos endereços Copiar endereços Exportar e importar Livros de Endereços Job Button Settings (Definições do botão de trabalho) Registar novos botões Job (Trabalho) Descrição geral das definições de digitalização Copiar botões Job (Trabalho) Editar Trabalhos Exportar e importar botões de trabalho Capítulo 9 Manutenção 1. Limpeza de rotina Limpar a unidade do digitalizador Limpar o painel tátil Limpar o sensor de impressão digital (ScanFront 300P) Limpar o vidro e os rolos do digitalizador Limpar o rolo de atraso Limpar o rolo de alimentação Substituir os rolos e a guia de suporte de documentos Conjunto de substituição de rolos Método de substituição Verificar a contagem de páginas e reiniciar o contador vii

16 Capítulo 10 Resolução de problemas 1. Resolução de problemas Mensagens de erro (ScanFront) Mensagens de erro (menu Web) Regular o painel táctil Inicializar o ScanFront Capítulo 11 Anexos 1. Especificações Especificações da unidade Especificações de rede Destinos de transferência Adaptador CA (tipo 100 a 240 V) Consumíveis Dimensões externas Índice viii

17 Capítulo 1 Antes de utilizar 1. Instruções de segurança importantes Local de instalação Energia Deslocar o digitalizador Manuseamento Acerca do sensor de impressão digital (apenas ScanFront 300P) Eliminação Características do ScanFront 300/300P/ ScanFront 300/300P/ ScanFront 300P/ ScanFront 300P ScanFront Nomes e funções de peças Parte da frente e bandejas de alimentação e de saída de documentos Partes lateral e traseira Ambiente de rede Ambiente de rede Suporte de serviço de diretório Limitações

18 Capítulo 1 Antes de utilizar 1. Instruções de segurança importantes Para assegurar o funcionamento seguro deste digitalizador, certifique-se que lê os avisos e precauções de segurança descritos abaixo. Local de instalação O desempenho deste digitalizador é afetado pelo ambiente em que é instalado. Certifique-se de que o local onde o digitalizador é instalado cumpre os seguintes requisitos ambientais. Proporcione espaço adequado em redor do digitalizador para o funcionamento, manutenção e ventilação. Pelo menos 40 cm (15,75 ) Pelo menos 60 cm (23,62 ) Evite instalar a máquina num local exposto à luz solar direta. Se tal for inevitável, use cortinas para colocar o digitalizador à sombra. Evite locais onde se acumulem quantidades consideráveis de poeira. Evite locais quentes ou húmidos, tal como a proximidade de uma torneira de água, aquecedor de água ou humidificador e evite locais onde os vapores de amoníaco, diluentes ou outros produtos químicos voláteis possam estar presentes. Evite locais sujeitos a vibrações. Evite expor o digitalizador a alterações rápidas de temperatura. Se a sala onde está instalado o digitalizador estiver fria e for aquecida rapidamente, podem formar-se gotas de água (condensação) no interior do digitalizador. Isto pode resultar numa degradação notória da qualidade de digitalização. Recomendam-se as seguintes condições para obter uma qualidade de digitalização ótima: Temperatura ambiente: 10 C a 32,5 C (50 F a 90,5 F) Humidade: 20% a 80% HR Evite instalar o digitalizador perto de equipamento que gere um campo magnético (por exemplo, altifalantes, televisões ou rádios). Energia Ligue apenas a uma tomada com a tensão e frequência de alimentação indicadas (120 V, 60 Hz ou V, 50/60 Hz, dependendo da sua zona). Não ligue outros equipamentos elétricos à mesma tomada onde o digitalizador está ligado. Do mesmo modo, quando utiliza uma extensão, certifique-se que o cabo da extensão é indicado para os requisitos atuais do digitalizador. Nunca tente desmontar o adaptador CA nem modificá-lo de qualquer modo, porque é extremamente perigoso. 1-2

19 Capítulo 1 Antes de utilizar O cabo de alimentação e o adaptador CA podem ficar danificados se forem pisados frequentemente ou se forem colocados objetos pesados por cima. A utilização continuada de um cabo de alimentação e de um adaptador CA danificados pode originar um acidente, como um incêndio ou choque elétrico. Não utilize o cabo de alimentação quando está enrolado. Não puxe diretamente pelo cabo de alimentação. Quando desliga o cabo de alimentação, segure na ficha e retire-a da tomada. Mantenha a zona em torno do cabo de alimentação livre de objetos para que o cabo de alimentação possa ser desligado facilmente numa emergência. Utilize apenas o adaptador CA fornecido com este digitalizador. Do mesmo modo, não utilize o adaptador CA fornecido com o digitalizador em quaisquer outros equipamentos elétricos. Modelo: MG Se tiver questões relativamente à fonte de alimentação, contacte o revendedor autorizado local da Canon ou representante de serviço para obter mais informações. Deslocar o digitalizador Quando desloca o digitalizador, pegue-lhe sempre com as duas mãos para evitar que caia. O peso do digitalizador é de aproximadamente 3,6 kg. Antes de deslocar o digitalizador, certifique-se que a bandeja de documentos está fechada e que o cabo de interface e o adaptador CA estão desligados. Se o digitalizador for transportado com estes itens ligados, as fichas e os conectores podem ser danificados devido a força excessiva aplicada neles durante o movimento. Manuseamento AVISO Note as precauções seguintes sempre que utilizar o digitalizador. Se não o fizer, pode provocar um incêndio ou choque elétrico. Nunca utilize álcool, benzina, diluente, sprays de aerossol ou qualquer outra substância inflamável perto do digitalizador. Não corte, danifique ou modifique o cabo de alimentação ou o adaptador CA. Não coloque objetos pesados sobre o cabo de alimentação ou o adaptador CA, e não puxe nem dobre excessivamente o cabo de alimentação. Nunca ligue o cabo de alimentação quando as suas mãos estiverem molhadas. Não ligue o digitalizador a uma ficha tripla. Não faça nós nem enrole o cabo de alimentação, pois tal poderá resultar num incêndio ou choque elétrico. Quando ligar o cabo de alimentação, certifique-se que a ficha está completamente inserida e bem presa à tomada. Não utilize cabos de alimentação e adaptadores CA diferentes dos fornecidos com este digitalizador. Nunca tente desmontar o digitalizador nem modificá-lo de qualquer modo. Nunca tente desmontar o adaptador CA nem modificá-lo de qualquer modo, porque é perigoso e pode provocar um incêndio ou um choque elétrico. Não use sprays de aerossóis inflamáveis perto do digitalizador. Quando limpa o digitalizador, desligue o interruptor de corrente e o cabo de alimentação da corrente. Limpe o digitalizador com um pano ligeiramente húmido que tenha sido bem espremido. Nunca utilize álcool, benzina, diluente ou outras substâncias inflamáveis. 1-3

20 Capítulo 1 Antes de utilizar Se o digitalizador emitir ruídos estranhos, ou se libertar fumo, calor ou odores estranhos, o digitalizador não funciona ou ocorrem outras anomalias quando utiliza o aparelho, desligue imediatamente o interruptor e desligue o cabo de alimentação da tomada. Em seguida, contacte o agente local autorizado da Canon ou o representante de serviço para obter mais informações. Não deixe cair o digitalizador, nem o sujeite a impactos ou choques fortes. Se o digitalizador ficar danificado, desligue imediatamente o interruptor de corrente, e desligue a ficha da tomada. Em seguida, contacte o agente local autorizado da Canon ou o representante de serviço para reparar a unidade. Antes de deslocar o digitalizador, certifique-se que desliga o interruptor de corrente e que desliga a ficha da tomada. ATENÇÃO Não instale o digitalizador numa superfície instável ou inclinada, ou numa área sujeita a vibrações excessivas, porque isto pode fazer com que o digitalizador caia, provocando ferimentos ou danos no digitalizador. Não obstrua as aberturas de ventilação. Ao fazer isso poderá causar sobreaquecimento, criando risco de incêndio. Nunca coloque objetos metálicos pequenos, tais como agrafes, clipes ou joias, sobre o digitalizador. Estes itens podem cair dentro do digitalizador, provocando um incêndio ou choque elétrico. Se esses objetos caírem dentro do digitalizador, desligue imediatamente o interruptor de corrente, e desligue a ficha da tomada. Em seguida, contacte o agente local autorizado da Canon ou o representante de serviço para reparar a unidade. Não instale o digitalizador num local húmido ou poeirento. Se o fizer pode provocar um incêndio ou choque elétrico. Não coloque objetos sobre o digitalizador, já que podem tombar e cair, provocando ferimentos. Não utilize o digitalizador com uma tensão de alimentação fora dos limites de 120/ VAC. Se o fizer, pode provocar um incêndio ou choque elétrico. Quando desliga o cabo de alimentação, segure-o firmemente pela ficha. Não puxe diretamente pelo cabo de alimentação porque pode danificar ou expor os fios internos do cabo, provocando um incêndio ou choque elétrico. Deixe espaço suficiente à volta da ficha, para que seja possível retirá-la facilmente. Se forem colocados objetos à volta da ficha, não conseguirá desligá-la numa situação de emergência. Não derrame água nem substâncias inflamáveis (álcool, diluente, benzina, etc.) no digitalizador, porque isto pode provocar um incêndio ou choque elétrico. Por motivos de segurança, desligue o interruptor de corrente quando o digitalizador não for utilizado durante um longo período de tempo, por exemplo, durante a noite. Do mesmo modo, desligue o interruptor de corrente, desligue o adaptador CA do digitalizador e desligue o cabo de alimentação da tomada, por razões de segurança, quando a máquina não for utilizada durante um longo período de tempo como, por exemplo, feriados consecutivos. Não use roupas largas ou joias que possam ficar presas no digitalizador enquanto o está a usar. Isso pode causar ferimentos pessoais. Tenha muito cuidado com gravatas e cabelos compridos. Se algo ficar preso no digitalizador, desligue imediatamente o cabo de alimentação para parar o digitalizador. Tenha cuidado ao colocar papel no digitalizador e ao remover papel encravado. É possível cortar a mão nos rebordos de uma folha de papel. 1-4

21 Capítulo 1 Antes de utilizar Acerca do sensor de impressão digital (apenas ScanFront 300P) As seguintes ações podem danificar o sensor ou provocar uma avaria: Deixar cair um objeto no sensor de impressão digital ou sujeitá-lo a um forte impacto Riscar a superfície do sensor de impressão digital ou picá-lo com um objeto pontiagudo Pressionar um objeto rígido, como uma unha ou um objeto de metal contra o sensor de impressão digital Tocar no sensor de impressão digital com as mãos sujas Colocar um autocolante na superfície do sensor de impressão digital ou cobrir a superfície com tinta ou outra substância Se a autenticação da impressão digital falhar frequentemente, o sensor de impressão digital pode estar sujo. Limpe a superfície do sensor de impressão digital regularmente. Quando limpar o sensor de impressão digital, utilize um pano macio e seco para retirar a sujidade da superfície. Não utilize um objeto pontiagudo para remover a sujidade que se acumula à volta do sensor de impressão digital. Isso pode provocar a avaria do sensor de impressão digital. Tocar no sensor de impressão digital quando está carregado com eletricidade estática pode provocar a avaria do sensor de impressão digital ou da unidade do digitalizador. Antes de tocar no sensor de impressão digital, toque num objeto metálico para dissipar a eletricidade estática. Seja particularmente cauteloso em períodos secos, tais como a época de Inverno, em que a possibilidade de estar carregado com eletricidade estática é maior. Eliminação Antes de eliminar o digitalizador, inicie-o para certificar-se que os dados registados foram apagados. Ao eliminar o digitalizador, certifique-se que segue os regulamentos e leis locais ou consulte o distribuidor que lhe vendeu o digitalizador. 1-5

22 Capítulo 1 Antes de utilizar 2. Características do ScanFront 300/300P/330 As características principais do ScanFront 300/300P/330 são descritas abaixo. ScanFront 300/300P/330 Digitalizador de documentos de rede compacto O digitalizador de documentos de rede possui um design compacto de 310mm (L) 220mm (P) 161mm (A) (12.20 (L) x 8,66 (P) x 6,34 (A)). Pode digitalizar documentos num intervalo de tamanhos que vai do cartão-de-visita ao tamanho de A4/Ofício. Suporta transferências para uma variedade de destinos Pode transferir ficheiros de imagem digitalizados para os tipos de destinos seguintes através de uma rede. Pastas partilhadas (excluindo pastas num computador num segmento de rede diferente) Servidores FTP (excluindo servidores FTP que necessitem de definições de firewall) Endereços de correio eletrónico Fax (via um serviço de fax de internet) ScanFront Service Através da instalação do ScanFront Service no seu computador na rede, também pode enviar imagens digitalizadas para pastas e aparelhos partilhados, tal como os seguintes, para cada transferência direta a partir do digitalizador está normalmente indisponível. (Excluindo Modo de Aplicação Web do ScanFront 330) Pastas partilhadas num computador num diferente segmento de rede. Impressoras Variedade de modos de digitalização O digitalizador está equipado com 5 modos de digitalização: Preto e branco, Difusão de erro, Melhoramento de texto, Cinzento e Cores. Digitalização de Documento longo O digitalizador está equipado com um modo de digitalização que consegue detetar automaticamente tamanhos de documento longos. * Os modos de digitalização disponíveis variam dependendo do formato do ficheiro de imagem a transferir. Alimentação rápida de documentos O digitalizador pode digitalizar o máximo de 30 documentos Ofício/A4 por minuto. * Condições de digitalização: Preto e branco, simplex, 200 dpi Suporta memória USB O digitalizador consegue guardar ficheiros de imagem em memórias USB para permitir transferí-los para destinos não ligados a ou não utilizando uma rede. Funcionamento do painel tátil O ecrã VGA TFT de 8,4 polegadas (800 x 600 pontos) com um painel tátil permite executar todas as operações de digitalização tocando no ecrã. Configuração através do menu Web Um programa de navegação (menu Web) é utilizado para configurar as definições básicas do ScanFront, o registo de utilizador e o registo de botão de trabalho. (Excluindo Modo de Aplicação Web do ScanFront 330) * O menu Web possui um modo de administrador para que o administrador possa configurar as definições, e um modo de utilizador para que os utilizadores possam registar endereços e botões de trabalho. Ferramenta de Administração ScanFront Instalando o software da Ferramenta de Administração ScanFront fornecido, pode ao mesmo tempo gerir múltiplos digitalizadores ScanFront na rede. 1-6

23 Capítulo 1 Antes de utilizar Botões de trabalho Pré-registar destinos e condições de digitalização como tarefas permite digitalizar selecionando um botão de trabalho. Shared Address Book (Livro de endereços partilhado) e Shared Job Button (Botão de trabalho partilhado) Shared Address Book (Livro de endereços partilhado) e Shared Job Buttons (Botões de trabalho partilhados) podem ser utilizados por todos os utilizadores. My Address Book (Meu Livro de Endereços) e My Job Button (Meu botão de trabalho) Além do livro de endereços e dos botões de trabalho partilhados por todos os utilizadores, o My Address Book (Meu Livro de Endereços) e o My Job Button (Meu botão de trabalho) estão disponíveis para cada utilizador. Suporta rato e teclado Além do painel de operação tátil, também pode utilizar um rato e um teclado para operar o digitalizador. (Consulte a pág. 2-5.) Suporta serviços de diretório O digitalizador suporta serviços de diretórios (Active Directory e OpenLDAP), que permitem referenciar e utilizar contas de utilizador e endereços de correio eletrónico registados num servidor de domínio e num servidor LDAP. Restrições funcionais O digitalizador permite restringir, por exemplo, os destinos e o ecrã Home (Inicial) disponível para cada utilizador. Deteção Auto Tamanho O digitalizador pode detetar o tamanho do documento digitalizado e apagar o espaço em branco à volta da imagem. Deteção de cor automática O digitalizador deteta automaticamente se um documento é a cores ou a preto e branco, e guarda a imagem digitalizada no modo respetivo. Digitalização de folhetos o digitalizador pode digitalizar ambos os lados de um documento dobrado ao meio e criar uma só imagem digitalizada. Modo de melhoramento de texto A cor de fundo do texto é processada para melhorar as secções de texto e torná-las mais legíveis. * Esta função pode não funcionar eficazmente para alguns documentos. Deteção de alimentação dupla pelo comprimento Quando o digitalizador deteta uma alimentação dupla, comparando o comprimento dos documentos, pára de alimentar automaticamente. * Utilizando o comprimento do primeiro documento como referência, o digitalizador deteta uma alimentação dupla quando um documento de um comprimento diferente é alimentado. Função Ignorar Página em Branco O digitalizador digitaliza os dois lados de um documento e não guarda a imagem de um dos lados se determinar que é uma página em branco. Desvio Se o digitalizador deteta a partir de uma imagem digitalizada que o documento foi alimentado inclinado, a imagem é endireitada. Rotação de imagem O digitalizador pode rodar uma imagem digitalizada em incrementos de 90 ou detetar a orientação do texto no documento e então rodar a imagem em incrementos de 90 para que a orientação do texto fique correta. Elimina o excesso O digitalizador impede que as imagens no verso de um documento fino apareçam nas páginas digitalizadas. 1-7

24 Capítulo 1 Antes de utilizar Funções de exclusão e melhoramento de cor O digitalizador está equipado com uma função de eliminação de cor que permite especificar uma cor (vermelho, azul ou verde) a omitir, e uma função para melhorar uma cor específica quando digitaliza. Digitalização de cartões Pode digitalizar cartões de crédito e cartões CI que estejam em conformidade com as normas ISO. Pré-digitalizar Esta função pré-digitaliza a primeira página de um documento no início da digitalização e pára para que possa ver os resultados e ajustar a luminosidade e o contraste antes de proceder à digitalização de todo o documento. ScanFront 300P/330 Deteção de alimentação dupla através da função de ultra-sons Além da deteção de alimentação dupla que compara o comprimento dos documentos, o digitalizador está equipado com uma função de deteção de alimentação dupla que utiliza um sensor de ultra-sons. ScanFront 300P Autenticação de impressão digital O sistema de autenticação que utiliza o sensor de impressão digital para autenticar os utilizadores permite iniciar sessão no ScanFront 300P sem introduzir o nome de utilizador e a palavra-passe. ScanFront 330 Modo de Aplicação Web O digitalizador pode ser mudado para Modo de Aplicação Web que permite que a aplicação web configurada no servidor seja acedida através de um navegador a fim de digitalizar documentos. Ao rever a aplicação Web, o criador pode personalizar a operação do ScanFront. 1-8

25 Capítulo 1 Antes de utilizar 3. Nomes e funções de peças Os nomes e as funções das peças do ScanFront estão indicados a seguir. Parte da frente e bandejas de alimentação e de saída de documentos * A ilustração acima mostra o ScanFront 300P. Neste manual, o ScanFront 300P é utilizado nas ilustrações do digitalizador. Tenha atenção que o aspeto de algumas peças do ScanFront 330 são diferentes. a Extensão da bandeja Abra a extensão para evitar que os documentos digitalizados deslizem para fora. b Tabuleiro de saída de documentos Abra esta bandeja quando utiliza o ScanFront. Se os documentos digitalizados se enrolarem na bandeja de saída de documentos, retire completamente a bandeja. (Consulte a pág. 2-4.) 1-9 c Unidade do painel Abra quando ocorrer um encravamento de papel ou para efetuar manutenção. (Consulte a pág ) d Painel tátil Toque neste ecrã para operar o ScanFront. e Alavanca de bloqueio Bloqueia a unidade do painel. Puxe a alavanca para si para desbloquear a unidade do painel. (Consulte a pág ) f Guias de documentos Ajuste-as para que correspondam à largura do documento. (Consulte a pág. 2-6.) g Bandeja de alimentação de documentos Coloque os documentos aqui. (Consulte a pág. 2-4.) h Porta USB (frente) Para ligar um dispositivo de memória USB compatível USB1.1/USB2.0 de alta velocidade, um teclado USB ou um rato USB. i Interruptor de corrente Utilize-o para ligar a corrente. (Consulte a pág. 3-4.) * Utilize o botão Power OFF (Desligar) no painel tátil para o desligar. j Alavanca de seleção de alimentação Utilize esta alavanca para alterar o método de alimentação de documentos. (Consulte a pág. 2-5.) k Indicador de corrente Acende quando o equipamento está ligado. (Consulte a pág. 3-4.) l Sensor de autenticação de impressão digital (disponível apenas com o ScanFront 300P) Este sensor de impressão digital está destinado ao registo e autenticação de impressões digitais. (Consulte a pág )

26 Capítulo 1 Antes de utilizar Partes lateral e traseira r Porta USB (traseira direita) Para ligar um dispositivo de memória USB compatível USB1.1/USB2.0 de alta velocidade, um teclado USB ou um rato USB. s Orifícios de ventilação m Porta USB (Traseira esquerda) Para ligar um dispositivo de memória USB compatível USB1.1/USB2.0 de alta velocidade, um teclado USB ou um rato USB. n Conector de corrente (24 VCC) Ligue a ficha do adaptador CA fornecido. (Consulte a pág. 3-3.) o Ranhura Kensington Trata-se de uma ranhura anti-roubo que permite a colocação de uma corrente ou de um cadeado para impedir o roubo. p Interruptor de serviço Trata-se de um interruptor de serviço. Não inserir qualquer objeto neste orifício. q Porta LAN (RJ-45) Para ligar um cabo de rede compatível RJ-45 (10Base-T/ 100Base-TX). (Consulte a pág. 3-3.) 1-10

27 Capítulo 1 Antes de utilizar 4. Ambiente de rede O ambiente de rede necessário para a utilização do ScanFront é descrito abaixo. Para obter detalhes sobre o seu ambiente de rede, contacte o administrador da rede. Ambiente de rede Rede Microsoft Windows Utilize o digitalizador num ambiente de rede Microsoft Windows. Protocolo de rede O digitalizador utiliza o protocolo TCP/IP para se ligar à rede. Atribuição de endereço de IP O protocolo TCP/IP utiliza um endereço de IP para cada dispositivo ligado à rede. Consulte o administrador da rede para determinar o endereço de IP a atribuir ao digitalizador. Suporte DHCP O digitalizador suporta DHCP (Protocolo dinâmico de configuração de anfitrião). Um servidor DHCP fornece um ambiente de rede em que os endereços de IP podem ser obtidos automaticamente a partir do servidor DHCP, pelo que não é necessário definir um endereço de IP para o digitalizador. * O número de endereços de IP, que pode ser obtido utilizando o DHCP, é gerido pelo administrador de rede. Para obter detalhes, consulte o administrador de rede. Suporte 100Base-TX O digitalizador suporta 100Base-TX. No entanto, a comunicação pode ser mais lenta do que a velocidade de comunicação da rede, dependendo dos outros dispositivos ligados à rede e do tipo de concentrador. Servidor SMTP (correio eletrónico) O digitalizador suporta um servidor SMTP para que possa enviar ficheiros de imagem diretamente a partir do digitalizador por correio eletrónico. Servidor FTP A função de servidor FTP suporta um servidor FTP configurado dentro da rede local e não consegue enviar para um servidor FTP que necessite de definições de firewall. Fax As imagens digitalizadas podem ser enviadas para endereços específicos como documentos fax, enviando s que incluem as imagens digitalizadas como anexos num serviço de fax de internet. Por isso, deve especificar os formatos e endereços de mensagem no método recomendado pelo seu serviço de fax de internet. Impressora Especificando como destino a impressora ligada à mesma rede que o ScanFront, pode imprimir imagens digitalizadas. Em tais situações, um computador onde esteja instalado o ScanFront Service deve existir na mesma rede que o digitalizador ScanFront. Suporte de serviço de diretório Active Directory (Diretório ativo) Active Directory (Diretório ativo) é um serviço de diretório adotado pelo Windows As informações registadas no Active Directory (Diretório ativo) podem ser utilizadas noutros computadores. O ScanFront permite que a informação de utilizador registada no servidor de domínio registado como servidor de autenticação seja utilizada para a autenticação ao iniciar sessão no ScanFront. * Um servidor de domínio que utiliza Windows NT Server como sistema operativo não pode ser registado como um servidor de autenticação. 1-11

28 Capítulo 1 Antes de utilizar Servidor OpenLDAP O digitalizador suporta servidores OpenLDAP que podem ser ligados com o protocolo LDAP (Lightweight Directory Access Protocol). Pode autenticar os utilizadores ScanFront e referenciar endereços de para registo no livro de endereços utilizando o registo de informação do utilizador no servidor OpenLDAP. Limitações Limitações para Ambientes em Rede sem o Serviço ScanFront Para enviar ficheiros de imagem para destinos e aparelhos, tal como os seguintes, o software ScanFront Service fornecido deve ser instalado num computador na mesma rede que o digitalizador ScanFront. Destinos (pastas em computadores, impressoras, etc.) localizados num segmento de rede diferente Impressoras na rede Determinado NAS (rede de armazenamento anexado) 1-12

29 Capítulo 2 Manuseamento 1. Documentos Papel normal Cartões de Visita Cartão Preparar o digitalizador Preparar a bandeja de alimentação de documentos e a bandeja de saída Alavanca de seleção de alimentação Porta USB Colocar documentos Colocar um documento Colocar um documento dobrado Colocar um documento longo Colocar um cartão Resolver um encravamento de papel ou um erro de alimentação dupla Sensor de impressão digital (ScanFront 300P) Precauções de manuseamento do sensor de impressão digital Autenticação de impressão digital

30 Capítulo 2 Manuseamento 1. Documentos O ScanFront pode digitalizar documentos numa gama de tamanhos que vai desde o cartão-de-visita até ao tamanho A4/Legal. É possível introduzir documentos dos tamanhos e espessuras indicados a seguir, dependendo do método de introdução utilizado. Papel normal Tamanho Largura: 50,8 mm a 216 mm (2 a 8 1/2 ) Comprimento: 53,9 mm a 355,6 mm (2 1/8 a 14 ) (até mm em modo de Documento longo) Espessura para Page Separation (Separação de páginas) ligada 52 g/m 2 a 209 g/m 2 (bond de 14 lb a 57 lb) Espessura para Page Separation (Separação de páginas) desligada 40 g/m 2 a 209 g/m 2 (bond de 11 lb a 57 lb) Para poder ser digitalizado, um documento tem de satisfazer os critérios seguintes: Quando digitaliza um documento com várias páginas, as páginas devem ser agrupadas para que tenham o mesmo tamanho, espessura e peso. A digitalização de tipos diferentes de papel em simultâneo pode provocar encravamentos no digitalizador. Certifique-se sempre que a tinta num documento está seca antes de o digitalizar. Digitalizar documentos com tinta fresca pode sujar os rolos ou o vidro de digitalização, fazendo com que apareçam riscas ou manchas nas imagens e com que os outros documentos fiquem sujos. Limpe sempre os rolos ou o vidro de digitalização após a digitalização de um documento escrito a lápis. Digitalizar documentos escritos com lápis pode sujar os rolos ou o vidro de digitalização, fazendo com que apareçam riscas nas imagens e com que os outros documentos fiquem sujos. Quando digitaliza um documento frente e verso impresso em papel fino, a imagem no verso de cada página pode transparecer. Ajuste a luminosidade nas condições de digitalização antes de digitalizar o documento. Note que a digitalização dos seguintes tipos de documentos pode provocar um encravamento de papel ou avaria. Para digitalizar esses documentos, utilize uma fotocopiadora para fotocopiar o documento e digitalize depois a fotocópia. Documentos enrugados ou vincados Documentos enrolados Documentos rasgados Documentos com clipes ou agrafos Cartões de Visita Tamanho Largura: 50,8 mm e superior Comprimento: 53,9 mm e superior Espessura Capa 300 g/m 2 (82 lb) e inferior Papel químico Papel revestido Papel extremamente fino, translúcido Documento com furos quadrados Se a pilha de cartões-de-visita que colocou não for bem alimentada, reduza o número de cartões-de-visita. Por vezes, os cartões-de-visita podem ser agrupados pela ordem errada quando saem, dependendo do tamanho e da espessura dos cartões-de-visita e a orientação com que são carregados. 2-2

31 Capítulo 2 Manuseamento Cartão Tamanho 53,9 85,5 mm (em conformidade com as normas ISO) Espessura 0,76 mm e inferior Orientação de inserção Horizontal Insira os cartões um de cada vez. Tenha cuidado ao inserir os cartões a fim de evitar danificá-los. 2-3

32 Capítulo 2 Manuseamento 2. Preparar o digitalizador Quando coloca um documento no digitalizador, retire a bandeja de saída de documento para que corresponda ao tamanho do documento e coloque depois a alavanca de seleção de alimentação na posição adequada de acordo com o método de alimentação pretendido (Page Separation ON / OFF) (Separação de página Ligada / Desligada) para o documento. Preparar a bandeja de alimentação de documentos e a bandeja de saída Prepare as bandejas de acordo com o tipo de documento. 1. Abra a bandeja de alimentação de documentos a. 2. Abra a bandeja de saída de documentos b. Dica Se os documentos que estão a sair se enrolam na bandeja de saída ao serem digitalizados, particularmente documentos finos, retire completamente a bandeja de saída. Para retirar a bandeja de saída de documentos, carregue nas partes ilustradas da bandeja, nos dois lados, no sentido das setas a e puxe-a, tirando-a para fora b. Dica Abra a extensão da bandeja central se houver o risco de os documentos à saída da digitalização caírem da bandeja. Para colocar novamente a bandeja de saída, insira as saliências dos dois lados da bandeja nos orifícios do digitalizador. Depois de colocar a bandeja, certifique-se de que está colocada de forma segura. 2-4

33 Capítulo 2 Manuseamento Alavanca de seleção de alimentação Altere a posição da alavanca colocando-a no método de alimentação pretendido para o documento. Separação de página ligada Mova a alavanca para baixo para separar uma página de cada vez de uma pilha de documentos para carregar os documentos de forma contínua. Separação de página desligada Mova a alavanca para cima para carregar um documento com várias páginas, como por exemplo uma fatura, de uma só vez, sem separar as páginas. Separação de página ligada Porta USB Pode inserir uma unidade de memória USB para armazenar ficheiros de imagem. Memória USB Também pode ligar um teclado USB e um rato USB a fim de operar o ScanFront. Separação de página desligada Alavanca de seleção de alimentação Mover a alavanca para cima Page Separation OFF (Separação de página desligada) e depois digitalizar uma pilha de documentos irá provocar o carregamento de várias páginas ao mesmo tempo. O digitalizador não irá iniciar se ligar a energia enquanto um aparelho de memória USB estiver inserido. Insira um aparelho de memória USB depois de o digitalizador iniciar e do ecrã Home (Início) aparecer. Utilize memória USB que não esteja protegida contra gravação para segurança. Se a memória USB estiver protegida contra gravação, os dados não podem ser guardados. Este digitalizador não suporta equipamento de memória USB protegido por password, encriptação de dados ou outras funções de armazenamento de dados. Certifique-se que a memória USB dispõe de espaço suficiente para guardar imagens. 2-5

34 Capítulo 2 Manuseamento 3. Colocar documentos Quando coloca documentos no digitalizador, coloque-os com a face para baixo na bandeja e com a margem superior do documento na parte inferior da bandeja. Colocar um documento Siga o procedimento abaixo para colocar um documento. 1. Ajuste as guias do documento para que fiquem mais largas do que a largura do documento. 3. Coloque o documento virado para baixo com a sua margem superior na parte inferior da bandeja. 4. Ajuste as guias do documento de acordo com a largura do documento. 2. Folheie o documento para desalinhar as páginas de modo a que a margem superior da primeira página seja a mais baixa. 2-6

35 Capítulo 2 Manuseamento Certifique-se de que a pilha de documentos inseridos na bandeja de alimentação não excede as guias do documento. Marca de carregamento O número de folhas que pode colocar ao mesmo tempo no digitalizador varia consoante o tamanho do papel, da seguinte forma. Tamanho A4/Legal ou mais pequeno: 50 folhas (pilha com espessura de 5 mm) ou menos Tamanhos maiores que A4/Legal: 30 folhas (pilha com espessura de 3 mm) ou menos Colocar um documento dobrado A Digitalização de Folio permite digitalizar documentos maiores que A4/Legal, que por isso não caberiam no alimentador. (O tamanho máximo é 11 X 17 /A3.) Para utilizar a função, dobre o documento a meio no sentido longitudinal e coloque-o no alimentador. O ScanFront digitaliza ambos os lados e combina as imagens digitalizadas numa única imagem. Quando dobra o documento, alinhe os lados direito e esquerdo e faça uma dobra direita e vincada. Caso contrário, o documento pode encravar ou a imagem pode não ficar alinhada corretamente. A linha da dobra não será digitalizada. Tenha isto presente se existirem fotos, diagramas ou texto na zona da dobra. Para digitalizar em modo Folio, apenas pode ser utilizado o modo Page Separation OFF (separação de página desligada). Coloque os documentos um de cada vez. Ajuste as guias do documento de acordo com a largura do documento. Caso contrário, a imagem pode ser digitalizada inclinada ou dividida. Dica Ao digitalizar documentos dobrados, coloque a alavanca de seleção de alimentação na posição OFF (Desligado). (Consulte a pág. 2-5.) Ao colocar documentos dobrados, coloque o documento no digitalizador de modo a que a dobra fique no lado direito. O lado do documento dobrado voltado para si será o lado direito da imagem combinada. Quando digitaliza um documento que está dobrado ao meio, configure [Scanning Side] [Digitalizar Lado] para [Folio] [Folio]. O tamanho máximo para as imagens combinadas é A3. Ao digitalizar um documento dobrado de tamanho diferente dos formatos padrão, defina [Page Size] [Tamanho da Página] para [Auto Size] [Tamanho Automático]. Quando digitaliza um documento que está dobrado ao meio, configure [Resolution (dpi)] [Resolução (dpi)] para 300 dpi ou menos. Quando digitaliza um documento que está dobrado ao meio, a função [Double feed detection by Ultrasonic] [Deteção de alimentação dupla por ultra-sons] não pode ser utilizada. Colocar um documento longo Digitaliza documentos até mm de comprimento. Quando digitaliza um documento longo, configure [Page Size] [Tamanho de Página] para [Auto size (Long)] [Tamanho automático (Longo)]. Quando digitaliza um documento longo, configure [Resolution (dpi)] [Resolução (dpi)] para 200 dpi ou menos. Não pode configurar [Scanning Side] [Digitalizar lado] para [Folio] [Folio] quando digitaliza um documento longo. 2-7

36 Capítulo 2 Manuseamento Colocar um cartão Quando pretende digitalizar um cartão, siga o procedimento abaixo para colocar o cartão. 1. Desloque a alavanca de seleção de alimentação para cima (OFF) (Desligado). Quando digitaliza cartões, coloque a alavanca de seleção de alimentação na posição de alimentação OFF e certifique-se que digitaliza um cartão de cada vez. 2. Ajuste as guias do documento de acordo com a largura do documento. ATENÇÃO Um cartão colocado na bandeja de alimentação de documentos com orientação vertical pode não sair corretamente porque um peso é colocado sobre o mesmo durante a alimentação. Adicionalmente, retirar um cartão que provocou um erro de alimentação pode danificar o cartão, por isso certifique-se que inseriu bem o cartão. Puxe a alavanca de bloqueio e abra a unidade do painel antes de retirar o cartão colocado. Colocar um dedo no digitalizador enquanto a unidade do painel está fechada pode provocar ferimentos. Alavanca de bloqueio 3. Coloque a frente do cartão virada para baixo, com a sua margem superior na parte inferior da bandeja. 2-8

37 Capítulo 2 Manuseamento 4. Resolver um encravamento de papel ou um erro de alimentação dupla Quando um encravamento de papel ou um erro de alimentação dupla é detetado, a alimentação e a digitalização são interrompidas. 1. Verifique a mensagem apresentada. Se um encravamento de papel ou um erro de alimentação dupla é detetado na primeira página de um documento, as seguintes mensagens são apresentadas. Se um encravamento de papel ou um erro de alimentação dupla é detetado no meio de um documento, as seguintes mensagens são apresentadas. Dica Se carregar em [Complete] [Terminar], o visor regressa ao ecrã anterior. De deseja continuar a digitalizar, reconfigure o documento antes de processar com as operações de ecrã. Prima [Continue] [Continuar] para retomar a digitalização. Dica Se carregar em [Abort] [Abortar], as imagens digitalizadas são canceladas e o visor regressa ao ecrã anterior. Se pretende continuar a digitalização, remova primeiro o documento antes de tocar no ecrã. Depois de repor o documento removido, carregue em [Continue] [Continuar] para retomar a digitalização. 2-9

38 Capítulo 2 Manuseamento Se carregar em [Complete] [Terminar], as imagens digitalizadas até ao encravamento de papel ou ao erro de alimentação dupla são guardadas e a digitalização é concluída. O visor passa para o ecrã Send (Enviar). Quando a mensagem abaixo é apresentada e o digitalizador passa para o modo de baixo consumo, todos os dados digitalizados até ao momento são eliminados. (Consulte Low Power Mode (Modo de baixo consumo:) na pág ) 2. Retire os documentos digitalizados da bandeja de saída de documentos e qualquer outro documento que tenha ficado na bandeja de alimentação de documentos. 3. Puxe a alavanca de bloqueio na sua direção e depois abra completamente a unidade do painel. 4. Retire o documento encravado no sentido que parece ser mais fácil para o remover. 5. Feche a unidade do painel e coloque novamente o documento. Alavanca de bloqueio ATENÇÃO O movimento de abertura/fecho da unidade do painel está relacionado com o movimento para cima/baixo da bandeja de saída de documentos. Não faça pressão sobre a bandeja de saída de documentos quando abre a unidade do painel. 6. Prima [Continue] [Continuar] para retomar a digitalização. Se ocorrerem repetidamente erros de alimentação dupla, reduza o número de folhas que coloca na bandeja de alimentação de documentos para cerca de 10. Um rolo de alimentação sujo ou gasto ou documentos colados devido a eletricidade estática são causas frequentes de encravamento de papel ou de erros de alimentação dupla. Se o rolo de alimentação estiver sujo, limpe-o. Se os encravamentos de papel ou os erros de alimentação dupla continuarem a ocorrer mesmo depois da limpeza, adquira um conjunto de troca do rolo e substitua os rolos (rolo de alimentação e rolo de atraso) e as guias de suporte de documentos. (Consulte a pág. 9-8.) 2-10

39 Capítulo 2 Manuseamento 5. Sensor de impressão digital (ScanFront 300P) O ScanFront 300P está equipado com um sensor de impressão digital para registar impressões digitais e autenticar utilizadores. O sensor de impressão digital é um componente de precisão. Manuseie esse sensor com cuidado. Precauções de manuseamento do sensor de impressão digital Sensor de impressão digital As seguintes ações podem danificar o sensor de impressão digital ou provocar uma avaria. Leia atentamente esta informação para evitar danificar o sensor. Deixar cair um objeto no sensor de impressão digital ou sujeitá-lo a um forte impacto Riscar a superfície do sensor de impressão digital ou picá-lo com um objeto pontiagudo Pressionar um objeto rígido, como uma unha ou um objeto de metal contra o sensor de impressão digital Tocar no sensor de impressão digital com as mãos sujas Colocar um autocolante na superfície do sensor de impressão digital ou cobrir a superfície com tinta ou outra substância Se a autenticação da impressão digital falhar frequentemente, o sensor de impressão digital pode estar sujo. Limpe regularmente a superfície do sensor de impressão digital. Quando limpar o sensor de impressão digital, utilize um pano macio e seco para retirar a sujidade da superfície. Não utilize um objeto pontiagudo para remover a sujidade que se acumula à volta do sensor de impressão digital. Isso pode provocar a avaria do sensor de impressão digital. Tocar no sensor de impressão digital quando está carregado com eletricidade estática pode provocar a avaria do sensor de impressão digital ou da unidade do digitalizador. Antes de tocar no sensor de impressão digital, toque num objeto metálico para dissipar a eletricidade estática. Seja particularmente cauteloso em períodos secos, tais como a época de Inverno, em que a possibilidade de estar carregado com eletricidade estática é maior. 2-11

40 Capítulo 2 Manuseamento Autenticação de impressão digital Siga o procedimento abaixo para utilizar o registo e a autenticação de impressões digitais. 1. Alinhe a primeira articulação do dedo no sensor e pressione o dedo sobre o sensor de impressão digital. 2. Mantenha o dedo pressionado enquanto desliza lentamente em linha reta a uma velocidade constante para digitalizar a impressão digital. O desempenho da autenticação pode melhorar se o estado da impressão digital for melhorado ao lavar as mãos ou ao aplicar um creme. A autenticação pode não ser efetuada corretamente dependendo da velocidade com que passa o dedo pelo sensor. Neste caso, ajuste a velocidade com que passa o dedo de acordo com a mensagem que aparece. A autenticação da impressão digital não garante necessariamente a autenticação e a verificação da identidade da pessoa. Dica Para obter detalhes sobre os procedimentos de registo e autenticação de impressões digitais, consulte Capítulo 5 Procedimentos de funcionamento. A autenticação de impressão digital utiliza apenas a informação de impressões digitais. A função de autenticação de impressões digitais pode não funcionar corretamente com um dedo cuja impressão digital está desgastada ou que possui poucas características distinguíveis. O mesmo dedo deve ser digitalizado três vezes para registar a impressão digital. O desempenho da autenticação difere dependendo do estado da impressão digital no momento do registo e no momento da autenticação. As condições seguintes podem provocar um erro quando autentica a impressão digital: O dedo está molhado ou suado O dedo está sujo Os sulcos da impressão digital estão cheios de suor ou de óleo O dedo está seco (pele seca) Parte da impressão digital está em falta devido, por exemplo, a uma ferida ou uma queimadura A impressão digital está desgastada 2-12

41 Capítulo 3 Configuração do ScanFront 1. Antes de configurar o digitalizado Local de instalação Ligar o adaptador CA Ligar o cabo de rede Ligar e desligar Ligar Desligar Configurar as definições do digitalizador Definições de administrador Menu Web (modo de administrador) Configurar as definições de administrador Aceder às definições de administrador Definições de rede Palavra-passe de administrador Cópia de Segurança / Restaurar informação de definições Selecionar o tipo de Início de Sessão Reiniciar o contador do rolo Formatar o ScanFront Regulação do painel tátil Definição de idioma do visor Teste de rede Mudar para Modo de Aplicação Web (a partir do Modo Padrão apenas do ScanFront 330)

42 Capítulo 3 Configuração do ScanFront 1. Antes de configurar o digitalizado Antes de configurar o digitalizador, é necessário transportá-lo até ao local de instalação e ligar o adaptador CA e o cabo de rede. Local de instalação O desempenho deste digitalizador é afetado pelo ambiente em que é instalado. Certifique-se de que o local onde o digitalizador é instalado cumpre os seguintes requisitos ambientais. Proporcione espaço adequado em redor do digitalizador para o funcionamento, manutenção e ventilação. Pelo menos 40 cm (15,75 ) Pelo menos 60 cm (23,62 ) Evite expor o digitalizador a alterações rápidas de temperatura. Se a sala onde está instalado o digitalizador estiver fria e for aquecida rapidamente, podem formar-se gotas de água (condensação) no interior do digitalizador. Isto pode resultar numa degradação notória da qualidade de digitalização. Recomendam-se as seguintes condições para obter uma qualidade de digitalização ótima: Temperatura ambiente: 10 C a 32,5 C (50 F a 90,5 F) Humidade: 20% a 80% HR Evite instalar o digitalizador perto de equipamento que gere um campo magnético (por exemplo, altifalantes, televisões ou rádios). Evite instalar a máquina num local exposto à luz solar direta. Se tal for inevitável, use cortinas para colocar o digitalizador à sombra. Evite locais onde se acumulem quantidades consideráveis de poeira. Evite locais quentes ou húmidos, tal como a proximidade de uma torneira de água, aquecedor de água ou humidificador e evite locais onde os vapores de amoníaco, diluentes ou outros produtos químicos voláteis possam estar presentes. Evite locais sujeitos a vibrações. 3-2

43 Capítulo 3 Configuração do ScanFront Ligar o adaptador CA Siga o procedimento abaixo para ligar o adaptador CA. ATENÇÃO Certifique-se que utiliza apenas o adaptador CA e o cabo de alimentação fornecidos com o digitalizador. O formato da ficha de energia varia de país e região. a Ligue o cabo de alimentação e o adaptador CA. b Insira a ficha do adaptador CA no conector de alimentação. c Ligue o cabo de alimentação à tomada de parede. Ligar o cabo de rede Insira o conector do cabo de rede (RJ-45) na porta LAN. 3-3

44 Capítulo 3 Configuração do ScanFront 2. Ligar e desligar Utilize o interruptor de corrente para ligar o digitalizador e prima o botão de [Power off] [Desligar] no painel tátil para o desligar. Ligar Prima o interruptor de corrente para ligar o digitalizador. O indicador de corrente acende e aparece o ecrã Home (Inicial) ou o ecrã de início de sessão. Desligar Prima o botão [Power off] [Desligar] visualizado na parte inferior esquerda do painel para desligar o digitalizador. Ecrã Home (Inicial) Interruptor de corrente Indicador de alimentação O ecrã Home (Inicial) demora cerca de 40 segundos a aparecer depois de ligar o interruptor de corrente. Quando o indicador de corrente estiver aceso mas nada aparece no painel tátil, Display Off (Desligar Monitor) foi ativado para desligar o monitor do painel. Pode tocar no painel para voltar a ligar o monitor. (Consulte Display Off (Desligar monitor) na pág ) Quando o indicador de corrente está a piscar mas nada aparece no painel tátil, foi ativado o modo Low Power (Baixo Consumo) para interromper temporariamente as operações do digitalizador. Para sair do modo de Baixo Consumo, carregue no interruptor de corrente ou toque no ecrã tátil. (Consulte Low Power Mode (Modo de baixo consumo:) na pág ) Quando reinicia o digitalizador, aguarde pelo menos 5 segundos após desligar antes de o ligar novamente. Se o digitalizador deixar de responder, mantenha premido o interruptor de corrente para encerrar o sistema, e a seguir prima o interruptor de corrente para ligar novamente. Nestes casos, as definições configuradas imediatamente antes de desligar o digitalizador poderão ser perdidas. 3-4

45 Capítulo 3 Configuração do ScanFront 3. Configurar as definições do digitalizador A configuração do digitalizador consiste em configurar as definições iniciais da rede do ecrã [Administrator setting] [Definição de administrador], e depois configurar as definições necessárias para utilizar o digitalizador como é descrito no Capítulo 6 Menu Web (modo de administrador). Definições de administrador Os itens seguintes estão disponíveis para as definições do administrador. Para mais detalhes, consulte Configurar as definições de administrador na pág Dica Os itens de configuração do administrador podem ser configurados a partir do Menu Web (modo de administrador), exceto os itens de manutenção (reinicialização do contador do rolo, regulação do painel tátil e inicialização). Para obter detalhes, consulte Menu Web (modo de administrador) na pág. 3-6 ou o Capítulo 6 Menu Web (modo de administrador). Item de definição Definições de rede Alterar a palavra-passe de administrador Cópia de segurança / Restaurar todas as definições Definição do tipo de início de sessão Reiniciar o contador do rolo Formatar o ScanFront Regulação do painel tátil Descrição Definir o nome do dispositivo e o endereço de IP necessário para ligar à rede. Defina a palavra-passe para aceder a [Administrator setting] [Definição do administrador] e ao menu Web. Cria uma cópia de segurança ou restaurar as definições do digitalizador. Selecione o ecrã de início de sessão para utilizadores. Reinicia o contador do rolo depois de substituir o rolo de alimentação. Utilize para apagar todas as definições atuais, tais como alterar o ambiente de funcionamento do digitalizador. Regule o painel tátil quando não funciona como esperado. Definição de administrador Sim Sim Sim Sim Sim Menu Web (modo de administrador) Definição de idioma do visor Define o idioma apresentado no painel tátil. Sim Sim Teste de rede Alterar para o modo de aplicação web (apenas ScanFront 330) Confirme se a comunicação é permitida entre o ScanFront e outros aparelhos da rede. Mudar para Modo de Aplicação Web quando utilizar o ScanFront 330 no Modo Padrão. Sim Sim Sim Sim Sim Sim Sim Sim Não Não Não Não Não 3-5

46 Capítulo 3 Configuração do ScanFront Menu Web (modo de administrador) Os itens de definição seguintes estão disponíveis no menu Web (modo de administrador). Para obter detalhes, consulte Capítulo 6 Menu Web (modo de administrador). Dica A partir do menu Web (modo de utilizador) que está disponível para todos os utilizadores, a configuração de algumas funções está restringida. Item de definição Descrição Menu Web (modo de administrador) Menu Web (Modo de utilizador) Administração de utilizadores Registar novos utilizadores e editar definições de utilizadores. A partir do User Mode (Modo de utilizador), apenas a edição de definições de utilizadores está disponível e algumas definições não podem ser editadas. Sim (Consulte a pág. 6-6) Sim, parcialmente. (Consulte a pág. 8-5) Definições do Livro de Endereços Registar e editar entradas no Livro de Endereços partilhado. A partir do User Mode (Modo de utilizador), pode registar e editar entradas em My Address Book (Meu Livro de Endereços). Sim (Consulte a pág. 6-15) Sim (Consulte a pág. 8-10) Definições do botão Job (Trabalho) Registar e editar Shared Job Button (Botões de trabalho partilhados). A partir do User Mode (Modo de utilizador), pode registar e editar o My Job Button (Meu botão de trabalho). Sim (Consulte a pág. 6-21) Sim (Consulte a pág. 8-18) Configuração de dispositivo Configure as definições do digitalizador. Definições de rede Confirme as definições de [Device Name] [Nome de dispositivo] e de [IP Address] [Endereço de IP] do digitalizador. Sim (Consulte a pág. 6-31) Não Idioma/Fuso horário Defina o idioma apresentado no painel tátil e a região geográfica onde será utilizado. Sim (Consulte a pág. 6-31) Não Operação do dispositivo Defina as definições de Auto Logout (Fim de sessão automático) e o Low Power Mode (Modo de baixo consumo) para utilizadores. Sim (Consulte a pág. 6-32) Não Opções de Início de Sessão Selecione o ecrã de início de sessão para utilizadores. Sim (Consulte a pág. 6-32) Não Definições de administrador Registe a palavra-passe e o endereço de correio eletrónico do administrador. Sim (Consulte a pág. 6-33) Não 3-6

47 Capítulo 3 Configuração do ScanFront Item de definição Descrição Menu Web (modo de administrador) Menu Web (Modo de utilizador) Definições de servidor Registe o servidor de correio, o livro de endereços e o servidor de autorização. Servidor de / Definições de Fax Registe o servidor SMTP a ser utilizado para enviar correio eletrónico e faxes. Sim (Consulte a pág. 6-35) Não Servidor de autenticação Registe um servidor de domínio que pode pesquisar utilizadores com o Active Directory (Diretório ativo). Sim (Consulte a pág. 6-36) Não Servidor de Livro de Endereços Registe um servidor LDAP que pode pesquisar livros de endereços de correio eletrónico. Sim (Consulte a pág. 6-38) Não Servidor FTP Configure as definições para guardar ficheiros de imagem no servidor FTP. Sim (Consulte a pág. 6-38) Não Servidor NTP Registe um servidor NTP para permitir o ajuste automático do relógio do digitalizador. Sim (Consulte a pág. 6-38) Não Servidor ScanFront Service Registe o computador na rede na qual está instalado o ScanFront Service. Sim (Consulte a pág. 6-39) Não Certificados Importar o certificado de raiz do servidor LDAP para o ScanFront. Sim (Consulte a pág. 6-39) Não Definições do sistema Configura as definições para gerir o digitalizador. Cópia de segurança / Restaurar Cria uma cópia de segurança ou restaura as definições do digitalizador. Sim (Consulte a pág. 6-41) Não Informação de versão de módulo Indica a informação da versão e atualiza a versão do módulo do ScanFront. Sim (Consulte a pág. 6-42) Não Definições de registo Regista as estatísticas de utilização num ficheiro de registo. Sim (Consulte a pág. 6-43) Não Captura de ecrã Guarda a apresentação de ecrã do ScanFront como um ficheiro BMP. Sim (Consulte a pág. 6-44) Não 3-7

48 Capítulo 3 Configuração do ScanFront 4. Configurar as definições de administrador Introduza a palavra-passe de administrador e inicie sessão para configurar as definições de administrador. Aceder às definições de administrador Siga o procedimento abaixo para configurar o [Device name] [Nome do Dispositivo] e o [IP Address] [Endereço de IP] necessários para ligar o digitalizador à rede. 1. Prima [Administrator setting] [Definição de administrador]. 3. Selecione o item de definição a configurar. Aparece a caixa de entrada [Administrator Password] [Palavra-passe de administrador]. 2. Prima [OK] para visualizar o ecrã [Administrator setting] [Definição de administrador]. Nenhuma palavra-passe do administrador está pré-definida. 3-8

49 Capítulo 3 Configuração do ScanFront Definições de rede Em Network Settings (Configurações de Rede), configure o nome do dispositivo e o endereço de IP necessários para ligar o digitalizador à rede. Configure as definições da rede enquanto o cabo de rede está ligado ao digitalizador. Se o cabo de rede não estiver ligado ao digitalizador, não será capaz de verificar ou modificar definições no ecrã de definições da rede. O nome do dispositivo é o nome do digitalizador utilizado na rede. Ao alterar esta definição, certifique-se de que seleciona um nome exclusivo que é diferente do nome dos outros dispositivos. O nome do dispositivo pode ser uma combinação de letras (A-Z, a-z), números (0-9) e hífenes (-), até 15 caracteres. O nome do dispositivo deve começar com uma letra. O nome do dispositivo não pode terminar com um hífen. Quando não está a ser utilizado um servidor DHCP para atribuir endereços IP, desmarque a caixa de verificação [DHCP server Enable] [Servidor DHCP ativo]. Para obter detalhes, consulte o administrador de rede. Se o servidor DHCP estiver ativo e a informação do servidor DNS e do servidor WINS não for obtida corretamente, desmarque a caixa de verificação [Automatic retrieval of DNS (WINS) server] [Recuperação automática de servidor DNS (WINS)] e introduza os endereços corretos dos servidores. Para enviar ficheiros de imagem para aparelhos ou pastas partilhadas num segmento diferente da rede, deve incorporar um computador no qual o ScanFront esteja instalado na rede. Palavra-passe de administrador Defina a palavra-passe para iniciar sessão em [Administrator setting] [Definição de administrador] e no menu Web (modo de administrador). ATENÇÃO Tenha cuidado com a palavra-passe de administrador. Se esquecer a palavra-passe, terá de reformatar o digitalizador e todos os dados registados serão perdidos. 3-9

50 Capítulo 3 Configuração do ScanFront Cópia de Segurança / Restaurar informação de definições Efetue uma cópia de segurança / restauro da informação de definições utilizando uma pasta partilhada na rede ou uma memória USB nas seguintes alturas. Quando adiciona outro ScanFront Quando adiciona, por exemplo, outro ScanFront, efetue uma cópia de segurança da informação de definições que foram configuradas no primeiro ScanFront e depois restaure a informação de definições no outro ScanFront. Quando atualiza a versão do ScanFront Efetue uma cópia de segurança da informação de definições antes de atualizar a versão do ScanFront e depois restaure a informação de definições depois de a atualização da versão ter terminado. Quando submete o ScanFront a reparações Antes de submeter o ScanFront a reparações, efetue uma cópia de segurança da informação de definições do ScanFront. Antes de submeter o ScanFront a reparações, efetue uma cópia de segurança da informação de definições e depois inicie o ScanFront. (Consulte Inicializar o ScanFront na pág ) Dica A informação de definições do digitalizador pode ser guardada como cópia de segurança numa pasta de uma memória USB se o dispositivo for inserido ao premir [Backup / Restore all settings] [Cópia de Segurança / Restaurar todas as definições]. A cópia de segurança / restauro de todas as definições também pode ser configurada a partir do ecrã [System Settings] [Definições de sistema] (consulte a pág. 6-40) do menu Web (modo de administrador). Selecionar o tipo de Início de Sessão Defina o ecrã que aparece quando os utilizadores iniciam sessão. Para mais detalhes, consulte Ecrã Login (Iniciar sessão) na pág

51 Capítulo 3 Configuração do ScanFront Reiniciar o contador do rolo Reinicie o contador do rolo depois de substituir o rolo de alimentação quando o digitalizador jã não alimenta corretamente. Para mais detalhes, consulte Substituir os rolos e a guia de suporte de documentos na pág Quando submete o ScanFront a reparações Antes de submeter o ScanFront a reparações, inicialize-o para proteger a informação de utilizador guardada. Quando altera o ambiente de funcionamento Apague toda a informação de utilizador registada no ScanFront quando, por exemplo, os utilizadores mudaram porque alterou o local de instalação. Regulação do painel tátil Pode regular o painel tátil quando não funciona como esperado. Para mais detalhes, consulte Regular o painel táctil na pág Formatar o ScanFront Inicializar o ScanFront apaga todas as definições registadas do ScanFront. Inicialize o ScanFront nas seguintes alturas. Para mais detalhes, consulte Inicializar o ScanFront na pág

52 Capítulo 3 Configuração do ScanFront Definição de idioma do visor Pode selecionar o idioma apresentado no painel tátil. Se alterar essa definição, reinicie o digitalizador. Mudar para Modo de Aplicação Web (a partir do Modo Padrão apenas do ScanFront 330) Mudar para Modo de Aplicação Web quando utilizar o ScanFront 330 no Modo Padrão. Dica A definição de idioma do visor também pode ser configurada em [Language/Timezone] [Idioma/Fuso horário] no menu Web (modo de administrador) (consulte a pág. 6-31). Teste de rede Confirme se a comunicação é permitida entre o ScanFront e outros aparelhos da rede. Insira o endereço de IP de um aparelho e prima o botão [Execute] [Executar] para inserir o endereço de IP específico e confirmar se a comunicação com o aparelho foi permitida. Se executar a mudança para o Modo de Aplicação Web, o ScanFront reinicia e muda para o Modo de Aplicação Web. Não existe compatibilidade de dados entre o Modo Padrão e o Modo de Aplicação Web. Antes de mudar para o Modo de Aplicação Web, faça cópias de segurança dos dados como uma medida de segurança. 3-12

53 Capítulo 4 ScanFront Service 1. Acerca do ScanFront Service Instalar o ScanFront Service Requisitos do sistema Instalação Configuração do ScanFront Service Definições do ScanFront Alterar o número da porta utilizada para comunicação...4-6

54 Capítulo 4 ScanFront Service 1. Acerca do ScanFront Service O ScanFront Service é o software que suplementa as funções de rede do ScanFront. Para utilizar este software, instale-o num computador ligado à mesma rede que o ScanFront. (O computador no qual o ScanFront Service está instalado será daqui em diante chamado de Servidor ScanFront Service.) Configurando um Servidor ScanFront Server, pode enviar imagens digitalizadas para localizações na rede, tal como as seguintes, onde a transferência direta através do ScanFront não é permitida. Destinos (pastas em computadores, impressoras, etc.) localizados num segmento de rede diferente Impressoras na rede Pastas partilhadas num computador que está especificado por um endereço IP Determinado NAS (rede de armazenamento anexado) As imagens digitalizadas pelo ScanFront são enviadas via Servidor ScanFront Service para o destino especificado pelo utilizador. Podem ser ligados até 100 digitalizadores ScanFront a um só Servidor ScanFront Service. Contudo, apenas podem comunicar com o Servidor ScanFront Service até 15 digitalizadores ScanFront de uma só vez. 4-2

55 Capítulo 4 ScanFront Service 2. Instalar o ScanFront Service Requisitos do sistema Instalar o ScanFront Service num computador que está ligado à mesma rede que o ScanFront e tal vai ao encontro dos seguintes requisitos. Sistema operativo Windows XP (32 bit/64 bit) Windows Server 2003 (32 bit/64 bit) Windows Vista (32 bit/64 bit) Windows Server 2008 (32 bit/64 bit) Windows Server 2008 R2 Windows 7 (32 bit/64 bit) Windows 8 (32 bit/64 bit) Windows Server 2012 (64 bit) 3. Clique em [Next] [Seguinte]. 4. Selecione I accept the terms of the license agreement (Aceito os termos deste contrato de licença) e depois clique em [Next] [Seguinte]. Instalação 1. Insira o disco de aplicação no computador. 2. Inicie o instalador ScanFront Service. Utilize o Windows Explorer, por exemplo, para localizar o instalador na seguinte pasta no disco e clique duas vezes no instalador para o iniciar. Q: \ScanFrontService\setup.exe ( Q é a letra designada para a drive do disco) Aparece um ecrã para selecionar a pasta de instalação. 4-3

56 Capítulo 4 ScanFront Service 5. Clique em [Next] [Seguinte]. Aparece um ecrã para inserir a informação de conta. 6. Insira a informação de conta e clique em [Next] [Seguinte]. Use uma conta de administrador no computador onde o serviço será instalado. Quando inserir uma conta local no computador, inclua./ no início do nome da conta. Se o computador faz parte de um domínio e está a inserir aqui a conta do domínio, insira a conta num dos seguintes formatos. Irá aparecer um ecrã para especificar se se inicia o serviço de imediato. 7. Especifique [Execute now] [Executar agora] se deseja começar o serviço de imediato, ou [Execute later] [Executar mais tarde] se deseja iniciar o serviços após reiniciar o computador e clique [Next] [Seguinte]. inserir Formato <NetBIOS name>\<domain user name> <domain user domain name> area1\sfuser Exemplo Certifique-se que especifica uma conta de administrador. Adicionalmente, tenha consciência que o ScanFront Service não irá funcionar de forma adequada com contas para as quais uma palavra-passe não está configurada. Aparece um ecrã de confirmação de instalação. 4-4

57 Capítulo 4 ScanFront Service 8. Clique em [Install] [Instalar]. A instalação tem início. Quando a instalação estiver completa, aparece um ecrã a indicar que a instalação está completa. 9. Clique em [Close] [Fechar]. Notas sobre a Instalação do ScanFront Service O ScanFront Service cria ficheiros de entrada durante as operações. Como resultado, estes ficheiros de entrada e a pasta de destino de instalação não serão apagadas, mesmo depois do ScanFront Service estar desinstalado. 4-5

58 Capítulo 4 ScanFront Service 3. Configuração do ScanFront Service Definições do ScanFront Deve configurar a seguinte definição no ScanFront para enviar imagens digitalizadas utilizando o Servidor ScanFront Service. 1. Entrar no Menu Web no Modo de Administrador (consulte a pág. 6-5). 2. Clique em [Server Settings] [Definições do Servidor], e depois em [ScanFront Service Server] [Servidor ScanFront Service]. 3. Insira o nome do anfitrião (endereço) do Servidor ScanFront Service. Área a ser alterada: Substitua o número de porta que aparece em port=50000 ( porta=50000 ) com o número de porta que deseja utilizar. Definições para ambientes com Firewalls Se uma firewall estiver instalada no computador onde o ScanFront Service está instalado e a firewall estiver ligada, o ScanFront não irá executar. Em tais casos, deve alterar as definições da firewall e abrir de forma restritiva a porta utilizada pelo ScanFront Service. Para mais informações, veja as instruções de funcionamento da sua firewall. O ScanFront Service utiliza o número de porta para comunicar com o ScanFront. Não altere o valor do número da porta de Para utilizar o ScanFront Service, deve iniciar o Servidor ScanFront Service antes de ligar o ScanFront. Alterar o número da porta utilizada para comunicação Se o número de porta já está a ser utilizado, por exemplo, e se desejar utilizar um número de porta diferente para comunicação com o ScanFront, altere o seguinte ficheiro ini antes de especificar o novo número de porta. Pasta: C:\Programas\Canon Electronics Inc\ScanFront Service\etc Nome de ficheiro: ScanFront.ini 4-6

59 Capítulo 5 Procedimentos de funcionamento 1. Fluxo de operações do digitalizador Ligar e desligar o digitalizador Ligar Desligar Ecrã Login (Iniciar sessão) Tipos de ecrã de início de sessão Quando utiliza um servidor de autenticação Início de Sessão de tipo lista Início de Sessão de tipo introdução manual Autenticação de impressão digital (disponível apenas com o ScanFront 300P) Ecrã visualizado depois de iniciar sessão Ecrã Home (Inicial) Ecrã Job Button (Botão de trabalho) Ecrã User Settings (Definições de utilizador) Alterar palavra-passe Registo de impressão digital Registo de impressão digital (disponível apenas com o ScanFront 300P) Autenticação de impressão digital Registar uma impressão digital Procedimentos de digitalização Digitalizar a partir do ecrã Home (Inicial) Digitalizar a partir do ecrã Job Button (Botão de trabalho) Ecrã Address Selection (Seleção de endereço) Ecrã USB Memory (Memória USB) Ecrã Print Settings (Definições de impressão) Digitalizar Registar e editar endereços Registar um novo endereço Alterar um endereço Copiar um endereço Opções de digitalização/entrega Definições de digitalização Formatos de ficheiros Definições de segurança para ficheiros PDF Opções de entrega

60 Capítulo 5 Procedimentos de funcionamento 1. Fluxo de operações do digitalizador O procedimento e as transições de ecrã para o processo desde ligar o digitalizador até enviar um ficheiro de imagem são os seguintes. Para obter descrições sobre as várias definições, consulte as páginas de referência apropriadas. Nenhum utilizador está registado * Quando nenhum utilizador está registado e só são utilizados Shared Address Book (Livro de Endereços partilhado) e o Shared Job Button (Botão de trabalho partilhado) Ecrã User Settings (Definições de utilizador) (Consulte a pág. 5-9.) Ecrã Password setting (Definição de palavra-passe) (Consulte a pág. 5-9.) Ecrã Fingerprint registration (Registo de impressão digital) (Consulte a pág ) * O ecrã User Settings (Definições de utilizador) permite definir uma palavra-passe para o utilizador com sessão iniciada e o registo no ScanFront 300P. A imagem é enviada sem o endereço estar confirmado. Ligar o digitalizador (Consulte a pág. 5-3.) Ecrã Home (Inicial) (Consulte a pág. 5-8.) Ecrã Login (Iniciar sessão) (Consulte a pág. 5-4.) Ecrã Address selection (Seleção de endereço) (Consulte a pág ) * Defina o ecrã que aparece depois de iniciar sessão nas definições de utilizador. * Quando está a utilizar a autenticação de servidor, o utilizador que iniciou sessão é registado automaticamente. Ecrã Job Button (Botão de trabalho) (Consulte a pág. 5-8.) Ecrã Scan/Delivery Options (Opções de digitalização/entrega) (Consulte a pág ) Digitalização (O processo depois de digitalizar difere dependendo de Delivery Options (Opções de entrega)) (Consulte a pág ) A digitalização termina (Aparece uma mensagem de confirmação de documento) (Consulte a pág ) Ecrã Send/Imagem Confirmation (Confirmação de envio/imagem) (Consulte a pág ) Ecrã Address Confirmation (Confirmação de endereço) (Consulte a pág ) Os utilizadores estão registados (autenticação do dispositivo/servidor) O documento e a imagem não são verificados Enviar (O ecrã apresentado depois do envio difere dependendo de Delivery Options (Opções de Entrega) (Consulte a pág ) * Os utilizadores restringidos por [Use only Job Buttons] [Utilizar apenas botões de trabalho] nas restrições de funções não podem digitalizar a partir do ecrã Home (Inicial). A digitalização começa imediatamente depois de premir um botão de trabalho. * As definições Delivery Options (Opções de entrega) também são aplicadas aos botões de trabalho. Depois de concluir a digitalização do documento, a imagem é enviada como está e o processo termina. Ecrã Home (Inicial) Ecrã Job Button (Botão de trabalho) Ecrã Login (Iniciar sessão) 5-2

61 Capítulo 5 Procedimentos de funcionamento 2. Ligar e desligar o digitalizador Utilize o interruptor de corrente para ligar o digitalizador e prima o botão de [Power off] [Desligar] no painel tátil para o desligar. Ligar Prima o interruptor de corrente para ligar o digitalizador. O indicador de corrente acende e aparece o ecrã Home (Inicial) ou o ecrã de início de sessão. Desligar Prima o botão [Power off] [Desligar] visualizado na parte inferior esquerda do painel para desligar o digitalizador. Ecrã Home (Inicial) Interruptor de corrente Indicador de alimentação Dica O ecrã Home (Inicial) demora cerca de 40 segundos a aparecer depois de ligar o interruptor de corrente. Se existirem utilizadores registados, aparece o ecrã de início da sessão. (Consulte Ecrã Login (Iniciar sessão) na pág. 5-4.) Quando o indicador de corrente estiver aceso mas nada aparece no painel tátil, Display Off (Desligar Monitor) foi ativado para desligar o monitor do painel. Pode tocar no painel para voltar a ligar o monitor. (Consulte Display Off (Desligar monitor) na pág ) Quando o indicador de corrente está a piscar mas nada aparece no painel tátil, foi ativado o modo Low Power (Baixo Consumo) para interromper temporariamente as operações do digitalizador. Para sair do modo de Baixo Consumo, carregue no interruptor de corrente ou toque no ecrã tátil. (Consulte Low Power Mode (Modo de baixo consumo:) na pág ) Quando reinicia o digitalizador, aguarde pelo menos 5 segundos após desligar antes de o ligar novamente. Se o digitalizador deixar de responder, mantenha premido o interruptor de corrente para encerrar o sistema, e a seguir prima o interruptor de corrente para ligar novamente. Nestes casos, as definições configuradas imediatamente antes de desligar o digitalizador poderão ser perdidas. 5-3

62 Capítulo 5 Procedimentos de funcionamento 3. Ecrã Login (Iniciar sessão) O ecrã de início de sessão aparece no arranque quando o digitalizador é ligado. Tipos de ecrã de início de sessão Existem dois tipos de ecrã de início: um ecrã de início de sessão tipo lista para selecionar a partir de uma lista de utilizadores registados, e um ecrã de início de sessão para introduzir manualmente um nome de utilizador e palavrapasse. Ecrã de Início de Sessão de tipo lista Dica Defina o tipo de ecrã de início de sessão a partir de [Device Operation] [Operação do dispositivo] no menu Web (consulte a pág. 6-32) ou [Login type setting] [Definição do tipo de início de sessão] nas definições do administrador do ScanFront (consulte a pág. 3-10). A autenticação de impressões digitais está ativa quando utiliza o ScanFront 300P. (Consulte Autenticação de impressão digital (disponível apenas com o ScanFront 300P) na pág. 5-7.) Quando utiliza um servidor de autenticação Quando utiliza a autenticação de servidor, o ecrã de início de sessão é de tipo introdução manual, e é apresentada uma caixa de listagem para selecionar Device Authentication (Autenticação de dispositivo) e Server Authentication (Autenticação de servidor). Ecrã de Início de Sessão de tipo introdução manual Quando utiliza a autenticação de servidor para iniciar sessão, é registado como um novo utilizador de autenticação de servidor. 5-4

63 Capítulo 5 Procedimentos de funcionamento Início de Sessão de tipo lista Utilize o procedimento abaixo para iniciar sessão no ecrã de início de sessão de tipo lista. 1. Selecione o utilizador para iniciar sessão a partir da lista, e prima [Next] [Seguinte]. 3. Introduza uma palavra-passe e prima depois em [OK]. O ecrã de introdução de palavra-passe aparece. 2. Prima [Password] [Palavra-passe]. As palavras-passe são sensíveis a maiúsculas e minúsculas. Certifique-se que introduziu corretamente a palavra-passe. 4. Prima [Login] [Iniciar sessão] para iniciar sessão no digitalizador. Aparece um ecrã com teclado. 5. Aparece o ecrã Home (Inicial) (ou o ecrã Job Button (Botão de trabalho)). 5-5

64 Capítulo 5 Procedimentos de funcionamento Início de Sessão de tipo introdução manual No ecrã de início de sessão de tipo introdução manual, introduza o seu nome de utilizador e palavra-passe para iniciar sessão. 1. Prima [User name] [Nome de utilizador] ([Password]) ([Palavra-passe]). Os nomes de utilizador e as palavras-passe são sensíveis a maiúsculas e minúsculas. Certifique-se que introduziu corretamente o utilizador e a palavra-passe registadas durante a autenticação do dispositivo. Se não conhece o nome de utilizador e a palavra-passe registados para a autenticação do servidor, contacte o administrador do servidor de domínio. 3. Prima [Login] [Iniciar sessão] para iniciar sessão no digitalizador. Aparece um ecrã com teclado. 2. Introduza o seu nome de utilizador (palavra-passe) e prima [OK]. 4. Aparece o ecrã Home (Inicial) (ou o ecrã Job Button (Botão de trabalho)). 5-6

65 Capítulo 5 Procedimentos de funcionamento Autenticação de impressão digital (disponível apenas com o ScanFront 300P) Utilize o procedimento abaixo para a autenticação de impressão digital. Para obter detalhes sobre o registo de impressões digitais, consulte Registo de impressão digital (disponível apenas com o ScanFront 300P) na pág Efetue a autenticação de impressão digital utilizando o dedo com a impressão digital registada. 2. Se a impressão digital for corretamente autenticada, aparece o ecrã Home (Inicial) (ou o ecrã Job Button (Botão de trabalho)). Dica Quando a autenticação da impressão digital falha, aparecem no ecrã a causa do erro e uma solução. Siga as instruções presentes na solução e volte a realizar a autenticação da impressão digital. Efetue a autenticação do dedo ao pressionar levemente o dedo enquanto o passa lentamente a uma velocidade constante para digitalizar a impressão digital. Se a impressão digital de um utilizador estiver registada para autenticação do servidor e a palavra-passe do utilizador se tiver alterado no servidor enquanto o utilizador estiver ligado através da autenticação por impressão digital, a seguinte mensagem irá aparecer no ecrã. Neste caso, sem utilizar a autenticação da impressão digital, insira o seu nome de utilizador e altere a palavra-passe para se ligar e depois volte a registar as suas impressões digitais. 5-7

66 Capítulo 5 Procedimentos de funcionamento 4. Ecrã visualizado depois de iniciar sessão Pode configurar o ecrã (ecrã Home (Inicial) ou ecrã Job Button (Botão de trabalho)) a visualizar depois de um utilizador iniciar sessão. (Consulte a pág. 6-8 e pág. 8-5.) Ecrã Home (Inicial) Se o utilizador que utiliza o ecrã Home (Inicial) tiver registos restringidos, o ecrã Home (Inicial) não está disponível. Para obter detalhes, contacte o administrador. a b c Ecrã Job Button (Botão de trabalho) Este ecrã permite selecionar um botão de trabalho para digitalizar utilizando as condições registadas nesse botão de trabalho, e enviar depois o ficheiro de imagem. (Consulte Procedimentos de digitalização na pág ) a Selecione os botões de destino ( , FTP, FAX, Shared folder (pasta partilhada), USB memory (memória USB) e Printer (impressora) Estes botões abrem um ecrã de seleção de endereços. (Consulte Procedimentos de digitalização na pág ) Dica O botão da memória USB fica ativo quando uma memória USB está inserida numa porta USB. A [Printer] [Impressora] é permitida quando o ScanFront está ligado a um ambiente de rede que está a correr o ScanFront Service. b Botão [User settings] [Definições de utilizador] Permite a definição da palavra-passe do utilizador e o registo da impressão digital (disponível apenas com o ScanFront 300P) (Consulte Ecrã User Settings (Definições de utilizador) na pág. 5-9.) c Botão [Administrator setting] [Definição de administrador] Abre o ecrã Administrator Settings (Definições de administrador). Para mais detalhes, consulte Configurar as definições de administrador na pág O documento é digitalizado imediatamente depois de carregar no botão de trabalho. Certifique-se que coloca o documento antes de premir o botão de trabalho. (Consulte Colocar documentos na pág. 2-6.) Efetue o registo e a edição de botões de trabalho através do menu Web. Se não conseguir editar um botão de trabalho, significa que a edição de botões de trabalho foi restringida pelo administrador do ScanFront. Para obter detalhes, contacte o administrador. 5-8

67 Capítulo 5 Procedimentos de funcionamento 5. Ecrã User Settings (Definições de utilizador) O ecrã User Settings (Definições de utilizador) permite-lhe editar a palavra-passe do utilizador e registar uma impressão digital (disponível apenas no ScanFront 300P). Registo de impressão digital O registo de impressão digital é ativado quando está a utilizar o ScanFront 300P. Para obter detalhes sobre o registo de impressões digitais, consulte Registo de impressão digital (disponível apenas com o ScanFront 300P) na pág Alterar palavra-passe Pode registar uma nova palavra-passe de utilizador ou alterar uma palavra-passe registada através do menu Web. Dica Não é necessário introduzir a palavra-passe antiga para alterar uma palavra-passe. A nova palavra-passe que introduziu é registada. 5-9

68 Capítulo 5 Procedimentos de funcionamento 6. Registo de impressão digital (disponível apenas com o ScanFront 300P) A autenticação de impressão digital é uma função que serve para registar as impressões digitais dos utilizadores que irão iniciar sessão quando o aparelho de autenticação ou o método de autenticação do servidor é utilizado e permite que os utilizadores iniciem sessão autenticando as suas impressões digitais. Quando a autenticação de impressão digital é utilizada, não é necessário selecionar um utilizador no ecrã de início de sessão de tipo lista ou de introduzir um nome de utilizador e uma palavra-passe no ecrã de início de sessão de tipo introdução manual. Para obter detalhes sobre como manusear o sensor de impressão digital, consulte Sensor de impressão digital (ScanFront 300P) na pág Autenticação de impressão digital Siga o procedimento abaixo para utilizar o registo e a autenticação de impressões digitais. 1. Alinhe a primeira articulação do dedo no sensor e pressione o dedo sobre o sensor de impressão digital. 2. Mantenha o dedo pressionado enquanto desliza lentamente em linha reta a uma velocidade constante para digitalizar a impressão digital. A autenticação de impressão digital utiliza apenas a informação de impressões digitais. A função de autenticação de impressões digitais pode não funcionar corretamente com um dedo cuja impressão digital está desgastada ou que possui poucas características distinguíveis. O mesmo dedo deve ser digitalizado três vezes para registar a impressão digital. O desempenho da autenticação difere dependendo do estado da impressão digital no momento do registo e no momento da autenticação. As condições seguintes podem provocar um erro quando autentica a impressão digital: O dedo está molhado ou suado O dedo está sujo Os sulcos da impressão digital estão cheios de suor ou de óleo O dedo está seco (pele seca) Parte da impressão digital está em falta devido, por exemplo, a uma ferida ou uma queimadura A impressão digital está desgastada O desempenho da autenticação pode melhorar se o estado da impressão digital for melhorado ao lavar as mãos ou ao aplicar um creme. A autenticação pode não ser efetuada corretamente dependendo da velocidade com que passa o dedo pelo sensor. Neste caso, ajuste a velocidade com que passa o dedo de acordo com a mensagem que aparece. A autenticação da impressão digital não garante necessariamente a autenticação e a verificação da identidade da pessoa. 5-10

69 Capítulo 5 Procedimentos de funcionamento Registar uma impressão digital Registar uma impressão digital a partir do ecrã User Settings (Definições de Utilizador) acedido a partir do ecrã Home (Inicial). Se não for visualizado o ecrã Home (Inicial), a utilização do ecrã Home (Inicial) foi restringido ao utilizador pelo administrador do ScanFront. Confirme isto com o administrador. 1. Prima [User settings] [Definições de utilizador]. 3. Digitalize a sua impressão digital. Repita a digitalização até que a mesma impressão digital tenha sido digitalizada três vezes com sucesso. Aparece o ecrã User Settings (Definições de utilizador). 2. Prima [Fingerprint Registration] [Registo de impressão digital]. Se qualquer das mensagens seguintes aparecer, houve um erro de digitalização da impressão digital. Tente digitalizar novamente a sua impressão digital. Failed to read fingerprint (Falha na leitura da impressão digital). Tente novamente. Sweep speed was too fast (Velocidade de passagem muito rápida). Passe mais lentamente. Sweep speed was too slow (Velocidade de passagem muito lenta). Passe mais depressa. Se qualquer uma das mensagens seguintes aparecer, comece de novo o registo da impressão digital a partir do início. Can not verify the fingerprint data (Impossível verificar dados da impressão digital). Inicie novamente o registo. Time out error has occurred (Ocorreu um erro de tempo limite excedido). Inicie novamente o registo. 4. Depois de ter digitalizado com êxito a sua impressão digital três vezes, prima [Register/Test] [Registar/ Testar]. Aparece o ecrã Fingerprint Registration (Registo de impressão digital). O ecrã Test Mode (Modo de teste) aparece. 5-11

70 Capítulo 5 Procedimentos de funcionamento 5. Execute um teste de autenticação para a impressão digital registada digitalizando a sua impressão digital. 6. Prima [Close] [Fechar] para terminar o registo da impressão digital. Se pretende alterar o registo da impressão digital, inicie novamente o registo desde o início. 5-12

71 Capítulo 5 Procedimentos de funcionamento 7. Procedimentos de digitalização Pode executar a digitalização a partir do ecrã Home (Inicial) ou do ecrã Job Button (Botão de trabalho). Digitalizar a partir do ecrã Home (Inicial) Prima um botão de seleção de destino ( , FTP, Fax, Shared folder (pasta partilhada) ou USB memory (memória USB)) para abrir um ecrã de seleção de endereço e selecione depois um endereço para enviar um ficheiro de imagem. Se o ambiente de rede ao qual o ScanFront está ligado não está a correr no ScanFront Service, o botão [Printer] [Impressora] encontra-se a cinzento e não pode se selecionado. Se premir o botão de seleção de destino da memória USB, prima [Downward] [Para baixo] e especifique a pasta na memória USB onde pretende guardar o ficheiro de imagem. Se selecionar um endereço e premir depois [Next] [Seguinte], é apresentado o ecrã Scan/Delivery Options (Opções de digitalização/entrega). Defina as condições de digitalização e inicie a digitalização. Se premir o botão de seleção de destino Printer (Impressora), configure as definições da impressora. 5-13

72 Capítulo 5 Procedimentos de funcionamento Digitalizar a partir do ecrã Job Button (Botão de trabalho) Se premir um botão de trabalho, aparece o ecrã Scan/ Delivery Options (Opções de digitalização/entrega). Confirme o endereço e as definições de digitalização registadas no botão de trabalho e inicie a digitalização. Para obter detalhes sobre o procedimento de digitalização, leia a partir da definição das condições de digitalização no Passo 5. As definições do visor e do ecrã apresentado depois de digitalizar diferem de acordo com as definições do botão de trabalho. Para obter detalhes sobre a descrição geral do fluxo, desde a configuração de definições até ao envio de um ficheiro de imagem, consulte Fluxo de operações do digitalizador na pág Os botões Job (Trabalho) não podem ser utilizados para guardar ficheiros de imagem para memórias USB ou enviálos para as impressoras a fim de serem impressos. 5-14

73 Capítulo 5 Procedimentos de funcionamento Ecrã Address Selection (Seleção de endereço) No ecrã de seleção de endereço, pode selecionar o endereço para onde enviar um ficheiro de imagem e registar endereços. a c b h d e f g a Address Book type (Tipo de Livro de Endereços) Seleciona o tipo de livro de endereços (Shared Address Book (Livro de Endereços partilhado) ou My Address Book (Meu Livro de Endereços)). Se a definição do servidor do livro de endereços estiver ativa, é adicionado [LDAP Address Book] [Livro de endereços LDAP]. b Address type (Tipo de endereço) Se selecionar o tipo de endereço ( , Fax, Shared Folder (pasta partilhada), FTP e Groups (grupos) a visualizar na lista de endereços, são apresentados os endereços do tipo selecionado. c Lista de endereços Visualiza os endereços registados e permite selecionar o endereço para onde enviar o ficheiro de imagem. Dica Os ícones seguintes são utilizados para indicar os tipos de endereços. : Pasta partilhada :Fax :FTP :Grupo Se premir num endereço adiciona uma marca de verificação ( ) ao ícone e seleciona o endereço. Se premir de novo um endereço selecionado elimina a seleção. Um endereço não é selecionado como endereço se não for adicionada a marca de verificação no ícone, mesmo se o fundo do endereço estiver colorido e se o endereço aparecer selecionado. Sempre que premir um ícone de grupo ou de correio eletrónico, a condição de envio altera-se (To, Cc, Bcc). :To :Cc :Bcc :Seleção desmarcada d Teclas de atalho Se houver muitos endereços e se o endereço que pretende não é apresentado na lista de endereços, pode utilizar estas teclas para indicar uma palavra-chave a procurar e apresentar o endereço. e Botão [Clear All] [Desmarcar tudo] Desmarca todas as seleções de endereços. f Botão [Edit] [Editar] Permite registar novos endereços e editar endereços. g Botão [Details] [Detalhes] Apresenta a informação detalhada de um endereço. 5-15

74 Capítulo 5 Procedimentos de funcionamento h Meu endereço de correio eletrónico Se tiver ativado to my mailbox (Enviar por para a minha caixa de correio), nas definições de utilizador do menu Web, é apresentado o endereço de correio do utilizador com sessão iniciada. (Consulte User Settings (Definições de utilizador) na pág. 6-7.) Quando tem ativado Enviar Diretamente para Máquinas de Fax Se tiver sessão iniciada como um utilizador que tem a opção Permit to send to FAX directly (Permitir o envio diretamente para FAX) nas restrições de função no menu web (Modo de Administrador), também pode ser enviado um fax para um endereço que não esteja registado no livro de endereços se inserir diretamente o número de fax no ecrã de seleção de endereços. (Consulte Restringir funções de utilizador na pág ) 5-16

75 Capítulo 5 Procedimentos de funcionamento Ecrã USB Memory (Memória USB) O ecrã USB Memory (Memória USB) permite especificar a pasta da memória USB onde guardar o ficheiro de imagem. a b c d e f a Path (Caminho) Introduza o caminho da pasta da memória USB. Também pode premir em [Downward] [Para baixo] para selecionar uma pasta. b Visualização da memória USB Apresenta a memória USB introduzida. Dica Se inserir duas ou mais pens de memória USB, são designados números às pens da segunda para a frente. Por exemplo, a primeira que foi inserida aparece como USB memory ( Memória USB ) e a segunda inserida irá aparecer como USB memory 2 ( memória USB 2 ). c Botão [Upward] [Para cima] Permite passar para uma pasta de nível superior quando uma pasta de nível inferior é selecionada na memória. d Botão [Downward] [Para baixo] Permite passar para uma pasta de nível inferior na memória USB. e Botão [Edit] [Editar] Permite registar novas pastas e editar pastas. Se inserir ou substituir a pen de memória USB enquanto o ecrã de memória USB estiver aberto, prima o botão [Back] [Voltar] para voltar ao ecrã Home (Início), atualizar a informação de memória USB e depois voltar a abrir o ecrã de memória USB. f Botão [Format] [Formatar] Permite formatar a memória USB. 5-17

76 Capítulo 5 Procedimentos de funcionamento Ecrã Print Settings (Definições de impressão) O ecrã print settings (definições de impressão) permite-lhe especificar a impressão, o tamanho do papel e outras definições de impressão. a b c d e f g a Printer name (Nome da impressora) Selecione a impressora que será utilizada para imprimir as imagens digitalizadas. As impressoras que são compatíveis com o servidor ScanFront Service podem ser selecionadas. b Paper size (Tamanho do papel) Selecione o tamanho do papel. c Print format (Formato de impressão) Especifique o método para que a imagem digitalizada seja escalonada para impressão. Actual size (Tamanho real) Imprime a imagem digitalizada no mesmo tamanho que o documento original. Fit to paper (Adequar ao papel) Imprime aumentando ou reduzindo a imagem digitalizada a fim de se adequar ao tamanho do papel. Actual pixel (Pixel real) Imprime fazendo corresponder a resolução da imagem digitalizada. d Orientação Prima [Portrait] [Retrato] ou [Landscape] [Paisagem] para especificar a orientação para impressão. e Copy number (Números de cópia) Especifica o número de cópias a imprimir. f Duplex print (Impressão dupla) Quando quer realizar impressão em frente e verso, acenda este botão, pressionando-o. g Color print (Impressão a cores) Quando quiser realizar uma impressão a cores, acenda este botão, pressionando-o. As configurações de impressão que pode configurar irão variar dependendo da sua impressora. As configurações e funções que não são suportadas pela sua impressora não podem ser configuradas neste ecrã. 5-18

77 Capítulo 5 Procedimentos de funcionamento Digitalizar Esta secção descreve o procedimento de digitalização. Se pretende guardar o ficheiro de imagem numa memória USB, especifique a pasta da memória USB onde guardar o ficheiro de imagem nos Passos 2 a 4. (Consulte Ecrã USB Memory (Memória USB) na pág ) 3. Prima um endereço visualizado para o selecionar. Uma marca de verificação ( ) é adicionada ao ícone para o endereço selecionado. Se premir de novo um endereço selecionado elimina a seleção. 1. Selecione um destino. Prima um botão de destino para selecionar um destino. É apresentado o ecrã de seleção do endereço. Um endereço não é selecionado como endereço para enviar dados se não houver uma marca de verificação, mesmo que o fundo esteja sombreado. 4. Certifique-se que o endereço selecionado tem uma marca de verificação e prima depois em [Next] [Seguinte]. Dica Quando um tipo de endereço diferente é selecionado, pode confirmar o endereço selecionado premindo [Selected address] [Endereço selecionado] na lista pendente Address type (Tipo de endereço). 2. Utilize [Address Book type] [Tipo de Livro de Endereços] e [Address type] [Tipo de endereço] para visualizar o endereço para onde enviar o ficheiro de imagem. 5-19

78 Capítulo 5 Procedimentos de funcionamento Se [Send the files immediately after scanning] [Enviar os ficheiros imediatamente depois da digitalização] está definido como [ON], a digitalização é enviada sem visualizar o ecrã de confirmação para continuar a digitalizar no Passo 7, e aparece depois o ecrã de confirmação de endereço do Passo 10. Se [Confirm addresses before sending] [Confirmar endereços antes de enviar] estiver definido como [OFF], a imagem é enviada sem apresentar o ecrã de confirmação de endereço do Passo 10 e a operação termina. 6. Prima [Start] [Iniciar] para iniciar a digitalização. A digitalização para depois de o documento ter sido digitalizado. Aparece o ecrã Scan/Delivery Options (Opções de digitalização/entrega). 5. Defina as condições de digitalização. (Consulte Opções de digitalização/entrega na pág ) Quando utiliza um botão de trabalho para digitalizar, o procedimento seguinte varia de acordo com as definições do botão de trabalho. Para mais detalhes, consulte Registar novos botões Job (Trabalho) na pág Se [When you select this Job Button] [Quando seleciona este botão de trabalho] está definido como [Ignorar o ecrã de definições de digitalização] e premir um botão de trabalho, a digitalização é iniciada sem apresentar o ecrã Scan/Delivery Options (Opções de digitalização/entrega) do Passo 4. Se [Send the files immediately after scanning] [Enviar os ficheiros imediatamente depois da digitalização] está definido como [ON] em Delivery Options (Opções de entrega) do ecrã Scan/Delivery Options (Opções de digitalização/entrega), a digitalização termina sem apresentar o ecrã de confirmação para continuar a digitalizar e aparece o ecrã de confirmação de endereço do Passo 10. Quando a mensagem de confirmação é visualizada à esquerda e o digitalizador entra em modo de Baixo Consumo, todos os dados digitalizados até ao momento são eliminados. (Consulte Low Power Mode (Modo de baixo consumo:) na pág ) 5-20

79 Capítulo 5 Procedimentos de funcionamento 7. Verifique o documento e avance para o passo seguinte. : Rodar a imagem 90 graus no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. : Rodar a imagem 90 graus no sentido dos ponteiros do relógio. : Aumentar a imagem. : Reduzir a imagem. Dica Quando a imagem de pré-visualização estiver aumentada, pode arrastar o seu dedo pela imagem para deslizar. Prima [Abort] [Abortar] para cancelar as imagens digitalizadas e regressar ao ecrã Scan/Delivery Options (Opções de digitalização/entrega). Prima o botão [Continue] [Continuar] para retomar a digitalização. Prima [Complete] [Terminar] para passar para o ecrã Send (Enviar). 8. Verifique as imagens digitalizadas. : Apresentar a imagem da página seguinte. : Apresentar a imagem da página anterior. : Mover a área de visualização à volta de uma imagem quando é apresentada uma vista ampliada da imagem. 5-21

80 Capítulo 5 Procedimentos de funcionamento 9. Prima [Send] [Enviar]. 10. Confirme o endereço e prima [OK] para enviar a imagem digitalizada. Aparece a mensagem de confirmação de endereço. Se aparecer uma mensagem de erro de envio, verifique as definições do endereço e o destino de envio e tente novamente. 11. Regressa ao ecrã definido para [Screen after sending] [Ecrã após enviar] em Delivery Options (Opções de entrega) do ecrã Scan/Delivery Options (Opções de digitalização/entrega). Se [Confirm addresses before sending] [Confirmar endereços antes de enviar] estiver definido como [OFF] em Delivery Options (Opções de entrega) do ecrã Scan/Delivery Options (Opções de digitalização/entrega), a imagem é enviada sem apresentar o ecrã de confirmação de endereço e a operação termina. 5-22

81 Capítulo 5 Procedimentos de funcionamento 8. Registar e editar endereços Se um endereço para onde pretende enviar um ficheiro de imagem não está registado no livro de endereços ou se a informação relativa e um endereço registado não foi atualizada, utilize o procedimento abaixo para registar um novo endereço ou para alterar um endereço no livro de endereços. Registar um novo endereço 1. Efetue seleções para [Address Book type] [Tipo de Livro de Endereços] e [Address type] [Tipo de endereço], prima [Edit] [Editar] e prima depois [New] [Novo]. Name (Nome) Introduza o nome a apresentar no livro de endereços. address (Endereço de correio eletrónico) Introduza o endereço do remetente para quando os ficheiros de imagem são enviados por correio eletrónico. Ecrã Shared Folder Registration (Registo de pasta partilhada) 2. Registe o endereço de acordo com as condições de definição do tipo de endereço. Ecrã Registration (Registo de correio eletrónico) Name (Nome) Introduza o nome a apresentar no livro de endereços. Host name (Nome de anfitrião) Introduza o nome do computador que contém a pasta partilhada publicamente. Quando o ScanFront Service está a funcionar, pode inserir o endereço de IP em vez do nome do anfitrião. Folder path (Caminho de pasta) Introduza o nome da pasta partilhada e o caminho da subpasta a registar. 5-23

82 Capítulo 5 Procedimentos de funcionamento Dica Se o caminho da subpasta for desconhecido, utilize o procedimento abaixo para especificar a subpasta. 1. Introduza o nome de anfitrião, o nome de utilizador, a palavrapasse e o domínio; depois prima [Browse] [Procurar] para aceder ao computador que torna a pasta partilhada pública. 2. Especifique qualquer subpasta dentro da pasta apresentada. 3. Prima [Downward] [Para baixo] para passar para um nível abaixo da pasta selecionada ou prima [Edit] [Editar] e [Create a new folder] [Criar uma nova pasta] para criar uma nova pasta. User name/password (Nome de utilizador/palavrapasse) Introduza o nome de utilizador e a palavra-passe de uma conta com permissão de gravação na pasta partilhada. Domain/Workgroup (Domínio/Grupo de trabalho) Se o computador que contém a pasta partilhada fizer parte de um domínio, introduza o nome do domínio. Save password (Guardar palavra-passe) Guarde a palavra-passe introduzida. Ecrã FTP Registration (Registo FTP) Folder path (Caminho de pasta) Introduza o caminho da subpasta quando especifica uma subpasta no servidor de FTP. Dica Se o caminho da subpasta for desconhecido, utilize o procedimento abaixo para especificar a subpasta. 1. Introduza o endereço do servidor, o nome de utilizador e a palavra-passe e clique em [Browse] [Procurar] para aceder ao servidor FTP. 2. Especifique qualquer subpasta no nível da pasta apresentada e clique em [OK]. User name/password (Nome de utilizador/palavrapasse) Introduza o nome de utilizador e a palavra-passe para aceder ao servidor FTP. Introduza o nome de utilizador e a palavra-passe de uma conta com a permissão de escrita para o servidor FTP. Port number (Número da porta) Introduza o número de porta. O número de porta standard é 21. Save password (Guardar palavra-passe) Guarde a palavra-passe introduzida. Use passive mode (Utilizar modo passivo) Utilize o modo passivo para enviar para o servidor FTP. Utilize o modo passivo quando uma comunicação normal com o servidor FTP não pode ser estabelecida. No entanto, tenha presente que uma comunicação pode não ser possível se a rede não funcionar corretamente. Name (Nome) Introduza o nome a apresentar no livro de endereços. FTP server (Servidor FTP) Introduza o endereço do servidor FTP. 5-24

83 Capítulo 5 Procedimentos de funcionamento Ecrã Fax Registration (Registo de Fax) Botão [Add] [Adicionar] Selecione os endereços a registar no grupo a partir de [Address Book type] [Tipo de Livro de Endereços] e [Address type] [Tipo de endereço]. Os endereços selecionados são apresentados na lista. Name (Nome) Introduza o nome a apresentar no livro de endereços. Fax number (número de fax) Introduza o número de fax do destinatário. Ecrã Group Registration (Registo de grupo) Quando adiciona pastas partilhadas a grupos, não adicione várias pastas partilhadas com privilégios de acesso diferentes a um grupo. Se utilizar um grupo para enviar simultaneamente para servidores partilhados, e várias pastas partilhadas com privilégios de acesso diferentes, pode provocar um erro de envio. Name (Nome) Introduza o nome que pretende que seja apresentado no livro de endereços. 5-25

84 Capítulo 5 Procedimentos de funcionamento Alterar um endereço Altere um endereço quando ocorre um erro de envio porque a informação do destino de transferência registado para o endereço está incorreta ou foi alterada. 1. Selecione o tipo do endereço a alterar e prima [Details] [Detalhes]. 4. Altere o endereço. Dica Para obter detalhes sobre a edição de itens, consulte Registar um novo endereço na pág Copiar um endereço Pode copiar endereços entre o My Address Book (Meu Livro de endereços) e o Shared Address Book (Livro de endereços partilhado). 1. Selecione a entrada do livro de endereços a copiar. 2. Selecione o endereço, prima [Edit] [Editar] e depois [Copy] [Copiar]. Aparece a informação detalhada do endereço. 2. Verifique a informação detalhada do endereço selecionado. 3. Prima [Edit] [Editar] e depois [Modify] [Alterar]. O endereço selecionado é copiado para memória. Aparece o ecrã de edição do endereço. 5-26

85 Capítulo 5 Procedimentos de funcionamento 3. Selecione o tipo de livro de endereços, prima [Edit] [Editar] e depois [Paste] [Colar]. 4. Prima [New] [Novo] e cole o endereço. Dica Se o livro de endereços já tiver um endereço com o mesmo nome, aparece a seguinte mensagem. Aparece uma mensagem de confirmação. Se selecionar [New] [Novo], um endereço com o mesmo nome é criado no livro de endereços. Se selecionar [Overwrite] [Substituir], o endereço existente com o mesmo nome é substituído. 5-27

86 Capítulo 5 Procedimentos de funcionamento 9. Opções de digitalização/entrega Esta secção descreve as definições de digitalização e as definições de envio do digitalizador. a e f k b i j g a Área de visualização de endereços Visualiza a seleção que efetuou no ecrã de seleção de endereço ou nos endereços registados no botão de trabalho. b Details (Detalhes) Apresenta informação detalhada sobre o endereço com fundo colorido. c Scan Settings (Definições de digitalização) Define as condições de digitalização. (Consulte Definições de digitalização na pág ) d Detailed settings (Definições detalhadas) Configura as definições detalhadas das condições de digitalização. (Consulte Definições detalhadas na pág ) e File format (Formato de ficheiro) Verifica o formato de ficheiro visualizado e prima o botão [File format] [Formato de ficheiro] para configurar as definições. (Consulte Formatos de ficheiros na pág ) f Delivery Options (Opções de entrega) Define as condições de envio. (Consulte Opções de entrega na pág ) c h d g Botão [Default] [Pré-definição] Repõe os valores pré-definidos de qualquer definição alterada do digitalizador. Se premir [Default] [Pré-definição] no ecrã Scan/Delivery Options (Opções de digitalização/entrega) aberto a partir de um botão de trabalho, as definições são repostas não de acordo com os valores registados no botão de trabalho, mas de acordo com os valores pré-definidos do digitalizador. h Botão [Start] [Iniciar] Inicia a digitalização. i Botão [Deskew] [Desvio] O digitalizador deteta a partir da imagem digitalizada que o documento foi alimentado inclinado e então endireita a imagem. j Botão [Prescan] [Pré-digitalizar] Quando a digitalização é iniciada, a primeira página do documento é digitalizada e depois a digitalização pára. Pode ver a imagem da primeira página para verificar e ajustar a luminosidade e o contraste antes de digitalizar todo o documento. Dica A digitalização é suspensa depois da primeira página do documento ser digitalizada e a imagem da primeira página é apresentada. Utilize a imagem visualizada para confirmar e ajustar a luminosidade e o contraste. Prima [Continue] [Continuar] para confirmar a luminosidade e o contraste ajustados para a primeira página e continue a digitalização. k Botão [Back] [Retroceder] Regressa ao ecrã anterior. 5-28

87 Capítulo 5 Procedimentos de funcionamento Definições de digitalização As definições de digitalização incluem definições de condições básicas (tamanho da página, modo, resolução, lado da digitalização e luminosidade) e definições detalhadas para a digitalização. Definições básicas de condições TIFF JPEG PDF Paper size (Tamanho do papel) Mode (Modo) Resolution (Resolução) Scanning side (Lado de digitalização) Quando [Text enhance] [Melhoria de Texto] está selecionado, o botão [Bleed-through reduction] [Redução de derrame de excesso] no ecrã Detailed Settings (Configurações Detalhadas) está a cinzento e não pode ser selecionado. A função [Auto Color Detection] [Deteção automática de cor] não pode ser utilizada ao mesmo tempo com a cor desvanecida ou a função de pré-digitalização. A velocidade de digitalização pode ser reduzida quando a função Auto Color Detection (Deteção Automática de Cor) é utilizada. Resolution (Resolução) Selecione a resolução para a digitalização. Paper Size (Tamanho do papel) Selecione o tamanho do documento que pretende digitalizar. Dica Selecione [Auto size] [Tamanho automático] para detetar automaticamente o tamanho do documento digitalizado. Quando digitaliza um documento longo, selecione [Auto size (Long)] [Tamanho automático (Longo)]. Uma resolução de [300 dpi] ou superior não pode ser configurada quando está selecionado o [Auto size (Long)] [Tamanho automático (Longo)]. Mode (Modo) Selecione o modo de digitalização. Uma resolução de [300 dpi] ou superior não pode ser configurada quando está selecionado o [Auto size (Long)] [Tamanho Automático (Longo)] para [Page Size] [Tamanho de Página]. Uma resolução de [400 dpi] ou superior não pode ser configurada quando está selecionado [Folio] [Folio] para [Scanning Size] [Digitalizar Lado]. Quando estiver a utilizar o digitalizador no Modo de Aplicação Web (apenas ScanFront 330) não pode definir [Resolution] [Resolução] para [600 dpi] quando [Mode] [Modo] está definido para [Color] [Cor]. A seleção dos modos é limitada dependendo da definição do Formato de ficheiro (consulte a pág. 5-33). 5-29

88 Capítulo 5 Procedimentos de funcionamento Scanning Side (Lado de digitalização) Selecione o método de digitalização do documento (Simplex, Duplex, Skip Blank Page (Ignorar página em branco)). Dica A opção Skip Blank Page (Ignorar página em branco) digitaliza os dois lados de um documento e não guarda qualquer imagem se determinar que é uma página em branco. Selecionando Skip Blank Page (Ignorar página em branco) ativa a definição que permite ignorar páginas em branco nas definições detalhadas. (Consulte Skip Blank Page (Ignorar página em branco) na pág ) Quando seleciona Folio, os documentos que estão dobrados ao meio para os quais cada digitalização dupla é desempenhada podem ser digitalizados como uma só imagem. A velocidade de digitalização pode ser reduzida quando o botão [Skip Blank Page] [Ignorar página em branco] está selecionado. Uma resolução de [400 dpi] ou superior não pode ser configurada quando [Folio] [Folio] está selecionado. Adicionalmente, o botão da função [Double feed detection by Ultrasonic] [Deteção de alimentação dupla por Ultra-sons] está a cinzento e não pode ser selecionado. Brightness (Luminosidade) Ajuste a luminosidade para corresponder à densidade do documento. Dica Quando pretende digitalizar os dois lados de um documento que tem frente e verso de densidades diferentes, pode alterar as definições de luminosidade da frente e do verso separadamente nas definições detalhadas e então efetuar a digitalização. Definições detalhadas Prima o botão [Detailed settings] [Definições detalhadas] para abrir o ecrã Detailed Settings (Definições detalhadas). Double feed detection by Ultrasonic (Deteção de alimentação dupla através de ultrassons) (disponível apenas com o ScanFront 300P/330) O digitalizador utiliza um sensor de ultrassons para detetar quando dois ou mais documentos são alimentados em conjunto, e para a alimentação quando for detetada uma alimentação dupla. Este método é eficaz quando os documentos se sobrepõem 50 mm (1,97 ) ou mais. Não funciona se apenas uma pequena parte do documento for sobreposta. 5-30

89 Capítulo 5 Procedimentos de funcionamento Quando utiliza o ScanFront 300, a definição [Double feed detection by Ultrasonic] [Detecção de alimentação dupla por ultrassons] está desligada [OFF]. Quando [Scanning Side] [Digitalizar Lado] está configurado para [Folio] [Folio], a [Double feed detection by Ultrasonic] [Deteção de Alimentação Dupla por ultrassons] está a cinzento e não pode ser selecionada. Double feed detection by length (Deteção de alimentação dupla pelo comprimento) O digitalizador deteta pelo comprimento do documento quando dois ou mais documentos são alimentados ao mesmo tempo e pára de alimentar quando uma alimentação dupla é detetada. Utilizando o comprimento da primeira página do documento como referência, o digitalizador deteta uma alimentação dupla quando deteta um documento maior ou menor pelo menos 35 mm (1,38 ) do que o comprimento de referência. Defina [Double feed detection by length] [Deteção de alimentação dupla por comprimento] com [OFF] quando digitaliza um documento que contém páginas de comprimentos diferentes. Skip Blank Page (Ignorar página em branco) À medida que baixa o valor pré-definido, as páginas do documento com texto são mais suscetíveis de serem ignoradas também. À medida que aumenta o valor pré-definido, as páginas do documento em branco são menos suscetíveis de serem ignoradas. À medida que baixa o valor Skip Blank Page (Ignorar página em branco) do valor definidor, é feita então a configuração para que as páginas do documento com texto tenham mais probabilidades de ser ignoradas. À medida que aumenta o valor Skip Blank Page (Ignorar página em branco) do valor definido, é feita então a configuração para que as páginas em branco do documento tenham menos probabilidades de ser ignoradas. Document orientation (Orientação do documento) Roda a imagem digitalizada pelo valor especificado. Dica Se selecionar [Auto], a orientação do texto é detetada no documento e a imagem é rodada para que a orientação do texto fique correta. Quando é selecionado [Skip Blank Page] [Ignorar página em branco] nas definições do lado de digitalização, esta definição é ativada e pode ajustar o nível de sensibilidade para ignorar páginas em branco. A velocidade de digitalização pode ser reduzida quando o botão [Auto] [Automático] está selecionado. Dica O valor inicial para a opção Skip Blank Page (Ignorar página em branco) definido é

90 Capítulo 5 Procedimentos de funcionamento Desvio A função Bleed-through (Redução de Derrame de Excesso) não pode ser configurada quando o modo [Text enhance] [Melhoramento de Texto] está selecionado. Dica Quando utiliza a redução de excesso, ajuste o nível de redução de acordo com o tipo de documento. Contraste O digitalizador deteta a partir da imagem digitalizada que o documento foi alimentado inclinado e então endireita a imagem. Prefer Quality (Escolher qualidade) O processamento da imagem é executado para minimizar a perda de qualidade de uma imagem que ficou deteriorada quando foi endireitada. Prefer Speed (Escolher velocidade) A imagem deteriora-se ligeiramente ao ser endireitada. Se selecionar [Prefer Quality] [Preferir qualidade], a velocidade de digitalização é reduzida. Se está a digitalizar um grande número de páginas, selecione [Prefer Speed] [Preferir velocidade] para evitar uma diminuição da velocidade de digitalização. Bleed-through reduction (Redução de excesso) Ajuste o contraste das imagens a digitalizar. Back side Brightness/contrast (Luminosidade/ contraste do verso) Elimina o excesso nas imagens, onde as imagens do verso de um documento digitalizado aparecem na página digitalizada, como quando são digitalizados documentos finos com texto ou imagens em ambos os lados. Isto é ativado quando são digitalizados os dois lados de um documento, e deve ser utilizado quando o documento tem frente e verso com densidades diferentes. Selecione [Use back side brightness (contrast)] [Utilizar luminosidade do verso (contraste)] para alterar as definições de luminosidade e de contraste da frente e do verso de um documento. 5-32

91 Capítulo 5 Procedimentos de funcionamento Front side (Back side) color drop-out (Eliminação de cor da frente (verso)) A função de eliminação de cor tem um efeito de drop-out ( eliminação ) que deixa de fora uma cor especificada (vermelho, azul ou verde) quando digitaliza e um efeito de color enhancement ( melhoramento de cor ) que realça uma cor especificada. Pode definir cada um desses efeitos para frente e o verso. As definições de eliminação de cor estão desativadas quando o modo de digitalização está definido como [Color] [Cores]. Auto Color Detection Settings (Configurações de deteção de cor automática) Threshold intensity to judge the document as color (Intensidade limite para julgar o documento como cor) Ajusta a sensibilidade de cores num documento. Aresize to judge the document as color (Tamanho de área para julgar o documento como cor) Especifica o valor de regiões de cor num documento. A função [Auto Color Detection] [Deteção automática de cor] não pode ser utilizada ao mesmo tempo com a cor desvanecida ou a função de pré-digitalização. A velocidade de digitalização pode ser reduzida quando a função Auto Color Detection (Deteção Automática de Cor) é utilizada. Formatos de ficheiros Pode selecionar a partir dos três formatos de ficheiros disponíveis TIFF, JPEG e PDF e os modos disponíveis para digitalizar variam dependendo da definição do formato do ficheiro. (Consulte Mode (Modo) na pág ) Formato TIFF Isto permite que quando a Auto Color Detection (Deteção de cor automática) está selecionada, permite-lhe configurar as seguintes características de deteção para determinar se o documento deve ser digitalizado a cores ou a preto e branco. Mode in case of binary (Modo em caso de binário) Especifica o modo de digitalização a utilizar quando é detetado um documento a preto e branco. 5-33

92 Capítulo 5 Procedimentos de funcionamento Selecione [Single page (Front/back separate file)] [Página única (frente/verso em ficheiro separado)] para guardar cada lado de cada página como um ficheiro de imagem separado, [Single page (Front/Back same file)] [Página única (frente/ verso no mesmo ficheiro)] para guardar cada página como um ficheiro de imagem separado, ou [Multi page] [Múltiplas páginas] para guardar um ficheiro de imagem com várias páginas quando digitaliza várias páginas. Formato JPEG Selecione o rácio de compressão para a compressão JPEG. Formato PDF Compression (Compressão Selecione o método de compressão. Quality (Qualidade) Ajuste a qualidade para o método de compressão especificado. Multi page settings (Definições multi-páginas) Selecione [Single page (Front/back separate file)] [Página única (frente/verso em ficheiro separado)] para guardar cada lado de cada página como um ficheiro de imagem separado, [Single page (Front/Back same file)] [Página única (frente/verso no mesmo ficheiro)] para guardar cada página como um ficheiro de imagem separado, ou [Multi page] [Múltiplas páginas] para guardar um ficheiro de imagem com várias páginas quando digitaliza várias páginas. OCR (reconhecimento ótico de caracteres) Se o OCR estiver ativo, o reconhecimento ótico de caracteres é efetuado para o texto do documento digitalizado e o texto é incorporado no ficheiro PDF como informação de texto. O botão [Language setting] [Definição de idioma] permite selecionar um idioma para o reconhecimento de caracteres. Definições de segurança Se ativar a encriptação e depois premir o botão [Settings] [Definições], aparece o ecrã Security settings (Definições de segurança) e pode configurar as definições de segurança do ficheiro PDF. Para mais detalhes, consulte Definições de segurança para ficheiros PDF na pág Configure as definições seguintes para guardar no formato PDF. 5-34

93 Capítulo 5 Procedimentos de funcionamento Definições de segurança para ficheiros PDF Aplicar segurança ao ficheiro PDF. Encryption Level (Nível de encriptação) Estão disponíveis as definições de nível elevado (128-bit RC4) e baixo (40-bit RC4). É recomendada a utilização da definição de nível Elevado (128- bit RC4). A definição de nível Baixo (40-bit RC4) oferece menos segurança. Requires a password to open the document (Necessita de uma palavra-passe para abrir o documento) A visualização do documento está restringida por uma palavra-passe. Tenha cuidado para não se esquecer da palavra-passe depois de a definir. Se esquecer a palavra-passe, o documento já não pode ser aberto. Use permissions password to restrict editing security settings (Utilize palavras-passe de permissão para restringir as definições de segurança de edição) As seguintes definições estão restringidas por palavraspasse de permissão. Printing allowed (Impressão permitida) Isto permite a impressão do ficheiro PDF numa impressora. Changes allowed (Alterações permitidas) Isto permite a edição do ficheiro PDF; por exemplo, acrescentar e eliminar páginas. Enable copying of text, images, and accessibility (Ativar a cópia de texto, imagens e acessibilidade) Isto permite copiar informação de texto incorporada por um software de OCR e ler o ficheiro PDF com um software de voz. É recomendada a proteção por palavra-passe quando as permissões do ficheiro PDF são restritas. Pode alterar as permissões e cancelar a proteção da palavra-chave para um ficheiro PDF protegido por palavra-passe numa aplicação capaz de editar ficheiros PDF como o Adobe Acrobat. 5-35

94 Capítulo 5 Procedimentos de funcionamento Opções de entrega Definições de correio eletrónico (assunto, mensagem) Defina o assunto e a mensagem para enviar por correio eletrónico. File name (Nome de ficheiro) Especifica um nome para o ficheiro de imagem a ser enviado. Auto file name (Nome automático de ficheiro) O digitalizador adiciona 17 dígitos que indicam a data e a hora ao nome do ficheiro a enviar. Ex.) 14 de maio de 2013, 15:40:30 aaaammdd: Nome do ficheiro mmddaaaa: Nome do ficheiro ddmmaaaa: Nome do ficheiro * Os três últimos dígitos indicam o número de milésimos de segundo. Quando são configuradas as definições do nome do ficheiro personalizado no Web Menu (Menu Web) pode selecionar [Custom] [Personalizar] para adicionar o nome do ficheiro personalizado ao nome do ficheiro da imagem digitalizada (consulte a pág. 6-9). Certifique-se que definiu [File name] [Nome de ficheiro] ou [Auto file name] [Nome automático de ficheiro]. Aparece uma mensagem se não introduziu um nome de ficheiro e depois defina [Auto file name] [Nome automático de ficheiro] como [None] [Nenhum]. Se selecionou [Single page] [Página única] do formato TIFF ou JPEG, é acrescentado automaticamente um número sequencial de 4 dígitos começando por 0001 ao final dos nomes dos ficheiros. Os seguintes caracteres não podem ser utilizados para configurar o nome do ficheiro personalizado: / :? * " < > Action when the same named file exists (Ação quando existe um ficheiro com o mesmo nome) Defina a ação a executar quando já existe um ficheiro com o mesmo nome no destino. Display a message (Visualizar uma mensagem) Visualiza uma mensagem para confirmar a substituição do ficheiro. Abort sending (Abortar envio) Cancela o envio. Overwrite the file (Substituir o ficheiro) Substitui o ficheiro no destino. 5-36

95 Capítulo 5 Procedimentos de funcionamento Send the files immediately after scanning (Enviar os ficheiros imediatamente depois da digitalização) Envia imagens sem as verificar quando a digitalização termina. Confirm addresses before sending (Confirmar endereços antes de enviar) Confirme os endereços antes de enviar as imagens quando a digitalização termina. Screen after sending (Ecrã após o envio) Selecione o ecrã a visualizar depois de enviar imagens. Ecrã Home (Inicial) (Ecrã Job Button (Botão de trabalho)) Visualiza de novo o ecrã Home (Inicial) (Ecrã Job Button (Botão de trabalho)) depois de enviar as mensagens. A definição [Screen after Login] [Ecrã depois de iniciar sessão] que é configurada pelo utilizador através do menu Web aplica-se à definição do ecrã Home (Inicial) (Ecrã Job Button (Botão de trabalho)). O ecrã Job Button (Botão de trabalho) é visualizado para um utilizador para o qual a utilização do ecrã Home (Inicial) é restringido através do administrador do ScanFront. Logout (Terminar sessão) A sessão do utilizador é encerrada após o envio de imagens. Select screen after sending (Selecione o ecrã após o envio) É visualizada uma caixa de diálogo para selecionar o ecrã após o envio de imagens. Quando enviar ficheiros de índice, insira um cordão de índice. Os ficheiros de índice são criados de acordo com as definições configuradas no Web Menu (Menu Web) (consulte a pág. 6-9). Os seguintes caracteres não podem ser utilizados em linhas inseridas no ficheiro de índice: & " ' < > Dica Quando nenhum utilizador está registado, a opção Logout (Terminar sessão) não aparece. Send index file (Enviar ficheiro de índice) Especifique se deseja enviar ficheiros de índice (metadados) com as imagens. 5-37

96 Capítulo 6 Menu Web (modo de administrador) 1. Descrição geral do menu Web Iniciar sessão no menu Web Administração de utilizadores Registar novos utilizadores Restringir funções de utilizador Editar utilizadores Exportar e importar utilizadores Address Book Settings (Definições do livro de endereços) Registar novos endereços Copiar endereços Exportar e importar Livros de Endereços Job Button Settings (Definições do botão de trabalho) Registar novos botões Job (Trabalho) Descrição geral das definições de digitalização Copiar botões Job (Trabalho) Editar trabalhos Exportar e importar botões de trabalho Device Configuration (Configuração de dispositivo) Network Setting (Definições de rede) Language/Timezone (Idioma/Fuso horário) Device Operation (Operação do dispositivo) Login Options (Opções de Início de Sessão) Administrator Settings (Definições de administrador) Server Settings (Definições de servidor) Servidor de correio eletrónico/ Definições de Fax Servidor de autenticação Address Book Server (Servidor de livro de endereços) FTP server (Servidor FTP) NTP Server (Servidor NTP) ScanFront Service Server (Servidor ScanFront Service) Certificados System Settings (Definições de Sistema) Cópia de segurança e restauro Informação/atualização da versão do módulo Definições de registo Captura de ecrã

97 Capítulo 6 Menu Web (modo de administrador) 1. Descrição geral do menu Web A função do menu Web permite aceder e configurar o digitalizador a partir do navegador web de um computador remoto. Pode ser utilizado para realizar tarefas tais como o registo de utilizadores, as definições de rede básicas, o registo de botões de trabalho bem como as definições de digitalização. (Consulte Menu Web (modo de administrador) na pág. 3-6.) Definições Rede Computador (Menu Web) ScanFront Para um navegador Web, utilize o Microsoft Internet Explorer 6.0 ou superior ou o Firefox 3.5 ou superior. Nalguns casos, as definições podem ser alteradas no menu Web quando o administrador do ScanFront ou outro utilizador iniciou sessão no digitalizador. Utilize o nome do dispositivo ou o endereço de IP atribuído ao digitalizador como o URL para entrar no menu Web. (Consulte Iniciar sessão no menu Web na pág. 6-5.) Quando abre o Menu Web utilizando o Internet Explorer 7 ou mais recente, um aviso de certificado SSL irá aparecer. Contudo, pode continuar e abrir o menu web com segurança. Dica No Modo de Aplicação Web (apenas ScanFront 330) não existe função de Menu Web. 6-2

98 Capítulo 6 Menu Web (modo de administrador) O menu Web dispõe de um Modo de administrador para configurar as definições de administrador e um Modo de utilizador para o acesso de utilizadores, a partir do qual as definições podem ser configuradas. Modo de administrador a b c d e f a User Administration (Administração de utilizadores) (Consulte Administração de utilizadores na pág. 6-6.) Utilize para registar e gerir utilizadores e restringir funções disponíveis para os utilizadores. b Address Book Settings (Definições do livro de endereços) (Consulte Address Book Settings (Definições do livro de endereços) na pág ) Utilize para registar e gerir entradas no Livro de Endereços partilhado disponível para todos os utilizadores. c Job Button Settings (Definições do botão Trabalho) (Consulte Job Button Settings (Definições do botão de trabalho) na pág ) Utilize para registar e gerir o Botão de trabalho partilhado disponível para todos os utilizadores. d Device Configuration (Configuração de dispositivo) (Consulte Device Configuration (Configuração de dispositivo) na pág ) Utilize para configurar o digitalizador. e Server Settings (Definições de servidor) (Consulte Server Settings (Definições de servidor) na pág ) Utilize para configurar definições do servidor de correio para enviar mensagens de correio eletrónico a partir do digitalizador, definições para utilizar um servidor de autenticação compatível com um serviço de diretório, definições para utilizar um servidor de livro de endereços compatível com LDAP, definições para utilizar uma função que transfere um registo de resultado de digitalização durante a transferência para o servidor FTP e definições para utilizar o servidor NTP e importar o certificado de raiz do servidor LDAP. f System Settings (Definições do sistema) (Consulte System Settings (Definições de Sistema) na pág ) Utilize para configurar as seguintes definições e realizar as seguintes operações para gerir o ScanFront. Armazenar e guardar dados de configuração do ScanFront Verificar a versão do ScanFront e atualizar módulos Gerir as entradas do ScanFront Guardar uma captura de ecrã do ecrã ScanFront 6-3

99 Capítulo 6 Menu Web (modo de administrador) Modo de utilizador Para obter detalhes sobre a configuração das definições do Modo de Utilizador, consulte o Capítulo 8 Menu Web (Modo de Utilizador). a b c a User Settings (Definições de utilizador) (Consulte User Settings (Definições de utilizador) na pág. 8-5.) Utilize para alterar as definições de utilizador. b Address Book Settings (Definições do livro de endereços) (Consulte Address Book Settings (Definições do livro de endereços) na pág ) Utilize para registar e gerir entradas em Shared Address Book (Livro de endereços partilhado) disponível para todos os utilizadores, e My Address Book (Meu livro de endereços) disponibilizado para cada utilizador. c Job Button Settings (Definições do botão Trabalho) (Consulte Job Button Settings (Definições do botão de trabalho) na pág ) Utilize para registar e gerir entradas em Shared Job Button (Botão de trabalho partilhado) disponível para todos os utilizadores, e My Job Button (Meu botão de trabalho) disponível para cada utilizador. 6-4

100 Capítulo 6 Menu Web (modo de administrador) 2. Iniciar sessão no menu Web Pode iniciar sessão no menu Web utilizando o seguinte procedimento. Utilize o nome do dispositivo ou o endereço de IP atribuído ao digitalizador como URL para aceder ao menu Web. Para obter detalhes sobre o nome do dispositivo e o endereço de IP, consulte Configurar as definições de administrador na pág Ligue o digitalizador. 2. Inicie sessão em [Administrator setting] [Definição de administrador], abra as definições de rede, e confirme o nome do dispositivo ou o endereço de IP. (Consulte Configurar as definições de administrador na pág. 3-8.) Dica Se o menu Web não aparece no idioma pretendido, selecione o idioma pretendido na caixa [Language] [Idioma] para entrar no menu Web. 5. Clique em [Login] [Iniciar Sessão] para entrar no menu Web (Modo de administrador). 3. Inicie o navegador Web no computador. 4. Introduza o nome do dispositivo ou o endereço de IP como URL para abrir o menu Web. Ex.) quando o nome do equipamento é ScanFront300 e para o endereço IP. Se uma palavra-passe foi definida em [Administrator setting] [Definição de administrador] no digitalizador, introduza a palavra-passe de administrador para iniciar sessão. As palavras-passe são sensíveis a maiúsculas e minúsculas. Certifique-se que introduziu corretamente a palavra-passe. 6-5

101 Capítulo 6 Menu Web (modo de administrador) 3. Administração de utilizadores No ecrã User Administration (Administração de utilizador), pode registar e gerir utilizadores e restringir as funções disponíveis para todos os utilizadores. a f i b c g h d e a Botão [New Address] [Novo endereço] Regista um novo utilizador. (Consulte Registar novos utilizadores na pág. 6-7.) b Botão [Select All] [Selecionar tudo] Seleciona todos os utilizadores visualizados. c Botão [Except All] [Excluir tudo] Desmarca todos os utilizadores visualizados. d Exportar a partir do ScanFront Exporta dos dados de utilizador como um ficheiro. (Consulte Exportar e importar utilizadores na pág ) e Importar para o ScanFront Importa um ficheiro de dados de utilizador anteriormente exportado. (Consulte Exportar e importar utilizadores na pág ) f Botão [Functional Restriction] [Restrição funcional] Restringe as funções disponíveis ao utilizador selecionado. É ativado apenas quando é selecionado um utilizador. (Consulte Restringir funções de utilizador na pág ) g Botão [Delete] [Eliminar] Elimina o utilizador selecionado. É ativado apenas quando é selecionado um utilizador. No entanto, <Default User> (Utilizador pré-definido) não pode ser eliminado. h Botão [Delete by Server synchronization] [Apagar pela sincronização do Servidor] Se a autenticação do servidor estiver ativa (Consulte Server Settings (Definições de servidor), na pág. 6-34), isto apaga os utilizadores que não estiverem registados no servidor de autenticação da lista de utilizadores. i User List (Lista de utilizadores) Check box (Caixa de verificação): Selecione esta caixa de verificação para selecionar um utilizador. Se as caixas de verificação de vários utilizadores estão selecionadas, pode definir restrições de funções ou executar a operação de eliminação para todos os utilizadores selecionados ao mesmo tempo. Name (Nome): Apresenta os nomes dos utilizadores registados. <Default User> (Utilizador pré-definido) é a pré-definição quando regista um novo utilizador. 6-6

102 Capítulo 6 Menu Web (modo de administrador) Functional Restriction (Restrição funcional): Indica se as funções de utilizador estão restringidas. address (Endereço de correio eletrónico): Apresenta o endereço de correio eletrónico de origem para o utilizador quando envia por correio eletrónico. Se este campo ficar em branco, é utilizado o endereço de correio eletrónico do administrador como o endereço de correio eletrónico de origem. Edit (Editar): Clique para editar as definições de utilizadores. Para o <Default User> (Utilizador pré-definido), pode alterar a pré-definição de [Screen after Login] [Ecrã depois de iniciar sessão]. Edit Address Book (Editar livro de endereços): Regista e edita entradas no My Address Book (Meu livro de endereços) fornecido para cada utilizador. Edit Job Button (Editar botão de trabalho): Regista e edita o My Job Button (Meu botão de trabalho) fornecido para cada utilizador. Registar novos utilizadores Clique em [New User] [Novo utilizador] para registar um novo utilizador. Quando utiliza um servidor de autenticação (consulte a pág. 6-36), os utilizadores que iniciaram sessão a partir de uma conta do servidor de autenticação são registados automaticamente. Se um endereço de correio eletrónico for registado para a conta do servidor de autenticação, o mesmo também é registado automaticamente. Se um endereço de correio eletrónico não for registado para a conta do servidor de autenticação, o mesmo não é registado. Registar um endereço de correio eletrónico editando as definições de utilizador (consulte a pág. 6-12). User Settings (Definições de utilizador) Authentication Server (Servidor de autenticação): Device (Dispositivo) O método de autenticação para novos utilizadores registados é a Devic (Autenticação) e a autenticação do utilizador é efetuada no ScanFront (dispositivo). Dica Para utilizadores que entraram através de uma conta de servidor autenticada e automaticamente registada, o método de autenticação é o nome de domínio do servidor de autenticação. User name/password (Nome de utilizador/palavrapasse) Introduza o nome de utilizador e a palavra-passe a utilizar no início de sessão. Password (Palavra-passe) (confirmação) Introduza novamente a mesma palavra-passe para confirmação. Mail Address (Endereço de correio) Introduza o endereço de origem para as mensagens de correio eletrónico enviadas a partir do digitalizador. Os utilizadores não estão autorizados a registar ou modificar endereços de correio eletrónico. Certifique-se de que os endereços de correio eletrónico são registados e modificados pelo administrador. Se nenhum endereço de correio eletrónico estiver registado, é utilizado o endereço de do administrador como endereço de correio eletrónico de origem. (Consulte Device Configuration (Configuração de dispositivo) na pág ) 6-7

103 Capítulo 6 Menu Web (modo de administrador) SMTP/POP Before SMTP Authentication (SMTP/POP antes da autenticação SMTP) Aparece quando [Auth Method] [Método de autenticação] está configurado para qualquer outra definição que não seja [SMTP] nas definições do servidor de correio (consulte a pág. 6-35). Introduza o [User name] [Nome de utilizador] e a [Password] [Palavra-passe] que vai ser utilizada para a autenticação do servidor. Confirme o [User name] [Nome de utilizador] e a [Password] [Palavra-passe] com o utilizador antes de os introduzir. Caso contrário, peça ao utilizador para os introduzir diretamente em [User Settings] [Definições de utilizador] no menu Web (modo de utilizador) (consulte a pág. 8-6). Screen after Login (Ecrã depois de iniciar sessão) Selecione o ecrã Home (Inicial) ou o ecrã Job Button (Botão de trabalho) como primeiro ecrã a aparecer depois de o utilizador iniciar sessão. Ecrã Home (Inicial) Ecrã Job Button (Botão de trabalho) A definição do ecrã de arranque após o início de sessão afeta o ecrã que irá aparecer após o envio de uma imagem digitalizada. (Consulte Opções de entrega na pág ) Ecrã Predefinido de Livro de Endereços Selecione My Address Book (Meu Livro de Endereços) ou Shared Address Book (Livro de Endereços Partilhado) para o tipo de livro de endereço quando o ecrã de seleção de endereço é apresentado a partir do ecrã Home (Inicial). Ecrã predefinido Job Button (Botão de trabalho) Selecione My Job Button (Meu Botão de Trabalho) para o tipo de botão de trabalho quando o ecrã de botão de trabalho é apresentado após início de sessão. Enviar para a minha caixa de correio Selecione a caixa de verificação [Enable] [Ativar] para apresentar o endereço de do utilizador com sessão iniciada no livro de endereço. Se estiver definido um endereço de para o utilizador, o endereço de do utilizador será apresentado mesmo que não tenha sido registado no livro de endereços. O endereço de do utilizador é apresentado no topo da lista de endereços. 6-8

104 Capítulo 6 Menu Web (modo de administrador) Custom File Name Settings (Definições do nome do ficheiro personalizado) Especifica o método de criação dos nomes de ficheiros para gravação das imagens digitalizadas. Quando seleciona personalizar nomes de ficheiros durante o procedimento de digitalização, os ficheiros de imagem serão guardados sob os nomes de ficheiros que estão determinados pelas definições configuradas aqui. Os componentes do nome do ficheiro personalizado serão incluídos pela ordem que aparecem neste ecrã. Time (Hora) Selecione a caixa de verificação [Enable] [Permitir] a fim de incluir a hora no nome do ficheiro e selecionar o formato para a hora na caixa de listagem. Device name (Nome de dispositivo) Selecione a caixa de verificação [Enable] [Permitir] a fim de incluir o nome de utilizador no nome do ficheiro. Counter/Start number/number of digits (Contador/ Começar número/número de dígitos) Selecione a caixa de verificação [Enable] [Permitir] a fim de incluir um contador no nome do ficheiro. Quando tal é permitido, pode especificar o valor de início e número de dígitos utilizados para o contador. Index Settings (Configurações de Índice) Especifica o conteúdo dos ficheiros de índice (metadados) que estão anexados aos ficheiros de imagem digitalizados. Os componentes do ficheiro de índice serão incluídos pela ordem que aparecem neste ecrã. Os seguintes caracteres não podem ser utilizados para configurar o nome do ficheiro personalizado: / :? * " < > Separator (Separador) Selecione a caixa de verificação [Enable] [Permitir] a fim de incluir um separador entre as linhas de caracteres no nome do ficheiro e selecione um carater para usar como separador na caixa de listagem. String (Cordão) Especifique uma linha para incluir no nome do ficheiro. User name (Nome de utilizador) Seleccione a caixa de verificação [Enable] [Permitir] a fim de incluir o nome de utilizador no nome do ficheiro. Date (Data) Selecione a caixa de verificação [Enable] [Permitir] a fim de incluir a data no nome do ficheiro e selecionar o formato para a data na caixa de listagem. 6-9

105 Capítulo 6 Menu Web (modo de administrador) Os seguintes caracteres não podem ser utilizados em cordões inseridos no ficheiro de índice: & " ' < > Index string/field name (Cordão de índice/nome do campo Insira um cordão para o índice. pode alterar o nome por defeito do campo ( String ) ( Cordão ) conforme necessário. User name (Nome de utilizador) Selecione a caixa de verificação [Enable] [Permitir] a fim de incluir o nome de utilizador no ficheiro de índice. Pode alterar o nome por defeito do campo ( User ) ( Utilizador ) conforme necessário. Date (Data) Selecione a caixa de verificação [Enable] [Permitir] a fim de incluir a data no ficheiro de índice e selecionar o formato para a data na caixa de listagem [Format] [Formato]. Pode alterar o nome por defeito do campo ( Date ) ( Data ) conforme necessário. Time (Hora) Selecione a caixa de verificação [Enable] [Permitir] a fim de incluir a data no ficheiro de índice e selecionar o formato para a hora na caixa de listagem [Format] [Formato]. Pode alterar o nome por defeito do campo ( Time ) ( Hora ) conforme necessário. Device name (Nome de dispositivo) Selecione a caixa de verificação [Enable] [Ativar] a fim de incluir o nome do aparelho no ficheiro de índice. Pode alterar o nome por defeito do campo ( Device ) ( Dispositivo ) conforme necessário. Counter/Start number/number of digits (Contador/ Começar número/número de dígitos) Selecione a caixa de verificação [Enable] [Permitir] a fim de incluir um contador no ficheiro de índice. Quando tal é permitido, pode especificar o valor de início e número de dígitos utilizados para o contador. Pode alterar o nome por defeito do campo ( Counter ) ( Contador ) conforme necessário. File name (Nome de ficheiro) Selecione a caixa de verificação [Enable] [Permitir] a fim de incluir o nome do ficheiro no ficheiro de índice. Pode alterar o nome por defeito do campo ( FileName ) ( Nome do Ficheiro ) conforme necessário. File size (Tamanho do Ficheiro) Selecione a caixa de verificação [Enable] [Permitir] a fim de incluir o tamanho do ficheiro no ficheiro de índice. Pode alterar o nome por defeito do campo ( FileSize ) ( Tamanho do Ficheiro ) conforme necessário. Number of Pages (Número de Páginas) Selecione a caixa de verificação [Enable] [Permitir] a fim de incluir o número de páginas que se encontram na imagem digitalizada no ficheiro de índice. Pode alterar o nome por defeito do campo ( PageNumber ) ( Número de página ) conforme necessário. Destination path (Caminho de Destino) Selecione a caixa de verificação [Enable] [Permitir] a fim de incluir o caminho de destino no ficheiro de índice. Pode alterar o nome por defeito do campo ( Folder ) ( Pasta ) conforme necessário. Index file format (Formato do ficheiro de índice) Especifique um formato de ficheiro para os ficheiros de índice. 6-10

106 Capítulo 6 Menu Web (modo de administrador) Botão [OK] Regista um utilizador com os parâmetros especificados e atualiza o visor do digitalizador. Dica Quando um utilizador está registado, o visor de arranque do digitalizador passa do ecrã Home (Inicial) para o ecrã de Login (Iniciar sessão). (Consulte Ecrã Login (Iniciar sessão) na pág. 5-4.) Restringir funções de utilizador Para restringir as funções disponíveis a um utilizador, selecione o utilizador e clique em [Functional Restriction] [Restrição funcional]. Se restringir as funções de <Default User> (Utilizador prédefinido), as restrições de funções são aplicadas aos novos utilizadores e aos utilizadores registados automaticamente pelo servidor de autenticação. Dica Se vários utilizadores forem selecionados, as restrições de função são aplicadas simultaneamente a todos os utilizadores. Quando um utilizador está registado, a ligação para o início de sessão do Modo de Utilizador é adicionada ao ecrã de início de sessão do menu Web. Use only Job Buttons (Utilizar apenas botões de Trabalho) Desativa a digitalização a partir do ecrã Home (Inicial) e apresenta o ecrã Job Button (Botão de trabalho) quando o utilizador inicia sessão. 6-11

107 Capítulo 6 Menu Web (modo de administrador) Restriction to Send (Restrição de envio) Restringe os destinos para onde o digitalizador pode enviar imagens. Desmarque um destino para o desativar. Ex.) Quando os destinos estão limitados apenas a pastas partilhadas: Botão [OK] Define as restrições de utilização especificadas para o utilizador. Editar utilizadores Pode alterar as definições de utilizadores registados. Edit (Editar) Permite-lhe editar as definições de um utilizador. Dica Se selecionar a caixa de verificação Permit to send to FAX directly (Permitir o envio diretamente para FAX) pode ser enviado um fax para um endereço que não esteja registado no livro de endereços se inserir diretamente o número de fax quando envia o fax. Contudo, Permit to edit My Address Book (Permitir que editem o Meu Livro de Endereços) precisa de ser ativado nas restrições de edição. Restriction to Edit (Restrição de edição) Restringe a possibilidade de editar livros de endereços e botões de trabalho. Desmarque um livro de endereço ou um botão de trabalho para impedir a sua edição. Dica Configure as definições seguintes para disponibilizar apenas os livros de endereços e os botões de trabalho existentes para o utilizador. Restrição de utilização Restringe a utilização do Livro de Endereços LDAP quando a utilização de um servidor de livro de endereços está ativada em Server Settings (Definições de servidor). (Consulte a pág ) 6-12

108 Capítulo 6 Menu Web (modo de administrador) Ao editar um utilizador registado automaticamente por autenticação de servidor, pode definir o endereço de correio eletrónico de utilizador nas definições de utilizador. Edit Address Book (Editar livro de endereços) Permite registar e editar entradas no My Address Book (Meu livro de endereços) do utilizador. Para obter detalhes sobre a configuração de livros de endereços, consulte Address Book Settings (Definições do livro de endereços) na pág Quando edita <Default User> (Utilizador predefinido), as únicas definições que podem ser alteradas nas definições de utilizador são as definições predefinidas para Screen after Login (Ecrã após início de sessão), Default address book screen (Ecrã predefinido de livro de endereços), Default Job button screen (Ecrã predefinido de botão de trabalho) e to my mailbox (Enviar para a minha caixa de correio). Editar Botão de trabalho Permite registar e editar o My Job Button (Meu botão de trabalho) do utilizador. Para obter detalhes sobre a configuração de botões de trabalho, consulte Job Button Settings (Definições do botão de trabalho) na pág Dica Quando [Use only Job Buttons] [Utilizar apenas botões de trabalho] está ativado como restrição funcional, apenas o [Job Button screen] [Ecrã de Botão de trabalho] está disponível para a definição de [Screen after Login] [Ecrã depois de iniciar sessão]. 6-13

109 Capítulo 6 Menu Web (modo de administrador) Exportar e importar utilizadores Pode efetuar cópias de segurança dos ficheiros dos seus utilizadores e importar a cópia de segurança de dados de outra unidade ScanFront. Dica Se tiver várias unidades ScanFront, pode utilizar os mesmos utilizadores em todas elas importando o ficheiro de definições de utilizador registado numa unidade ScanFront para as outras unidades. Exportar a partir do digitalizador Pode guardar os dados do utilizador numa pasta específica. 1. Selecione o utilizador a exportar. 2. Clique em [Export from ScanFront] [Exportar a partir do ScanFront]. 2. Clique em [Browse] [Procurar] e especifique um ficheiro de definições de utilizador previamente exportado. 3. Selecione um método de processamento para importar o ficheiro de definições do utilizador. Substitui todos os dados: Elimina o utilizador atualmente registado e substitui-o pelos dados do utilizador importado. Acrescenta dados: Adiciona os dados do utilizador importado ao atual utilizador registado. 4. Clique em [Execute] [Executar]. Confirme a mensagem que aparece e clique em [OK] para importar os dados. 3. Clique em [Save] [Guardar], especifique o local onde guardar, e guarde os dados do utilizador. Dica Quando a importação está concluída, a seguinte mensagem aparece. Clique em [OK] para regressar a User Settings (Definições do Utilizador) e confirme os dados do endereço importado. Importar para o digitalizador Pode importar dados de utilizador previamente exportados para o digitalizador. 1. Clicar em [Import to ScanFront] [Importar para o ScanFront]. 6-14

110 Capítulo 6 Menu Web (modo de administrador) 4. Address Book Settings (Definições do livro de endereços) No ecrã Address Book Settings (Ecrã de definições do livro de endereços), pode registar entradas no Shared Address Book (Livro de endereços partilhado) que está disponível para todos os utilizadores. a d e j b f g h i c a Type of Address Book (Tipo de livro de endereços) Em condições normais, pode apenas selecionar aqui o Shared Address Book (Livro de endereços partilhado). No entanto, se ativar as definições do servidor de livro de endereços, o Livro de Endereços LDAP pode ser selecionado. O tipo de endereço é definido como [ ] [Correio eletrónico] quando é selecionado o LDAP Address Book (Livro de endereços LDAP). (Pode gerir o My Address Book (Meu livro de endereços) fornecido para cada utilizador a partir do menu User Administration (Administração de utilizadores).) b Exportar a partir do ScanFront Exporta os dados do livro de endereços como um ficheiro em formato CSV. (Consulte Exportar e importar Livros de Endereços na pág ) c Importar para o ScanFront Importa um ficheiro de dados do livro de endereços anteriormente exportado. (Consulte Exportar e importar Livros de Endereços na pág ) d Address type (Tipo de endereço) Seleciona o tipo de endereços ( , servidor de FTP, pasta partilhada, grupo ou todos) a visualizar. e Botão [New Address] [Novo endereço] Regista uma nova entrada de endereço. (Consulte Registar novos endereços na pág ) f Botão [Select All] [Selecionar tudo] Seleciona todos os endereços apresentados. g Botão [Except All] [Excluir tudo] Desmarca todos os endereços apresentados. h Botão [Copy] [Copiar] Copia os endereços selecionados. É ativado apenas quando é selecionado um endereço. (Consulte Copiar endereços na pág ) i Botão [Delete] [Eliminar] Elimina o endereço selecionado. É ativado apenas quando é selecionado um endereço. 6-15

111 Capítulo 6 Menu Web (modo de administrador) j Address List (Lista de endereços) Visualiza os endereços registados. Check box (Caixa de verificação): Selecione esta caixa de verificação para selecionar um endereço. Address type (ícone) (Tipo de endereço (ícone)) : FTP : Shared folder (Pasta partilhada) : Correio eletrónico : Fax : Grupo Edit (Editar): Clique para editar um endereço. Registar novos endereços Clique em [New Address] [Novo endereço] para registar um novo endereço. Dica Pode registar um número de endereços no Shared Address Book (Livro de Endereços Partilhado) até 1000 em conjunto com o número total de endereços incluído em Shared Address Button (Botão de trabalho partilhado). Para o número mencionado acima, a contagem de um grupo é o número de endereços registados no grupo (um máximo de 99 endereços) mais o nome do grupo, pelo que um grupo com 99 endereços registados conta como tendo 100 endereços. As definições disponíveis variam, dependendo do tipo de endereço ( , servidor de FTP, pasta partilhada, Fax ou grupo). Address type (Tipo de endereço): (Correio eletrónico) Esta opção regista endereços de correio eletrónico. Name (Nome) Introduza o nome a visualizar no digitalizador. Address (Endereço de correio eletrónico) Introduza o endereço de correio eletrónico de destino. Botão [OK] Regista um novo endereço de correio eletrónico com os parâmetros especificados. Address type (Tipo de endereço): FTP Server (Servidor FTP) Esta opção regista um servidor FTP de rede. Os servidores FTP que necessitam de definições de firewall não podem ser registados. Name (Nome) Introduza o nome a visualizar no digitalizador. FTP server (Servidor FTP) Introduza o endereço de IP ou nome de anfitrião do servidor FTP. Folder path (Caminho de pasta) Para especificar uma subpasta no servidor FTP, introduza o caminho para a subpasta. 6-16

112 Capítulo 6 Menu Web (modo de administrador) Dica Se não tiver a certeza sobre o caminho da subpasta, utilize o seguinte procedimento para especificar a subpasta: 1. Depois de introduzir [FTP server] [Servidor FTP], [User name] [Nome de utilizador] e [Password] [Palavra-passe], clique em [Browse] [Procurar] para iniciar sessão num servidor FTP. 2. Na pasta que aparecer, especifique uma subpasta e clique em [OK]. User name/password (Nome de utilizador/ Palavra-passe) Introduza o nome de utilizador e a palavra-passe para iniciar sessão no servidor FTP. Certifique-se que introduz o nome de utilizador e a palavrapasse de uma conta com permissão de gravação de dados no servidor FTP. Port number (Número da porta) Introduza o número de porta. O número de porta standard é 21. Save Password (Guardar palavra-passe) Guarda a palavra-passe introduzida. Passive Mode (Modo passivo) Utiliza o modo passivo para enviar transmissões para o servidor FTP. Utilize o modo passivo quando uma comunicação normal com o servidor FTP não pode ser estabelecida. No entanto, tenha presente que uma comunicação pode não ser possível se a rede não funcionar corretamente. Botão [OK] Regista um novo servidor FTP com os parâmetros especificados. Address type (Tipo de endereço): Shared folder (Pasta partilhada) Esta opção regista uma pasta partilhada publicamente na rede. Name (Nome) Introduza o nome a visualizar no digitalizador. Computer Name (Host Name) (Nome do computador (nome de anfitrião)) Introduza o nome do computador que contém a pasta partilhada publicamente. Quando o ScanFront Service está a funcionar, pode inserir o endereço de IP em vez do nome do anfitrião. Folder path (Caminho de pasta) Introduza o caminho para a subpasta que pretende guardar como o nome da pasta partilhada. Botão [Browse] [Procurar] Apresenta a lista de computadores ligados à rede para que especifique uma pasta partilhada. Dica Pode visualizar as pastas partilhadas utilizando o seguinte procedimento. 1. Depois de introduzir o nome do computador, nome de utilizador, palavra-passe e domínio/grupo de trabalho, clique em [Browse] [Procurar]. Aceda ao computador que contém a pasta partilhada publicamente. 6-17

113 Capítulo 6 Menu Web (modo de administrador) 2. Especifique qualquer subpasta do computador visualizado e clique em [OK]. Se clicar em [Browse] [Procurar] sem inserir a informação da conta de utilizador, apenas computadores e grupos de trabalho no mesmo endereço de rede irão ser visualizados. Quando visualiza grupos de trabalho que não fazem parte de um domínio, não pode visualizar computadores ou grupos de trabalho com endereços de rede diferentes. Nem todos os grupos de trabalho e computadores na rede podem ser visualizados imediatamente depois de o ScanFront ser iniciado. Se alguns grupos de trabalho e computadores não forem visualizados, aguarde alguns minutos e prima depois [Browse] [Procurar]. Não pode ser criada uma nova pasta numa pasta especificada através do menu Web. Se pretende criar uma nova pasta, utilize o computador definido como servidor FTP ou o endereço que edita as funções do ScanFront para criar previamente uma pasta. User name/password (Nome de utilizador/ Palavra-passe) Introduza o nome de utilizador e a palavra-passe de uma conta com autorização para gravar dados na pasta partilhada. Domain/Workgroup (Domínio/Grupo de trabalho) Se o computador que contém a pasta partilhada fizer parte de um domínio, introduza o nome do domínio. Se o computador que contém a pasta partilhada publicamente faz parte de um domínio, introduza o nome de utilizador e a palavra-passe registada com o domínio e o nome do domínio. Se o computador que contém a pasta partilhada publicamente não faz parte de um domínio, não é necessário introduzir um [Domain/Workgroup] [Domínio/grupo de trabalho]. Save Password (Guardar palavra-passe) Selecione esta caixa de verificação para guardar a palavrapasse para o endereço. Se não guardar a palavra-passe, será necessário introduzir a palavra-passe sempre que efectuar um envio. Botão [OK] Regista uma nova pasta partilhada com os parâmetros especificados. Address type (Tipo de endereço): Fax Esta opção regista um destino de fax. Fax number (Número de fax) Insira o número de fax do destino. Botão [OK] Regista um novo destino de fax com os parâmetros especificados. Address type (Tipo de endereço): Group (Grupo) Esta opção regista vários endereços registados em conjunto como um grupo. Dica Diferentes tipos de endereço, tais como endereços de correio electrónico e pastas partilhadas, podem ser registados como grupo e até 99 endereços podem ser registados num grupo. 6-18

114 Capítulo 6 Menu Web (modo de administrador) Name (Nome) Introduza o nome a visualizar no digitalizador. Add from Address Book (Adicionar a partir de Livro de Endereços) Permite selecionar um endereço a partir de um livro de endereços, adicioná-lo ao grupo, e apresentá-lo na lista. Botão [OK] Regista um novo grupo com os parâmetros especificados. Copiar endereços Pode copiar um endereço e registá-lo como um novo endereço. Dica Utilize esta função quando pretende copiar um endereço a partir de um Livro de Endereços partilhado e registá-lo com um endereço diferente depois de alterar algumas definições. Ao copiar endereços de Administração de utilizador, pode copiar um endereço entre o Shared Address Book (Livro de endereço partilhado) e My Address Book (Meu livro de endereços). 1. Adicione uma marca de verificação à caixa de verificação do endereço que pretende copiar e clique depois em [Copy] [Copiar]. 2. Clique em [OK] para copiar o endereço. Dica É criado um endereço duplicado com o mesmo nome que a origem da cópia. 3. Altere o nome e as definições do endereço copiado e guarde-o como um novo endereço. Exportar e importar Livros de Endereços Pode efetuar cópias de segurança dos seus livros de endereços em ficheiros de formato CSV, e importar a cópia de segurança dos dados do livro de endereços para outra unidade ScanFront. Dica Se tiver várias unidades ScanFront, pode utilizar o mesmo livro de endereços em todas elas importando as definições do livro de endereços registados numa unidade ScanFront para as outras unidades. 6-19

115 Capítulo 6 Menu Web (modo de administrador) Exportar a partir do digitalizador Pode guardar os dados do livro de endereços numa pasta específica. 1. Clique em [Export from ScanFront] [Exportar a partir do ScanFront]. 2. Clique em [Save] [Guardar], especifique o local onde guardar, e guarde os dados do livro de endereços. Dica Pode abrir o ficheiro CSV guardado com um software que suporta ficheiros CSV tal como um software de folha de cálculo para verificar a estrutura do ficheiro. Pode fazer corresponder a estrutura de um ficheiro CSV criado noutro programa de correio eletrónico com um ficheiro CSV guardado a partir do ScanFront e então importar o livro de endereços de outro programa de correio eletrónico e utilizá-lo no ScanFront. Importar para o digitalizador Pode importar um livro de endereços previamente exportado para o digitalizador. 1. Clicar em [Import to ScanFront] [Importar para o ScanFront]. 2. Clique em [Browse] [Procurar] e especifique um ficheiro de definições de livro de endereços previamente exportado. 3. Selecione um método de processamento para importar o ficheiro de definições de livro de endereços. Replaces the whole data (Substitui todos os dados): Elimina o livro de endereços atualmente registado e substitui-o pelos dados do livro de endereços importado. Appends data (Acrescenta dados): Adiciona os dados do livro de endereços importado ao livro de endereços atualmente registado. 4. Clique em [Execute] [Executar]. Confirme a mensagem que aparece e clique em [OK] para importar os dados. Dica Quando a importação está concluída, a seguinte mensagem aparece. Clique em [OK] para regressar a Address Book Settings (Definições do Livro de Endereços) e confirme os dados do endereço importado. 6-20

116 Capítulo 6 Menu Web (modo de administrador) 5. Job Button Settings (Definições do botão de trabalho) A partir do ecrã Job Button Settings (Definições do botão de trabalho), pode registar o Shared Job Button (Botão de trabalho partilhado) que está disponível para todos os utilizadores. a d i b e f g h c a Job Button Type (Tipo de botão Trabalho) Aqui, pode apenas selecionar um Shared Job Button (Botão de trabalho partilhado). (Pode gerir o My Job Button (Meu botão de trabalho) fornecido para cada utilizador a partir do menu de Administração de Utilizador.) b Exportar a partir do ScanFront Exporta os dados do botão de trabalho sob o formato de um ficheiro DAT. (Consulte Exportar e importar botões de trabalho na pág ) c Importar para o ScanFront Importa um ficheiro de dados do botão de trabalho anteriormente exportado. (Consulte Exportar e importar botões de trabalho na pág ) d Botão [New Job Button] [Novo botão de trabalho] Regista um novo botão de trabalho. (Consulte Registar novos botões Job (Trabalho) na pág ) e Botão [Select All] [Selecionar tudo] Seleciona todos os botões de trabalho apresentados. f Botão [Except All] [Excluir tudo] Desmarca todos os botões de trabalho apresentados. g Botão [Copy] [Copiar] Copia o botão de trabalho selecionado. Está apenas ativo quando um botão de trabalho está selecionado. (Consulte Copiar botões Job (Trabalho) na pág ) h Botão [Delete] [Eliminar] Elimina o botão de trabalho selecionado. Está apenas ativo quando um botão de trabalho está selecionado. i Lista de Botões de Trabalho Visualiza os botões de trabalho registados. Caixa de verificação: Selecione esta caixa de verificação para selecionar um botão de trabalho. Edit (Editar): Clique para editar um botão de trabalho. 6-21

117 Capítulo 6 Menu Web (modo de administrador) Registar novos botões Job (Trabalho) Clique em [New Job Button] [Novo botão de trabalho] para registar um novo botão de trabalho. Job Button Settings (Definições do botão de Trabalho) Se selecionar [Skip Scan Setting Screen] [Ecrã Ignorar definição da digitalização], a digitalização começa assim que o botão de trabalho for premido, quer tenha sido ou não inserido um documento. Address (Endereço) Name of Job Button (Nome do botão de Trabalho Introduza o nome do botão de trabalho a apresentar no painel tátil. Dica Os botões de trabalho estão ordenados e apresentados por nome de botão de trabalho. Se pretende definir a apresentação de botões de trabalho numa ordem específica, introduza letras ou números sequenciais antes do nome ao registar cada botão de trabalho. Ex.) 01_xxxx Se introduzir um nome de botão de trabalho com duas linhas, o botão de trabalho será apresentado com duas linhas. Color of Job Button (Cor do botão de Trabalho) Especifique uma cor para o botão de trabalho. Quando seleciona este botão de trabalho Display Scan Setting Screen (Visualizar o ecrã Definições de digitalização) Visualiza o ecrã Scan Setting (Definição da digitalização) quando o botão de trabalho é premido. Skip Scan Setting Screen (Ignorar ecrã definição de digitalização) Inicia a digitalização sem apresentar o ecrã Scan Setting (Definição de digitalização) quando o botão de trabalho é premido. Clique em [Add from Address Book] [Adicionar do livro de endereços], abra a página Address (Endereço) e selecione o endereço para onde enviar. Pode registar até 100 endereços por botão de trabalho. Para o número mencionado acima, a contagem de um grupo é o número de endereços registados no grupo (um máximo de 99 endereços) mais o nome do grupo, pelo que um grupo com 99 endereços registados conta como tendo 100 endereços. Definições de digitalização/definições detalhadas Para obter detalhes sobre Definições de digitalização/ Definições detalhadas, consulte Descrição geral das definições de digitalização na pág settings (Definições de correio eletrónico) Subject (Assunto) Introduza um assunto para a mensagem de correio eletrónico. Message (Mensagem) Introduza o texto da mensagem de correio eletrónico. 6-22

118 Capítulo 6 Menu Web (modo de administrador) Opções de entrega Action when the same named file exists (Ação quando existe um ficheiro com o mesmo nome) Selecione a ação a adotar quando existe no destino um ficheiro com o mesmo nome. Display a message (Visualizar uma mensagem) Apresenta uma mensagem para confirmar que o ficheiro vai ser substituído. Abort sending (Abortar envio) Cancela o envio. Overwrite the file (Substituir o ficheiro) Substitui o ficheiro com o mesmo nome sem apresentar uma mensagem de confirmação. Send the files immediately after scanning (Enviar os ficheiros imediatamente depois da digitalização) ON Inicia o envio quando termina a digitalização. OFF Começa a enviar depois de confirmar a imagem digitalizada quando termina a digitalização. Confirm addresses before sending (Confirmar endereços antes de enviar) ON Visualiza o ecrã Address Confirmation (Confirmação de endereço) e começa a enviar depois de confirmar o endereço. OFF Envia a imagem sem confirmar o endereço. Screen after sending (Ecrã após o envio) Selecione o ecrã a apresentar depois do envio da imagem. Initial Screen (Ecrã Inicial) Regressa ao ecrã de arranque definido para [Screen after Login] [Ecrã depois do Início da Sessão] em User Settings (Definições do utilizador). Logout (Terminar sessão) Termina a sessão depois do envio das imagens. Select screen after sending (Selecione o ecrã após o envio) Apresenta um diálogo de mensagem para selecionar a partir das ações acima depois do envio das imagens. Index Settings (Configurações de índice) Especifique se deseja adicionar metadados (ficheiros de índice) às imagens digitalizadas. Descrição geral das definições de digitalização As definições de digitalização incluem definições básicas e detalhadas para parâmetros de digitalização e definições individuais por formato de ficheiro. Definições de digitalização 6-23

119 Capítulo 6 Menu Web (modo de administrador) Page Size (Tamanho de página) Selecione o tamanho do documento a digitalizar a partir da lista. Dica A opção [Auto size] [Tamanho automático] deteta automaticamente o tamanho do documento digitalizado durante a digitalização. Quando digitaliza um documento longo, selecione [Auto size (Long)] [Tamanho automático (Longo)] Uma resolução de [300 dpi] ou superior não pode ser configurada quando está selecionado o [Auto size (Long)] [Tamanho automático (Longo)]. Modo Selecione o modo de digitalização (Preto e branco, Difusão de erro, Melhoramento do texto, Cinzento, Cores, Deteção Automática de Cor). Quando [Auto Color Detection] [Deteção automática de cor] está selecionado, o digitalizador deteta automaticamente se o documento é a cor ou a preto e branco. Quando esta opção está selecionada, também pode configurar as seguintes definições. Mode in case of binary (Modo em caso de binário) Especifica o modo de digitalização a utilizar quando é detetado um documento a preto e branco. Threshold intensity to judge the document as color (Intensidade limite para julgar o documento como cor) Ajusta a sensibilidade de cores num documento. Aresize to judge the document as color (Tamanho de área para julgar o documento como cor) Especifica o valor de regiões de cor num documento. A função [Auto Color Detection] [Deteção automática de cor] não pode ser utilizada ao mesmo tempo com a cor desvanecida ou a função de pré-digitalização. Dependendo do modo selecionado, os formatos de ficheiro disponíveis para armazenamento podem ser limitados. Aparece uma mensagem de aviso quando for selecionada uma combinação indisponível. Black and White (Preto e Branco) Error Diffusion (Difusão de Erro) TIFF JPEG PDF Sim Não Sim Sim Não Sim Text enhance (Melhoramento do texto) Sim Não Sim Gray (Cinzento) Não Sim Sim Color (Cores) Não Sim Sim Deteção de cor automática Não Não Sim Quando [Text enhance] [Melhoramento de Texto] está selecionado, não se pode selecionar [Bleed-through reduction] [Derramar através da redução]. Resolution (Resolução) (dpi) Selecione a resolução de digitalização (100, 150, 200, 300, 400 ou 600 dpi). Scanning Side (Lado de digitalização) Selecione o método de digitalização do documento (Simplex, Duplex, Ignorar página em branco, Folio). Dica A opção Skip Blank Page (Ignorar página em branco) digitaliza os dois lados de um documento e não guarda qualquer imagem se determinar que é uma página em branco. Pode ajustar a sensibilidade da opção Skip Blank Page (Ignorar página em branco) em (Contents detection sensitivity) (Sensibilidade de deteção de conteúdos). 6-24

120 Capítulo 6 Menu Web (modo de administrador) O valor inicial para a opção Skip Blank Page (Ignorar página em branco) definido é 90. À medida que baixa o valor pré-definido, as páginas do documento com texto são mais suscetíveis de serem ignoradas também. À medida que aumenta o valor pré-definido, as páginas do documento em branco são menos suscetíveis de serem ignoradas. A velocidade de digitalização pode ser reduzida quando o botão [Skip Blank Page] [Ignorar página em branco] está selecionado. Uma resolução de [400 dpi] ou superior não pode ser configurada quando [Folio] [Folio] está selecionado. Adicionalmente, [Double feed detection by Ultrasonic] [Deteção de alimentação dupla por ultrassons] não pode ser selecionado. Pré-digitalizar Permite pré-visualizar uma imagem da primeira página do documento antes de digitalizar todo o documento. Dica A digitalização é suspensa depois da primeira página do documento ser digitalizada e a imagem da primeira página é apresentada. Utilize a imagem visualizada para confirmar e ajustar a luminosidade e o contraste. Prima [Continue] [Continuar] para confirmar a luminosidade e o contraste ajustados para a primeira página e continue a digitalização. File name (Nome de ficheiro) Especifica um nome para o ficheiro de imagem a ser enviado. Add Date to File name (Adicionar data ao nome do ficheiro) O digitalizador adiciona 17 dígitos que indicam a data e a hora ao nome do ficheiro a enviar. Ex.) 14 de maio de 2013, 15:40:30 aaaammdd: Nome do ficheiro mmddaaaa: Nome do ficheiro ddmmaaaa: Nome do ficheiro * Os três últimos dígitos indicam o número de milésimos de segundo. Pode selecionar [Custom] [Personalizar] para configurar definições adicionais de nome de ficheiro. As definições adicionais são semelhantes àquelas em Custom File Name Settings (Definições do nome do ficheiro personalizado) na pág Quando seleciona este botão de trabalho Especifique se o ecrã de entrada do nome do ficheiro aparece quando inicializa a digitalização usando o botão job (trabalho). File format (Formato de ficheiro) Selecione um formato de ficheiro para o ficheiro de imagem e configure as definições correspondentes. TIFF: Multi page settings (Definições multipáginas) Selecione [Single page (Front/back separate file)] [Página única (frente/verso em ficheiro separado)] para guardar cada lado de cada página como um ficheiro de imagem separado, [Single page (Front/Back same file)] [Página única (frente/verso no mesmo ficheiro)] para guardar cada página como um ficheiro de imagem separado, ou [Multi page] [Múltiplas páginas] para guardar um ficheiro de imagem com várias páginas quando digitaliza várias páginas. JPEG: Compressão Selecione um rácio de compressão para as imagens guardadas em formato JPEG. 6-25

121 Capítulo 6 Menu Web (modo de administrador) PDF: Configure as definições para o rácio de compressão, multipáginas, OCR (reconhecimento ótico de caracteres) e segurança. Compression Method (Método de compressão) Especifique um nível de compressão selecionando [Standard] ou [High Compression] [Compressão elevada] como método de compressão. OCR (Reconhecimento ótico de caracteres) Quando o OCR está [ON], o digitalizador realiza o reconhecimento ótico de caracteres em partes de texto do documento e fixa os caracteres como informação de texto editável no ficheiro PDF. Dica Quando o OCR está [ON], certifique-se de que seleciona o idioma OCR que corresponde ao texto do documento. Encryption (Encriptação) Aplica segurança ao ficheiro PDF. Tenha cuidado para não se esquecer da palavra-passe depois de a definir. Se esquecer a palavra-passe, o documento já não pode ser aberto. Protect Permission (Permissão de proteção) As permissões para imprimir e editar o ficheiro PDF estão protegidas por uma palavra-passe. Printing allowed (Impressão permitida) Permite a impressão do ficheiro PDF numa impressora. Changes allowed (Alterações permitidas) Permite editar o ficheiro PDF, acrescentando ou eliminando páginas. Enable copying of text, images, and accessibility (Ativar a cópia de texto, imagens e acessibilidade) Permite que a informação de texto retida pelo OCR seja copiada e que o ficheiro PDF seja lido em voz alta por um software de conversão de texto em discurso oral. É recomendada a proteção das permissões do ficheiro PDF quando as permissões tiverem sido restringidas. Pode alterar as permissões e cancelar a proteção da palavrachave para um ficheiro PDF protegido por palavra-passe numa aplicação capaz de editar ficheiros PDF como o Adobe Acrobat. Definições detalhadas É recomendada a utilização da definição de nível Elevado (128-bit RC4). A definição de nível Baixo (40-bit RC4) oferece menos segurança. Protect Document (Proteger Documento) A capacidade de visualizar o documento está protegida por uma palavra-passe. 6-26

122 Capítulo 6 Menu Web (modo de administrador) A definição [Double feed detection by Ultrasonic] [Deteção de alimentação dupla por ultrassons] aparece apenas quando se utiliza o ScanFront 300P/330. Brightness (Front) (Luminosidade (Frente)) Ajusta a luminosidade da imagem a digitalizar. Brightness (Back) (Luminosidade (Verso)) Ativado para a digitalização duplex. Utilize esta opção quando a frente e o verso de um documento estão sombreados de forma diferente. Para alterar as definições de luminosidade para a frente e o verso, desmarque a caixa de verificação [Same as front] [Igual à frente]. Contrast (Front) (Contraste (Frente)) Ajusta o contraste da imagem a digitalizar. Contrast (Back) (Contraste (Verso)) Ativado para a digitalização duplex. Utilize esta opção quando a frente e o verso de um documento estão sombreados de forma diferente. Para alterar as definições de contraste para a frente e o verso, desmarque a caixa de verificação [Same as front] [Igual à frente]. Double feed detection by Ultrasonic (Deteção de alimentação dupla através de ultrassons) (disponível apenas com o ScanFront 300P/330) O digitalizador utiliza um sensor de ultrassons para detetar quando dois ou mais documentos são alimentados em conjunto, e para a alimentação quando for detetada uma alimentação dupla. Este método é eficaz quando os documentos se sobrepõem 50 mm (1,97 ) ou mais. Não funciona se apenas uma pequena parte do documento for sobreposta. Quando está configurado [Scanning Side] [Lado de digitalização] para [Folio] [Folio], a [Double feed detection by Ultrasonic] [Deteção de alimentação Dupla por ultrassons] não pode ser selecionada. Double feed detection by length (Deteção de alimentação dupla pelo comprimento) O digitalizador deteta pelo comprimento do documento quando dois ou mais documentos são alimentados ao mesmo tempo e pára de alimentar quando uma alimentação dupla é detetada. Utilizando o comprimento da primeira página do documento como referência, o digitalizador deteta uma alimentação dupla quando uma página subsequente é mais comprida ou mais curta do que a página de referência de 35 mm (1,38 ) ou mais. Defina [Double feed detection by length] [Deteção de alimentação dupla por comprimento] com [OFF] quando digitaliza um documento que contém páginas de comprimentos diferentes. Document orientation (Orientação do documento) Roda a imagem digitalizada até ao ângulo indicado. Dica Quando seleciona [Auto] [Automático], o digitalizador deteta a orientação do texto no documento e roda a imagem de modo a que a orientação do texto fique correta. A velocidade de digitalização pode ser reduzida quando o botão [Auto] [Automático] está selecionado. Desvio Deteta quando um documento foi alimentado inclinado a partir da imagem digitalizada e endireita a imagem. Prefer Quality (Preferir qualidade) O processamento da imagem é executado para minimizar a perda de qualidade de uma imagem que ficou deteriorada quando foi endireitada. Prefer Speed (Escolher velocidade) A imagem deteriora-se ligeiramente ao ser endireitada. Se selecionar [Prefer Quality] [Preferir qualidade], a velocidade de digitalização é reduzida. Se está a digitalizar um grande número de páginas, selecione [Prefer Speed] [Preferir velocidade] para evitar uma diminuição da velocidade de digitalização. 6-27

123 Capítulo 6 Menu Web (modo de administrador) Bleed-through reduction (Redução de excesso) Elimina o excesso nas imagens, onde as imagens do verso de um documento digitalizado aparecem na página digitalizada, como quando são digitalizados documentos finos com texto ou imagens em ambos os lados. A definição de redução através de derrame é desativada quando o modo de digitalização é definido como [Text enhance] [Melhoria de texto]. Dica Quando utiliza a redução de excesso, ajuste o nível de redução de acordo com o tipo de documento. Color drop-out (Exclusão de cor) A função de eliminação de cor tem um efeito de drop-out ( eliminação ) que deixa de fora uma cor especificada (vermelho, azul ou verde) quando digitaliza e um efeito de color enhancement ( melhoramento de cor ) que realça uma cor especificada. A definição de eliminação de cor é desativada quando o modo de digitalização é definido como [Color] [Cor]. 1. Selecione o botão de trabalho que pretende copiar e clique no botão [Copy] [Copiar]. 2. Clique em [OK] para copiar o botão de trabalho. Dica É criado um botão de trabalho duplicado com o mesmo nome que a origem da cópia. Dica O rácio de reconhecimento OCR é por vezes melhorado eliminando linhas pautadas coloridas e outros objetos com a função de eliminação de cor. Copiar botões Job (Trabalho) Pode copiar as definições de um botão de trabalho e registá-lo como um novo botão de trabalho. Dica Utilize esta função quando pretende copiar um botão de trabalho partilhado e registá-lo como um botão de trabalho diferente depois de alterar algumas definições. Ao copiar botões de trabalho de Administração de utilizador, pode copiar botões de trabalho entre o Shared Job Button (Botão de trabalho partilhado) e My Job Button (Meu botão de trabalho). 3. Altere o nome e as definições do botão de trabalho copiado e guarde-o como um novo botão de trabalho. Editar trabalhos Pode editar as definição de um trabalho registado, clicando em [Edit] [Editar] na lista de botões job (trabalho). As definições que podem ser editadas são semelhantes àquelas em Registar novos botões Job (Trabalho) na pág

124 Capítulo 6 Menu Web (modo de administrador) Exportar e importar botões de trabalho Pode criar uma cópia de segurança dos dados do seu botão de trabalho como ficheiro de definições em formato DAT e importar ficheiros de definições de botão de trabalho copiado para outra unidade do ScanFront. Dica Se tiver várias unidades ScanFront, pode utilizar os mesmos botões de trabalho em todas importando as definições de botões de trabalho registados numa unidade ScanFront para as outras unidades. Exportar a partir do digitalizador Pode guardar o ficheiro de definições do botão de trabalho numa pasta específica. 1. Clique em [Export from ScanFront] [Exportar a partir do ScanFront]. 2. Especifique um ficheiro de definições do botão de trabalho anteriormente exportado. 3. Selecione um método de processamento para importar o ficheiro de definições de botão de trabalho. Replaces the whole data (Substitui todos os dados): Elimina todos os botões de trabalho atualmente registados e substitui pelos botões de trabalho importados. Appends data (Acrescenta dados): Adiciona botões de trabalho importados aos botões de trabalho atualmente registados. 4. Clique em [Execute] [Executar]. Confirme a mensagem que aparece e clique em [OK] para importar os dados. 2. Clique em [Save] [Guardar], especificar o local onde guardar, e guardar o ficheiro de definições do botão de trabalho. Dica Quando a importação está concluída, a seguinte mensagem aparece. Clique em [OK] para regressar a Job Button Settings (Definições do botão de trabalho) e confirme os dados do botão de trabalho importado. Importar para o digitalizador Pode importar um ficheiro de definições do botão de trabalho exportado para o digitalizador. 1. Clicar em [Import to ScanFront] [Importar para o ScanFront]. 6-29

125 Capítulo 6 Menu Web (modo de administrador) 6. Device Configuration (Configuração de dispositivo) No ecrã Device Configuration (Configuração do dispositivo), pode configurar as definições do digitalizador. a a b c d e b c d e a Network Setting (Definições de rede) Confirmar ou alterar as definições de rede do digitalizador. (Consulte Network Setting (Definições de rede) na pág ) b Idioma/Fuso horário Configura o idioma apresentado no painel tátil e a zona geográfica onde está a ser utilizado. (Consulte Language/ Timezone (Idioma/Fuso horário) na pág ) A definição do fuso horário também afeta a hora indicada na mensagem de correio eletrónico enviada. c Device Operation (Operação do dispositivo) Configure as definições de [Display off] [Desligar monitor], [Auto Logout] [Fim de sessão automático] e [Low Power Mode] [Modo de baixo consumo]. (Consulte Device Operation (Operação do dispositivo) na pág ) d Login Options (Opções de Início de Sessão) Selecione o tipo de ecrã que aparece quando os utilizadores iniciam sessão. (Consulte Login Options (Opções de Início de Sessão) na pág ) e Administrator Settings (Definições de administrador) Defina a palavra-passe e o endereço de correio eletrónico do Administrador. (Consulte Administrator Settings (Definições de administrador) na pág ) O endereço de correio eletrónico do Administrador é utilizado como endereço de origem quando um utilizador sem endereço de correio eletrónico registado envia uma mensagem de correio eletrónico. 6-30

126 Capítulo 6 Menu Web (modo de administrador) Network Setting (Definições de rede) Pode confirmar as definições de rede configuradas em [Administrator setting] [Definição de administrador] no digitalizador. Quando abre o Menu Web utilizando o Internet Explorer 7 ou mais recente, um aviso de certificado SSL irá aparecer. Contudo, pode continuar e abrir o menu web com segurança. Language/Timezone (Idioma/Fuso horário) Pode confirmar ou alterar o idioma e as definições regionais que aparecem no digitalizador. Language on the device (Idioma do dispositivo) Define o idioma apresentado no painel tátil. Network Setting (Definições de rede) Confirme ou altere as definições de rede configuradas em [Administrator setting] [Definição de administrador] no digitalizador. O nome do dispositivo pode ser uma combinação de letras (A-Z, a-z), números (0-9) e hífenes (-), até 15 caracteres. O nome do dispositivo deve começar com uma letra. O nome do dispositivo não pode terminar com um hífen. Deve reiniciar o digitalizador depois de alterar o nome do dispositivo. Security of Web Menu (Segurança do menu Web) Selecione a caixa de verificação para utilizar sempre SSL na comunicação com o menu Web. Dica Se selecionar a caixa de verificação [Be sure to use SSL] [Assegurar utilização de SSL], as opções [Login with SSL] [Iniciar sessão com SSL] e [Do Not Use SSL] [Não utilizar SSL] já não serão apresentadas no ecrã de início de sessão do menu Web. Deve reiniciar o digitalizador depois de alterar a definição de idioma do visor. Time Zone (Fuso horário) Define a região onde o digitalizador vai ser utilizado. Enable daylight saving time (Ativar hora de verão) Selecione esta caixa de verificação para aplicar a hora de verão para a região indicada no fuso horário. Se não tiver sido definido o fuso horário correto, os carimbos de hora relativos ao envio das mensagens de correio eletrónico e dos ficheiros de imagem guardados estarão incorretos. Quando estiver ativo o modo de hora de verão, pode não ser aplicada a hora correta. Neste caso, defina a hora correta. 6-31

127 Capítulo 6 Menu Web (modo de administrador) Device Operation (Operação do dispositivo) Pode configurar as condições de operação do digitalizador. Display Off (Desligar monitor) Configure o digitalizador para que desligue o visor do painel tátil depois de um período de inatividade especificado. Quando a opção Display Off (Desligar monitor) é ativada e o visor do painel tátil se desliga, toque no painel tátil para restaurar o visor. Auto Logout (Saída automática) Configure o digitalizador para terminar automaticamente a sessão de utilizadores depois de um período de inatividade especificado. Low Power Mode (Modo de baixo consumo:) Configure o digitalizador para que entre automaticamente em modo de baixo consumo depois de um período de inatividade especificado. Quando o digitalizador passa para o modo de Baixo Consumo, o visor do painel tátil desliga-se e o indicador de corrente fica intermitente. Para sair do modo de Baixo Consumo, carregue no interruptor de corrente ou toque no ecrã tátil. O digitalizador não efetua a transição para o modo de Baixo Consumo durante o fluxo de dados na rede quando está ligado a uma rede. Note que, se o digitalizador passar para o modo de Baixo Consumo quando os documentos colocados acabam depois da digitalização ter começado ou quando a digitalização está suspensa porque houve um encravamento de papel ou uma alimentação dupla, todas as imagens que foram digitalizadas antes de suspender a digitalização e que ainda não tiverem sido transmitidas são eliminadas. Não seremos capazes de operar o digitalizador imediatamente depois da energia ser restaurada do modo Low Power (Consumo Baixo). A operação não será permitida durante cerca de 15 segundos, espere um momento por favor antes de tentar a operação. Login Options (Opções de Início de Sessão) Pode definir o tipo de ecrã de início de sessão de utilizador que é apresentado. Dica A definição de início de sessão também pode ser alterada em [Administrator setting] [Definição de administrador] no digitalizador. List type login (Início de sessão de tipo Lista) Inicie sessão selecionando um utilizador da lista. Key in type login (Início de sessão de tipo introdução manual) Inicie sessão introduzindo um nome de utilizador e uma palavra-passe. Quando utiliza um servidor de autenticação, o tipo de início de sessão definido é [Key in type login] [Início de Sessão de tipo introdução manual] e os utilizadores iniciam sessão ao selecionar [Device Authentication] [Autenticação de dispositivo] e [Server Authentication] [Autenticação de servidor]. (Consulte Servidor de autenticação na pág ) 6-32

128 Capítulo 6 Menu Web (modo de administrador) Administrator Settings (Definições de administrador) Pode definir a palavra-passe e o endereço de correio eletrónico do Administrador. Administrator Password (Palavra-passe de administrador) Altere a palavra-passe do Administrador. Administrator Address (Endereço do administrador) Registe o endereço eletrónico do Administrador. O endereço de correio eletrónico do Administrador é utilizado como endereço de origem quando um utilizador sem endereço de correio eletrónico registado envia uma mensagem de correio eletrónico. Quando uma mensagem de correio eletrónico cria um erro devido, por exemplo, a um endereço de correio eletrónico incorreto, é emitido um erro de notificação a partir do servidor de correio ao endereço eletrónico do administrador. 6-33

129 Capítulo 6 Menu Web (modo de administrador) 7. Server Settings (Definições de servidor) A partir do ecrã Server Settings (Definições de servidor), pode configurar as definições do servidor de correio para enviar imagens por correio eletrónico e as definições para aceder a um servidor de autenticação de rede compatível com um serviço de diretório. Pode simplificar a administração de utilizador no digitalizador ao utilizar endereços de correio eletrónico registados no servidor LDAP ou iniciando sessão a partir de contas de utilizadores que estão registadas num servidor de domínio e são compatíveis com o Active Directory ou servidores LDAP. Configure as definições do servidor apenas depois de ter consultado o administrador de rede. a b c d e f g a b c d e f g a Sever / Fax Settings (Servidor de correio eletrónico / Definições de Fax) Configure o servidor de para ser utilizado para enviar ou fornecedor do serviço de fax de internet para ser utilizado para enviar fax. Para obter detalhes, consulte o administrador de sistema de correio eletrónico. (Consulte Servidor de correio eletrónico/definições de Fax na pág ) b Authentication Server (Servidor de autenticação) Configure o servidor de domínio (servidor de autenticação) onde as contas de utilizadores foram registadas com o Active Directory. (Consulte Servidor de autenticação na pág ) c Address Book Server (Servidor de livro de endereços) Configure estas definições quando utiliza um servidor LDAP. (Consulte Address Book Server (Servidor de livro de endereços) na pág ) d FTP server (Servidor FTP) Configure esta função para transferir um registo de resultado de digitalização com um ficheiro de imagem durante a transferência para o servidor FTP. (Consulte FTP server (Servidor FTP) na pág ) e NTP Server (Servidor NTP) Configure o servidor NTP para sincronizar o ScanFront com a hora correta. (Consulte NTP Server (Servidor NTP) na pág ) 6-34

130 Capítulo 6 Menu Web (modo de administrador) f Servidor ScanFront Service Quando o Servidor ScanFront Service (ou seja, um computador no qual o servidor está instalado) sai da rede, utilize isto para especificar o nome do administrador do servidor e o número da porta utilizada para a transmissão. (Consulte ScanFront Service Server (Servidor ScanFront Service) na pág ) g Certificados Importar o certificado de raiz do servidor LDAP para o ScanFront. (Consulte Certificados na pág ) Servidor de correio eletrónico/ Definições de Fax Pode configurar as definições do servidor de para enviar mensagens de e as definições do servidor de fax para enviar faxes. Dica O digitalizador envia um grande volume de dados por correio eletrónico. Assegure-se de que confirma as definições do servidor de correio com o administrador do sistema de correio eletrónico antes de configurar as definições. Server (Servidor de correio eletrónico) Host Name (Address) (Nome de anfitrião de (endereço)) Introduza o nome e o endereço do servidor SMTP (para enviar mensagens de correio eletrónico). Port number (Número da porta) Modifique o número da porta, se for necessário. O número de porta standard é 25. Divided Size (Tamanho de correio eletrónico dividido) Se o ficheiro de imagem anexado a uma mensagem de correio eletrónico for demasiado grande para enviar, o ficheiro é dividido em várias partes do tamanho especificado antes de ser enviado. Se o servidor de correio de destino não suportar anexos divididos, pode não ser possível reconstituir um ficheiro de imagem dividido enviado pelo digitalizador. Nesses casos, desative esta definição e divida os documentos digitalizados manualmente antes de os enviar. Server Authentication Method (Método de autenticação do servidor de correio eletrónico) Configure esta definição com base no método de autenticação do servidor de correio. Para obter detalhes sobre o método de autenticação de servidor de correio, consulte o administrador de sistema. Se qualquer outra definição, que não seja [SMTP], for selecionada para o método de autenticação, as definições de autenticação para o servidor de correio devem ser configuradas para cada utilizador (consulte a pág. 6-7). Se selecionar uma definição que não seja [SMTP], certifique-se de que regista utilizadores. Quando tem selecionado [POP before SMTP] [POP antes de SMTP], certifique-se de que especifica o nome (ou endereço) do anfitrião e o número da porta do servidor POP que está a ser utilizado e o tempo de espera que segue a autenticação POP. 6-35

131 Capítulo 6 Menu Web (modo de administrador) FAX Settings (Definições de fax) Configure as seguintes definições relacionadas com o serviço de fax de internet que está a utilizar. Provider name (Nome do fornecedor) Se está a utilizar um serviço de fax de internet e é necessária a especificação do nome do servidor, insira aqui o nome do fornecedor especificado pelo seu fornecedor. User name (Nome de utilizador) Se está a utilizar um serviço de fax de internet e é necessária a especificação do utilizador, insira aqui o nome registado junto do seu fornecedor. Password (palavra-passe) Para utilizar a palavra-passe do utilizador especificado em [User name] [Nome do utilizador], selecione [Change Password] [Alterar palavra-passe] e insira a palavra-passe. To, Subject, Message (Para, Assunto, Mensagem) Insira o endereço de (To) (Para), o assunto e a mensagem para que serão enviados para o serviço de fax da internet. Se utilizar os seguintes campos de substituição para estas definições, os campos serão substituídos com os seguintes campos quando o fax for enviado. Campo de substituição %n% %h% %u% %pw% Campo de substituição Número de fax que está registado no livro de endereços e selecione antes de enviar o ficheiro de imagem. Nome do fornecedor Nome de utilizador Password (palavra-passe) Por exemplo, os campos de substituição que inseriu irão ser substituídos da seguinte forma quando o número de fax é , o nome do fornecedor é FaxService e o nome de utilizador é SFUser. Campo inserido Notificação de entrega de fax (a partir de %u%) Servidor de autenticação Quando utiliza um servidor de domínio compatível com Active Directory ou OpenLDAP, pode iniciar sessão no digitalizador com uma conta de utilizador registada no servidor de domínio. Nas definições do servidor de autenticação, pode registar o servidor de domínio a utilizar como servidor de autenticação. Se a informação da conta inclui endereços de correio eletrónico, pode configurar definições para referir endereços de correio eletrónico. Pode registar até quatro servidores de autenticação. Campo de substituição Notificação de entrega de fax (a partir de SFUser) Depois de configurar um servidor de autenticação, reinicie o digitalizador para atualizar o seu visor. Quando o servidor de autenticação e o servidor de livro de endereços (servidor LDAP) for o mesmo, introduza valores para todas as definições. Para obter detalhes sobe a utilização e configuração de um servidor de autenticação, consulte o administrador de servidor. Enable Authentication Server (Ativar o servidor de autenticação) Selecione esta caixa de verificação para permitir que os utilizadores registados no servidor de autenticação iniciem sessão. 6-36

132 Capítulo 6 Menu Web (modo de administrador) Authentication Method (Método de autenticação) Selecione um dos seguintes com base no serviço de diretório utilizado pelo servidor de autenticação. Selecione [Simple] [Simples] se o serviço de diretório utilizado pelo servidor de autenticação é OpenLDAP. Selecione [Active Directory] [Diretório Ativo] se o serviço de diretório utilizado pelo servidor de autenticação é Active Directory. Search Base (Base de pesquisa) Introduza a base de pesquisa para referir endereços de correio eletrónico registados no servidor de autenticação. Para obter informações sobre as cadeias de caracteres a inserir para a base de pesquisa, consulte o administrador de sistema. Host Name (Address) (Nome de anfitrião (endereço)) Introduza o nome de anfitrião ou o endereço do servidor de autenticação. Para comunicação SSL, insira o nome de domínio completamente qualificado (FQDN). Domain (Domínio) Insira um nome de domínio NetBIOS suportado pelo Active Diretory. SSL Selecione esta caixa de verificação para utilizar a comunicação SSL. Port number (Número da porta) Introduza o número de porta utilizado para o protocolo LDAP. O número de porta standard é 389. Para comunicação SSL, o número de porta standard é 636. User name (Nome de utilizador) Quando utiliza o servidor de autenticação como servidor de livro de endereços, introduza um nome de utilizador para referir endereços de correio eletrónico. Change Password (Alterar palavra-passe) Quando pretende inserir uma palavra-passe para o utilizador acima, selecione a caixa de verificação e introduza uma palavra-passe. Dica Se alterar a palavra-passe atualiza a informação de palavrapasse guardada no digitalizador mas não altera a palavrapasse registada no servidor. Quando um servidor de autenticação está configurado, são adicionadas caixas de listagem para selecionar device authentication (autenticação de dispositivo) e server authentication (autenticação de servidor) nos ecrãs de início de sessão do digitalizador ScanFront e no menu Web (modo de utilizador). Ecrã Web Menu (User Mode) Login (Início de sessão no menu Web (modo de utilizador)) 6-37

133 Capítulo 6 Menu Web (modo de administrador) Ecrã ScanFront Login (Iniciar sessão no ScanFront) Address Book Server (Servidor de livro de endereços) Pode configurar as definições para utilizar um servidor de livro de endereços (servidor LDAP). Pode registar até quatro servidores de livro de endereço. Dica Quando utilizar um livro de endereço que é diferente do servidor de autenticação, selecione [Anonymous] [Anónimo] para [Authentication Method] [Método de Autenticação]. FTP server (Servidor FTP) Pode utilizar uma função que transfere um registo de resultado de digitalização com um ficheiro de imagem durante a transferência para um servidor FTP. Quando esta função está ativa, um registo de resultado de digitalização com o mesmo nome de ficheiro que o ficheiro de imagem é transferido para a mesma pasta FTP que o ficheiro de imagem. A extensão do ficheiro de registo é.log. NTP Server (Servidor NTP) Pode configurar as definições do servidor NTP para sincronizar o ScanFront com a hora correta. Address Book Server Setting (Definições do servidor de livro de endereços) Selecione uma destas opções quando utiliza um servidor de livro de endereços (servidor LDAP). Se o servidor de autenticação e o servidor de livro de endereços forem diferentes, certifique-se de que insere valores para todas as definições. Para obter detalhes sobre cada definição, consulte as definições em Servidor de autenticação na pág NTP Server Setting (Definições de servidor NTP) Selecione esta caixa de verificação para sincronizar com o servidor NTP. NTP Server(primary) (Servidor NTP (primário)) Introduza o nome de anfitrião ou o endereço de IP do servidor NTP principal. 6-38

134 Capítulo 6 Menu Web (modo de administrador) NTP Server (secondary) (Servidor NTP (secundário)) Introduza o nome de anfitrião ou o endereço de IP do servidor NTP secundário. O servidor NTP e o ScanFront estão sincronizados quando clica em [OK] no ecrã de definições para completar as definições e sempre que o ScanFront é iniciado. ScanFront Service Server (Servidor ScanFront Service) Quando o Servidor ScanFront Service (ou seja, um computador no qual o servidor está instalado) sai da rede, utilize isto para especificar o nome do administrador do servidor e o número da porta utilizada para a transmissão. Importar um Certificado 1. Clique em [Import certificate] [Importar certificado]. 2. Especifique o ficheiro de certificado a importar. 3. Clique em [Update] [Atualizar]. Eliminar um Certificado No ecrã da lista de certificado, selecione a caixa de verificação no início da linha do certificado que desejar eliminar e depois clique em [Delete] [Apagar]. Dica Por defeito, o ScanFront Service utiliza o número de porta para comunicar com o ScanFront. Se o número de porta por defeito utilizada pelo ScanFront Service tiver sido alterada (consulte a pág. 4-6), certifique-se de que especifica aqui o número de porta alterado. Certificados Importar o certificado de raiz do servidor LDAP para o ScanFront. Os certificados precisam de ser geridos por um administrador de sistema diferente. Dica Apenas os certificados no formato de ficheiro CER podem ser importados. Podem ser importados até 50 certificados. 6-39

135 Capítulo 6 Menu Web (modo de administrador) 8. System Settings (Definições de Sistema) No ecrã System Settings (Definições de sistema), pode fazer uma cópia de segurança e restaurar informação de definição, atualizar versões dos módulos e configurar registos utilizados pelo digitalizador. a b a b c d d c a Backup/Restore (Cópia de segurança / Restaurar) Cria uma cópia de segurança ou restaura as definições do digitalizador. (Consulte Cópia de segurança e restauro na pág ) Tenha em atenção que as definições seguintes não são copiadas: IP address (Endereço de IP) Device name (Nome de dispositivo) Valores de regulação do painel tátil Certificados importados b Module Version Information/Version Up (Informação de versão de módulo/atualização de versão) Apresenta o SO e a informação de versão de módulo do digitalizador. Também pode adquirir um ficheiro de atualização de versão para atualizar a versão do ScanFront. (Consulte Informação/atualização da versão do módulo na pág ) Para obter detalhes sobre a aquisição de ficheiros de atualização, contacte o agente local autorizado da Canon ou o representante de serviço. c Log Settings (Definições de registo) Guarda estatísticas de utilização num ficheiro de registo. (Consulte Definições de registo na pág ) d Captura de ecrã Guarda a apresentação de ecrã do ScanFront como um ficheiro BMP. (Consulte Captura de ecrã na pág ) 6-40

136 Capítulo 6 Menu Web (modo de administrador) Cópia de segurança e restauro Pode criar uma cópia de segurança ou restaurar as definições do digitalizador respeitando o seguinte procedimento. Backup All Settings (Cópia de segurança de todas as definições) Esta opção guarda todas as definições do ScanFront numa pasta especificada. 3. Especifique um local para os dados da cópia de segurança e guarde-os. As seguintes definições não estão incluídas nos dados da cópia de segurança por serem exclusivos da unidade do digitalizador: Endereço de IP Nome de dispositivo Valores de regulação do painel tátil 1. Clique em [Backup All Settings] [Copiar todas as definições]. 2. Clique em [Save] [Guardar]. 6-41

137 Capítulo 6 Menu Web (modo de administrador) Restore All Settings (Restaurar todas as definições) Esta opção restaura os dados da cópia de segurança no digitalizador. 1. Confirme que nenhum administrador ou utilizador está com sessão aberta no digitalizador. Dica Se um utilizador ou um administrador estiver com sessão aberta no digitalizador, ocorre um erro quando executar a reposição. 2. Clique em [Browse] [Procurar] e indique os dados da cópia de segurança a utilizar. 5. Clique em [OK] para concluir o restauro. 6. Confirme as definições restauradas. Informação/atualização da versão do módulo Pode visualizar a informação da versão e atualizar a versão do módulo que está a ser utilizado no digitalizador. Se o digitalizador avariar, a informação relativa à versão é necessária para contactar os serviços de assistência. Adquirir ficheiros de atualização Para obter detalhes sobre a aquisição de ficheiros de atualização necessários para atualizar o digitalizador, contacte o agente local autorizado da Canon ou o representante de serviço. Dica Para o ScanFront 330, apenas podem ser aplicados os ficheiros de atualização do Modo Padrão Atualizar o digitalizador Pode atualizar o digitalizador com um ficheiro de atualização adquirido. 3. Clique em [Restore] [Restaurar]. 4. Confirme a mensagem que aparece e clique em [OK] para realizar o restauro. Certifique-se de que criou uma cópia de segurança dos dados do digitalizador antes de efetuar a atualização da versão. Utilize o seguinte procedimento para atualizar o digitalizador. Assim que a atualização da versão começar, não toque no digitalizador até ser reiniciado. 1. Transfira o ficheiro de atualização para o digitalizador. 2. Atualize a versão do digitalizador. 3. Reinicie o digitalizador (automático). 1. Confirme que ninguém está a utilizar o digitalizador. 2. Faça uma cópia de segurança de todas as definições. (Consulte Cópia de segurança e restauro na pág ) 6-42

138 Capítulo 6 Menu Web (modo de administrador) 3. Clique em [Browse] [Procurar] e indique o ficheiro de atualização a utilizar. 4. Clique em [Version Up] [Atualização de versão]. Definições de registo Pode configurar as definições de ficheiros de registo. Dica O ScanFront Service não é utilizado para definições de registo. O ficheiro de registo é um ficheiro de texto em formato CSV. Pode ver a informação do ficheiro de registo numa aplicação que suporte o formato CSV. 5. Confirme a mensagem que aparece e clique em [OK] para executar a atualização da versão. Demora alguns minutos a transferir o ficheiro de atualização para o digitalizador. Não utilize o menu Web ou o digitalizador até que o menu Web passe para o visor seguinte. A atualização da versão pode demorar mais se estiver definida no digitalizador uma grande quantidade de informação. 6. Clique em [OK] para fechar o menu Web. Quando o ficheiro de atualização acabou de ser transferido, a atualização da versão começa. Não utilize o digitalizador até a atualização da versão terminar e o digitalizador reiniciar. 7. Configure o endereço de IP e reponha o ficheiro da cópia de segurança a partir do menu Web. Make Log File (Criar um ficheiro de registo) Selecione esta caixa de verificação para criar um ficheiro de registo. PC Name (Host Name) (Nome do PC (nome de anfitrião)) Introduza o nome do computador contendo a pasta partilhada publicamente onde o ficheiro de registo irá ser guardado. Location (Localização) Introduza o nome da pasta partilhada. Também pode clicar em [Browse] [Procurar] para selecionar um ficheiro a guardar. User name/password (Nome de utilizador/ Palavra-passe) Introduza o nome de utilizador e a palavra-passe de um utilizador com autorização para inserir dados na pasta partilhada. Domain/Workgroup (Domínio/Grupo de trabalho) Se o computador que contém a pasta partilhada fizer parte de um domínio, introduza o nome do domínio. 6-43

139 Capítulo 6 Menu Web (modo de administrador) Se o computador onde se encontra a pasta partilhada faz parte de um domínio, introduza o nome de utilizador e a palavrapasse registada com o domínio e o nome do domínio. File name (Nome de ficheiro) Introduza um nome para o ficheiro de registo. Dica A data e a hora em que o ficheiro de registo foi criado são adicionadas no nome do ficheiro inserido. Captura de ecrã Guarde a apresentação de ecrã do ScanFront como um ficheiro BMP. 1. Clique em [Execute] [Executar] quando o ecrã que deseja guardar for apresentado. 2. Abra ou guarde uma captura de ecrã, tal como descrito na mensagem. 6-44

140 Capítulo 7 Ferramenta de Administração ScanFront 1. Sobre a Ferramenta de administração ScanFront Instalar ferramenta de administração ScanFront Requisitos do sistema Instalação Configuração da ferramenta de administração ScanFront Iniciar a Ferramenta de Administração ScanFront Registar os digitalizadores ScanFront Gerir os digitalizadores ScanFront Selecionar um ScanFront Verificar ligações ScanFront Alterar palavras-passe Alterar os Endereços de IP e os nomes dos dispositivos Verificar Informação detalhada sobre o ScanFront Ver o Menu web Processamento de Lote Importing/Exporting Administration Data (Importar/Exportar Dados de Administração)...7-8

141 Capítulo 7 Ferramenta de Administração ScanFront 1. Sobre a Ferramenta de administração ScanFront A Ferramenta de Administrações ScanFront é o software que lhe permite gerir múltiplos digitalizadores ScanFront de uma só vez. Para utilizar este software, instale-o num computador ligado à mesma rede que os digitalizadores ScanFront. Podem ser desempenhadas as seguintes funções para os digitalizadores ScanFront na mesma rede. Verificar o estado atual do ScanFront e da informação de configuração da rede Alterar palavras-passe Configurar o ScanFront Verificar ligações Atualizar software Armazenar e guardar dados de configuração Remover utilizadores Importar Certificados 7-2

142 Capítulo 7 Ferramenta de Administração ScanFront 2. Instalar ferramenta de administração ScanFront Requisitos do sistema Instalar a Ferramenta de Administração ScanFront num computador que está ligado à mesma rede que o ScanFront e que vai ao encontro dos seguintes requisitos. Sistema operativo Windows XP (32 bit/64 bit) Windows Server 2003 (32 bit/64 bit) Windows Vista (32 bit/64 bit) Windows Server 2008 (32 bit/64 bit) Windows Server 2008 R2 Windows 7 (32 bit/64 bit) Windows 8 (32 bit/64 bit) Windows Server 2012 (64 bit) 3. Clique em [Next] [Seguinte]. 4. Selecione I accept the terms of the license agreement (Aceito os termos deste contrato de licença) e depois clique em [Next] [Seguinte]. Instalação 1. Insira o disco de aplicação no computador. 2. Inicie o instalador da Ferramenta de Administração ScanFront. Utilize o Windows Explorer, por exemplo, para localizar o instalador na seguinte pasta no disco e clique duas vezes no instalador para o iniciar. Q: \AdministrationTool\setup.exe ( Q é a letra designada para a drive do disco) 7-3

143 Capítulo 7 Ferramenta de Administração ScanFront 5. Clique em [Install] [Instalar]. A instalação tem início. Quando a instalação estiver completa, aparece um ecrã a indicar que a instalação está completa. 6. Clique em [Finish] [Concluir]. 7-4

144 Capítulo 7 Ferramenta de Administração ScanFront 3. Configuração da ferramenta de administração ScanFront Iniciar a Ferramenta de Administração ScanFront Clique no botão [Start] [Iniciar], [All Programs] [Todos os programas], [ScanFront Administration Tool] [Ferramenta de administração ScanFront], e depois [ScanFront Administration Tool] [Ferramenta de administração ScanFront]. A Ferramenta de Administração ScanFront inicia-se. Sair da ferramenta de administração ScanFront Selecione [Close] [Fechar] no menu [File] [Ficheiro]. Registar os digitalizadores ScanFront Para gerir um digitalizador ScanFront utilizando a Ferramenta de Administração ScanFront, adicione o ScanFront à Ferramenta de Administração ScanFront listada como de seguida. 1. Clique [Add] [Adicionar] no menu [Edit] [Editar]. Aparece a janela [Create new items] [Criar novos itens]. 2. Insira informação para o ScanFront que deseja registar. Insira o endereço de IP do ScanFront no [IP address/ Device name] [Endereço de IP/Nome do dispositivo]. Se uma palavra passe de administrador está configurada para o ScanFront insira-a em [Password] [Palavra passe]. Depois de inserir um endereço de IP para um ScanFront, será acrescentada em baixo uma nova linha de entrada de informação. isto permite-lhe inserir informação para múltiplos digitalizadores ScanFront. 3. Clique em [OK]. Os digitalizadores ScanFront registados são adicionados à lista da Ferramenta de Administração ScanFront. Apagar Digitalizadores ScanFront Registados Na lista da Ferramenta de Administração ScanFront, seleciona a caixa de verificação na extremidade mais à esquerda da linha para o ScanFront que deseja apagar e depois clique em [Delete] [Apagar] no menu [Edit] [Editar]. 7-5

145 Capítulo 7 Ferramenta de Administração ScanFront 4. Gerir os digitalizadores ScanFront Se deseja alterar a palavra-passe de administrador, verifique as ligações e gira os utilizadores para os digitalizadores ScanFront registados na Ferramenta de Administração ScanFront. Selecionar um ScanFront Para gerir um digitalizador ScanFront com a Ferramenta de Administração ScanFront, selecione-o na lista da Ferramenta de Administração ScanFront. Selecionando uma caixa de verificação na extremidade mais à esquerda de cada linha na lista seleciona o Scanfront correspondente. Se clicar em [Select All] [Selecionar tudo], todos os digitalizadores ScanFront na lista ficarão selecionados. Se selecionar [Except All] [Exceto todos], todas as seleções na lista serão retiradas de seleção. Verificar ligações ScanFront Selecione um digitalizador ScanFront da lista e clique em [Check the connection] [Verificar ligação] para verificar a ligação do ScanFront selecionado. Os resultados da verificação aparecem na coluna [Status] [Estado]. Por exemplo, aparece Connection Possible ( Ligação possível ) quando o ScanFront está ligado de forma adequada. Alterar palavras-passe Selecione uma caixa de verificação na extremidade mais à esquerda de cada linha da lista, clique no botão [Change Password] [Alterar Palavra-passe] para ver a caixa de diálogo [Password] [Palavra-passe] e depois altere a palavra-passe para o ScanFront selecionado. Depois de inserir uma nova palavra-passe e clicar [OK] a caixa de diálogo [Password] [Palavra-passe] irá fechar-se e a palavra-passe será alterada. Dica Se estiverem selecionados vários digitalizadores ScanFront, irá aparecer uma caixa de diálogo para alterar a palavra-passe do primeiro ScanFront selecionado na lista. Quando clicar em [OK] irá aparecer uma caixa de diálogo para alterar a palavra-passe do próximo ScanFront. Para configurar a mesma palavra-passe para todos os digitalizadores ScanFront, selecione a caixa de verificação [Do this for the all password input] [Fazer isto para todas as entradas de palavra-passe] antes de clicar em [OK]. 7-6

146 Capítulo 7 Ferramenta de Administração ScanFront Alterar os Endereços de IP e os nomes dos dispositivos Clique duas vezes no digitalizador ScanFront na lista a fim de ver a caixa de diálogo [IP Address / Device Name] [Endereço de IP / Nome do dispositivo] e depois altere o endereço de IP ou o nome do dispositivo do ScanFront selecionado. Depois de inserir o endereço de IP ou o nome do dispositivo e de clicar em [OK], a caixa de diálogo irá fechar-se e o endereço de IP e o nome do dispositivo especificados irá ser aplicado. Verificar Informação detalhada sobre o ScanFront Clique no botão [Check Details] [Verificar detalhes] que aparece nos digitalizadores ScanFront registados na lista a fim de ver a janela [Details] [Detalhes]. Só pode realizar esta operação para digitalizadores ScanFront aos quais a Ferramenta de Administração é capaz de se ligar. Uma lista de utilizadores registados no ScanFront irá aparecer na janela [Details] [Detalhes]. Pode utilizar os seguintes botões na janela para gerir os utilizadores registados no ScanFront. Para selecionar um utilizador para uma operação, selecione a caixa de verificação que aparece na extremidade mais à direita da linha. Clicando em [Select All] [Selecionar tudo] ou [Except All] [Exceto tudo] seleciona ou limpa, respetivamente, as caixas de verificação na lista. Clique em [Back up] [Cópia de Segurança] para fazer cópia de segurança dos dados de configuração dos utilizadores selecionados na lista para qualquer localização no computador. Clique em [Delete] [Apagar] para apagar os utilizadores selecionados na lista. Clique em [Version Info] [Informação da Versão] para ver a informação da versão para o ScanFront. Clique em [Back] [Voltar] para fechar a janela [Details] [Detalhes]. Ver o Menu web Quando seleciona um digitalizador ScanFront na lista e clica no botão [Open Web Menu] [Abrir o Menu Web], o motor de busca web inicia-se e é mostrado o menu web para o ScanFront selecionado. Só pode realizar esta operação para digitalizadores ScanFront aos quais a Ferramenta de Administração é capaz de se ligar. Processamento de Lote Pode selecionar vários digitalizadores ScanFront da lista e selecionar um comando no menu [Processing] [Processar] para realizar ao mesmo tempo a mesma operação em todos os digitalizadores ScanFront selecionados. As funções seguintes estão disponíveis no menu [Processing] [Processar]. [Restore All Settings] [Restaurar todas as definições] Realizar uma cópia de segurança para todos os dados ScanFront armazenados no computador e restaurar definições em todos os digitalizadores ScanFront selecionados. 7-7

147 Capítulo 7 Ferramenta de Administração ScanFront [Backup All Settings] [Cópia de segurança de todas as definições] Guarda os dados da cópia de segurança de todos os digitalizadores ScanFront em qualquer localização no computador. [Import User Data] [Importar dados de utilizador] Carrega os dados de utilizador ScanFront armazenados no computador e regista-os em todos os digitalizadores ScanFront. [Export User Data] [Exportar dados de utilizador] Guarda os dados do utilizador de todos os digitalizadores ScanFront selecionados em qualquer localização no computador. [Version Up] [Atualização de versão] Carrega a firmware do ScanFront armazenada no computador e atualiza a versão de firmware de todos os digitalizadores ScanFront. [Importar Certificados] Importar o certificado SSL para o servidor LDAP. Importing/Exporting Administration Data (Importar/Exportar Dados de Administração) Pode exportar dados de administração para a Ferramenta de Administração ScanFront para qualquer localização no computador e importar dados de administração exportados. Exportar Dados de Administração Clique em [Export] [Exportar] no menu [Edit Data] [Editar dados], especificar um destino e nome de ficheiro para todos os dados de administração na caixa de diálogo que aparece e depois clique em [Save] [Guardar]. Importar dados de administração Clique em [Import] [Importar] no menu [Edit Data] [Editar dados], especificar o destino de armazenamento e o nome de ficheiro para todos os dados de administração na caixa de diálogo que aparece e depois clique em [Open] [Abrir]. 7-8

148 Capítulo 8 Menu Web (Modo de Utilizador) 1. Descrição geral do menu Web Iniciar sessão no menu Web User Settings (Definições de utilizador) User Settings (Definições de utilizador) Address Book Settings (Definições do livro de endereços) Registar novos endereços Copiar endereços Exportar e importar Livros de Endereços Job Button Settings (Definições do botão de trabalho) Registar novos botões Job (Trabalho) Descrição geral das definições de digitalização Copiar botões Job (Trabalho) Editar Trabalhos Exportar e importar botões de trabalho

149 Capítulo 8 Menu Web (Modo de Utilizador) 1. Descrição geral do menu Web A função do menu Web permite aceder e configurar o digitalizador a partir do navegador web de um computador remoto. A partir do menu Web, pode registar livros de endereços e botões de trabalho. Computador (menu Web) definições Rede Para um navegador Web, utilize o Microsoft Internet Explorer 6.0 ou superior ou o Firefox 3.5 ou superior. Nalguns casos, as definições podem ser alteradas no menu Web quando o administrador do ScanFront ou outro utilizador iniciou sessão no digitalizador. Utilize o nome do dispositivo ou o endereço de IP atribuído ao digitalizador como o URL para entrar no menu Web. (Consulte a pág. 8-4.) Quando abre o Menu Web, um aviso de certificado SSL irá aparecer. Contudo, pode continuar e abrir o menu web com segurança. Menu Web (Modo de Utilizador) ScanFront a b c a User Settings (Definições de utilizador) (Consulte User Settings (Definições de utilizador) na pág. 8-6.) Utilize para alterar as definições de utilizador. b Address Book Settings (Definições do livro de endereços) (Consulte Address Book Settings (Definições do livro de endereços) na pág ) Utilize para registar e gerir entradas em Shared Address Book (Livro de endereços partilhado) disponível para todos os utilizadores, e My Address Book (Meu livro de endereços) disponibilizado para cada utilizador. 8-2

150 Capítulo 8 Menu Web (Modo de Utilizador) c Job Button Settings (Definições de botão de trabalho) (Consulte Job Button Settings (Definições do botão de trabalho) na pág ) Utilize para registar e gerir entradas em Shared Job Button (Botão de trabalho partilhado) disponível para todos os utilizadores, e My Job Button (Meu botão de trabalho) disponível para cada utilizador. 8-3

151 Capítulo 8 Menu Web (Modo de Utilizador) 2. Iniciar sessão no menu Web Pode iniciar sessão no menu Web utilizando o seguinte procedimento. Dica Utilize o nome do dispositivo ou o endereço de IP atribuído ao digitalizador como URL para aceder ao menu Web. Contacte o administrador do ScanFront para obter o nome do dispositivo e o endereço de IP. 1. Ligue o digitalizador. 2. Confirme o endereço de IP com o administrador. 3. Inicie o navegador Web no computador. 4. Introduza o nome do dispositivo ou o endereço de IP como URL para abrir o menu Web. Ex.) quando o nome do equipamento é ScanFront300 e para o endereço IP. Se aparecer [Authentication Method] [Método de autenticação] acima de [User name] [Nome de utilizador] no ecrã de início de sessão, os utilizadores podem iniciar sessão a partir de uma conta registada num servidor de domínio (Server Authentication) (Autenticação do Servidor), em vez de iniciar sessão a partir de uma conta registada no digitalizador (Device Authentication) (Autenticação do dispositivo). Para obter detalhes, consulte o administrador do ScanFront. Dica Se o menu Web for definido como Modo de administrador, clique em [To User Mode] [Para modo de utilizador]. 5. Introduza o nome de utilizador e a palavra-passe para iniciar sessão no menu Web. Os nomes de utilizador e as palavras-passe são sensíveis a maiúsculas e minúsculas. Certifique-se que os introduziu corretamente. 8-4

152 Capítulo 8 Menu Web (Modo de Utilizador) 3. User Settings (Definições de utilizador) No ecrã User Settings (Definições de utilizador), pode alterar a informação de um utilizador que iniciou sessão através de Device Authentication (Autenticação de dispositivo). a a Setting (Configurar) (Consulte User Settings (Definições de utilizador) na pág. 8-5.) Permite-lhe editar as definições de um utilizador. 8-5

153 Capítulo 8 Menu Web (Modo de Utilizador) User Settings (Definições de utilizador) Clique em [Setting] [Configurar] para editar as informações do utilizador. User Settings (Definições de utilizador) User name (Nome de utilizador) Introduza um nome de utilizador novo. Change Password (Alterar palavra-passe) Selecione a caixa de verificação [Change Password] [Alterar Palavra-passe], e insira uma nova palavra-passe e a palavra-passe de confirmação. Mail Address (Not Changeable) (Endereço de correio (não alterável)) Para alterar o endereço de correio eletrónico, contacte o administrador do ScanFront. SMTP/POP Before SMTP Authentication (SMTP/ POP antes da autenticação SMTP) Aparece quando [Auth Method] [Método de autenticação] está configurado para qualquer outra definição que não seja [SMTP] pelo administrador nas definições do servidor de correio (consulte a pág. 6-35). Introduza o [User name] [Nome de utilizador] e a [Password] [Palavra-passe] que vai ser utilizada para a autenticação do servidor. Quando introduz uma [Password] [Palavra-passe], selecione a caixa de verificação [Change Password] [Alterar palavra-passe] antes de a introduzir. [Change Password] [Alterar Palavra-passe] atualiza a informação de palavra-passe guardada no digitalizador mas não altera a palavra-passe registada no servidor. Para um utilizador que iniciou sessão através de Server Authentication (Autenticação de servidor), pode selecionar apenas uma definição para [Screen after Login] [Ecrã depois de iniciar sessão]. O endereço de correio eletrónico pode não estar registado para um utilizador que iniciou sessão através de Server Authentication (Autenticação de servidor). Para obter detalhes sobre as definições do endereço de correio eletrónico, consulte o administrador do ScanFront. Screen after Login (Ecrã depois de iniciar sessão) Selecione o ecrã Home (Inicial) ou o ecrã Job Button (Botão de trabalho) como primeiro ecrã a aparecer depois de o utilizador iniciar sessão. Ecrã Home (Inicial) 8-6

154 Capítulo 8 Menu Web (Modo de Utilizador) Ecrã Job Button (Botão de trabalho) A definição do ecrã de arranque após o início de sessão afeta o ecrã que irá aparecer após o envio de uma imagem digitalizada. (Consulte Opções de entrega na pág ) Se o administrador do ScanFront tiver restringido a utilização do ecrã Home (Inicial), apenas está disponível o [Job Button screen] [Ecrã Botão de trabalho] para a definição [Screen after Login] [Ecrã depois de iniciar sessão]. Para obter detalhes, consulte o administrador do ScanFront. Ecrã Predefinido de Livro de Endereços Selecione My Address Book (Meu Livro de Endereços) ou Shared Address Book (Livro de Endereços Partilhado) para o tipo de livro de endereço quando o ecrã de seleção de endereço é apresentado a partir do ecrã Home (Inicial). Ecrã predefinido Job Button (Botão de trabalho) Selecione My Job Button (Meu Botão de Trabalho) para o tipo de botão de trabalho quando o ecrã de botão de trabalho é apresentado após início de sessão. Enviar para a minha caixa de correio Selecione a caixa de verificação [Enable] [Ativar] para apresentar o endereço de do utilizador com sessão iniciada no livro de endereço. Se estiver definido um endereço de para o utilizador, o endereço de do utilizador será apresentado mesmo que não tenha sido registado no livro de endereços. O endereço de do utilizador é apresentado no topo da lista de endereços. Custom File Name Settings (Definições do nome do ficheiro personalizado) Especifica o método de criação dos nomes de ficheiros para gravação das imagens digitalizadas. Quando seleciona personalizar nomes de ficheiros durante o procedimento de digitalização, os ficheiros de imagem serão guardados sob os nomes de ficheiros que estão determinados pelas definições configuradas aqui. Os componentes do nome do ficheiro personalizado serão incluídos pela ordem que aparecem neste ecrã. Os seguintes caracteres não podem ser utilizados para configurar o nome do ficheiro personalizado: / :? * " < > Separator (Separador) Selecione a caixa de verificação [Enable] [Permitir] a fim de incluir um separador entre as linhas de caracteres no nome do ficheiro e selecione um caratere para usar como separador na caixa de listagem. String (Cordão) Especifique uma linha para incluir no nome do ficheiro. User name (Nome de utilizador) Selecione a caixa de verificação [Enable] [Permitir] a fim de incluir o nome de utilizador no nome do ficheiro. 8-7

155 Capítulo 8 Menu Web (Modo de Utilizador) Date (Data) Selecione a caixa de verificação [Enable] [Permitir] a fim de incluir a data no nome do ficheiro e selecionar o formato para a data na caixa de listagem. Time (Hora) Selecione a caixa de verificação [Enable] [Permitir] a fim de incluir a hora no nome do ficheiro e selecionar o formato para a hora na caixa de listagem. Device name (Nome de dispositivo) Selecione a caixa de verificação [Enable] [Permitir] a fim de incluir o nome de utilizador no nome do ficheiro. Counter/Start number/number of digits (Contador/ Começar número/número de dígitos) Selecione a caixa de verificação [Enable] [Permitir] a fim de incluir um contador no nome do ficheiro. Quando tal é permitido, pode especificar o valor de início e número de dígitos utilizados para o contador. Index Settings (Configurações de Índice) Especifica o conteúdo dos ficheiros de índice (metadados) que estão anexados aos ficheiros de imagem digitalizados. Os componentes do ficheiro de índice serão incluídos pela ordem que aparecem neste ecrã. Os seguintes caracteres não podem ser utilizados em cordões inseridos no ficheiro de índice: & " ' < > Index string/field name (Cordão de índice/nome do campo Insira um cordão para o índice. pode alterar o nome por defeito do campo ( String ) ( Cordão ) conforme necessário. 8-8

156 Capítulo 8 Menu Web (Modo de Utilizador) User name (Nome de utilizador) Selecione a caixa de verificação [Enable] [Permitir] a fim de incluir o nome de utilizador no ficheiro de índice. Pode alterar o nome por defeito do campo ( User ) ( Utilizador ) conforme necessário. Date (Data) Selecione a caixa de verificação [Enable] [Permitir] a fim de incluir a data no ficheiro de índice e selecionar o formato para a data na caixa de listagem [Format] [Formato]. Pode alterar o nome por defeito do campo ( Date ) ( Data ) conforme necessário. Time (Hora) Selecione a caixa de verificação [Enable] [Permitir] a fim de incluir a data no ficheiro de índice e selecionar o formato para a hora na caixa de listagem [Format] [Formato]. Pode alterar o nome por defeito do campo ( Time ) ( Hora ) conforme necessário. Device name (Nome de dispositivo) Selecione a caixa de verificação [Enable] [Ativar] a fim de incluir o nome do aparelho no ficheiro de índice. Pode alterar o nome por defeito do campo ( Device ) ( Dispositivo ) conforme necessário. Counter/Start number/number of digits (Contador/ Começar número/número de dígitos) Selecione a caixa de verificação [Enable] [Permitir] a fim de incluir um contador no ficheiro de índice. Quando tal é permitido, pode especificar o valor de início e número de dígitos utilizados para o contador. Pode alterar o nome por defeito do campo ( Counter ) ( Contador ) conforme necessário. File name (Nome de ficheiro) Selecione a caixa de verificação [Enable] [Permitir] a fim de incluir o nome do ficheiro no ficheiro de índice. Pode alterar o nome por defeito do campo ( FileName ) ( Nome do Ficheiro ) conforme necessário. File size (Tamanho do Ficheiro) Selecione a caixa de verificação [Enable] [Permitir] a fim de incluir o tamanho do ficheiro no ficheiro de índice. Pode alterar o nome por defeito do campo ( FileSize ) ( Tamanho do Ficheiro ) conforme necessário. Number of Pages (Número de Páginas) Selecione a caixa de verificação [Enable] [Permitir] a fim de inclui o número de páginas que se encontram na imagem digitalizada no ficheiro de índice. Pode alterar o nome por defeito do campo ( PageNumber ) ( Número de página ) conforme necessário. Destination path (Caminho de Destino) Selecione a caixa de verificação [Enable] [Permitir] a fim de incluir o caminho de destino no ficheiro de índice. Pode alterar o nome por defeito do campo ( Folder ) ( Pasta ) conforme necessário. Index file format (Formato do ficheiro de índice) Especifique um formato de ficheiro para os ficheiros de índice. Botão [OK] Atualiza a informação do utilizador com as definições alteradas. 8-9

157 Capítulo 8 Menu Web (Modo de Utilizador) 4. Address Book Settings (Definições do livro de endereços) No ecrã Address Book Settings (Definições do livro de endereços), pode registar entradas no Shared Address Book (Livro de endereços partilhado), disponível para todos os utilizadores, e no My Address Book (Meu livro de endereços) disponibilizado para cada utilizador. a d e b f g h i c j a Type of Address Book (Tipo de livro de endereços) Seleciona o livro de endereços (Shared Address Book ou My Address Book) (Livro de endereços partilhado ou Meu livro de endereços) a editar. Pode selecionar também LDAP Address Book (Livro de endereços LDAP) se as definições do servidor do livro de endereços estão ativas e se foi concedida ao utilizador permissão para utilizar o livro de endereços LDAP. O tipo de endereço é definido como [ ] [Correio eletrónico] quando é selecionado o LDAP Address Book (Livro de endereços LDAP). b Exportar a partir do ScanFront Exporta os dados do livro de endereços como um ficheiro em formato CSV. (Consulte Exportar e importar Livros de Endereços na pág ) c Importar para o ScanFront Importa um ficheiro de dados do livro de endereços anteriormente exportado. (Consulte Exportar e importar Livros de Endereços na pág ) d Address type (Tipo de endereço) Seleciona o tipo de endereços ( , servidor de FTP, pasta partilhada, grupo ou todos) a visualizar. e Botão [New Address] [Novo endereço] Regista uma nova entrada do livro de endereços.(consulte Registar novos endereços na pág ) f Botão [Select All] [Selecionar tudo] Seleciona todos os endereços apresentados. g Botão [Except All] [Excluir tudo] Desmarca todos os endereços apresentados. h Botão [Copy] [Copiar] Copia os endereços selecionados. É ativado apenas quando é selecionado um endereço. (Consulte Copiar endereços na pág ) i Botão [Delete] [Eliminar] Elimina o endereço selecionado. É ativado apenas quando é selecionado um endereço. 8-10

158 Capítulo 8 Menu Web (Modo de Utilizador) j Address List (Lista de endereços) Visualiza os endereços registados. Check box (Caixa de verificação): Selecione esta caixa de verificação para selecionar um endereço. Address type (ícone) (Tipo de endereço (ícone)) : FTP : Shared folder (Pasta partilhada) : Correio eletrónico : Fax : Grupo Edit (Editar): Clique para editar um endereço. 8-11

159 Capítulo 8 Menu Web (Modo de Utilizador) Se o administrador do ScanFront tiver restringido a edição do livro de endereços, aplicam-se as seguintes definições do Livro de endereços. Para obter detalhes, consulte o administrador do ScanFront. Se a edição é restringida a apenas um livro de endereços (ou My Address Book (Meu livro de endereços) ou Shared Address Book (Livro de endereços partilhado), os utilizadores podem copiar somente os endereços do livro de endereço restringido e colá-los no livro de endereços não restringido. Se a edição é restringida para ambos, My Address Book (Meu livro de endereços) e Shared Address Book (Livro de endereços partilhado), os utilizadores só podem ver informações detalhadas de endereços. 8-12

160 Capítulo 8 Menu Web (Modo de Utilizador) Registar novos endereços Selecione o tipo de livro de endereços (Shared Address Book (Livro de endereços partilhado) ou My Address Book (Meu livro de endereços), e clique em [New Address] [Novo endereço] para registar um novo endereço. Dica O número de endereços que podem ser registados no Shared Address Book (Livro de endereços partilhado) (My Address Book (Meu livro de endereços)) é de em combinação com o número total de endereços incluídos no Shared Job Button (Botão de trabalho partilhado) (My Job Button (Meu botão de trabalho)). Para o número mencionado acima, a contagem de um grupo é o número de endereços registados no grupo (um máximo de 99 endereços) mais o nome do grupo, pelo que um grupo com 99 endereços registados conta como tendo 100 endereços. As definições disponíveis variam, dependendo do tipo de endereço ( , servidor de FTP, pasta partilhada, Fax ou grupo). Address type (Tipo de endereço): (Correio eletrónico) Esta opção regista endereços de correio eletrónico. Name (Nome) Introduza o nome a visualizar no digitalizador. Address (Endereço de correio eletrónico) Introduza o endereço de correio eletrónico de destino. Botão [OK] Regista um novo endereço de correio eletrónico com os parâmetros especificados. Address type (Tipo de endereço): FTP Server (Servidor FTP) Esta opção regista um servidor FTP de rede. Os servidores FTP que necessitam de definições de firewall não podem ser registados. Name (Nome) Introduza o nome a visualizar no digitalizador. FTP server (Servidor FTP) Introduza o endereço de IP ou nome de anfitrião do servidor FTP. Folder path (Caminho de pasta) Para especificar uma subpasta no servidor FTP, introduza o caminho para a subpasta. Dica Se não tiver a certeza sobre o caminho da subpasta, utilize o seguinte procedimento para especificar a subpasta: 1. Depois de introduzir [FTP server] [Servidor FTP], [User name] [Nome de utilizador] e [Password] [Palavra-passe], clique em [Browse] [Procurar] para iniciar sessão num servidor FTP. 2. Na pasta que aparecer, especifique uma subpasta e clique em [OK]. 8-13

161 Capítulo 8 Menu Web (Modo de Utilizador) User name/password (Nome de utilizador/ Palavra-passe) Introduza o nome de utilizador e a palavra-passe para iniciar sessão no servidor FTP. Certifique-se que introduz o nome de utilizador e a palavrapasse de uma conta com permissão de gravação de dados no servidor FTP. Port number (Número da porta) Introduza o número de porta. O número de porta standard é 21. Save Password (Guardar palavra-passe) Guarda a palavra-passe introduzida. Passive Mode (Modo passivo) Utiliza o modo passivo para enviar transmissões para o servidor FTP. Utilize o modo passivo quando uma comunicação normal com o servidor FTP não pode ser estabelecida. No entanto, tenha presente que uma comunicação pode não ser possível se a rede não funcionar corretamente. Botão [OK] Regista um novo servidor FTP com os parâmetros especificados. Address type (Tipo de endereço): Shared folder (Pasta partilhada) Esta opção regista uma pasta partilhada publicamente na rede. Name (Nome) Introduza o nome a visualizar no digitalizador. Computer Name (Host Name) (Nome do computador (nome de anfitrião)) Introduza o nome do computador que contém a pasta partilhada publicamente. Quando o ScanFront Service está a funcionar, pode inserir o endereço de IP em vez do nome do anfitrião. Folder path (Caminho de pasta) Introduza o caminho para a subpasta que pretende guardar como o nome da pasta partilhada. Botão [Browse] [Procurar] Apresenta a lista de computadores ligados à rede para que especifique uma pasta partilhada. Dica Pode visualizar as pastas partilhadas utilizando o seguinte procedimento. 1. Depois de introduzir o nome do computador, nome de utilizador, palavra-passe e domínio/grupo de trabalho, clique em [Browse] [Procurar]. Aceda ao computador que contém a pasta partilhada publicamente. 2. Especifique qualquer subpasta do computador visualizado e clique em [OK]. Se clicar em [Browse] [Procurar] sem inserir a informação da conta de utilizador, apenas computadores e grupos de trabalho no mesmo endereço de rede irão ser visualizados. Quando visualiza grupos de trabalho que não fazem parte de um domínio, não pode visualizar computadores ou grupos de trabalho com endereços de rede diferentes. Nem todos os grupos de trabalho e computadores na rede podem ser visualizados imediatamente depois de o ScanFront ser iniciado. Se alguns grupos de trabalho e computadores não forem visualizados, aguarde alguns minutos e prima depois [Browse] [Procurar]. Não pode ser criada uma nova pasta numa pasta especificada através do menu Web. Se pretende criar uma nova pasta, utilize o computador definido como servidor FTP ou o endereço que edita as funções do ScanFront para criar previamente uma pasta. 8-14

162 Capítulo 8 Menu Web (Modo de Utilizador) User name/password (Nome de utilizador/ Palavra-passe) Introduza o nome de utilizador e a palavra-passe de uma conta com autorização para gravar dados na pasta partilhada. Domain/Workgroup (Domínio/Grupo de trabalho) Se o computador que contém a pasta partilhada fizer parte de um domínio, introduza o nome do domínio. Se o computador que contém a pasta partilhada publicamente faz parte de um domínio, introduza o nome de utilizador e a palavra-passe registada com o domínio e o nome do domínio. Se o computador que contém a pasta partilhada publicamente não faz parte de um domínio, não é necessário introduzir um [Domain/Workgroup] [Domínio/grupo de trabalho]. Save Password (Guardar palavra-passe) Selecione esta caixa de verificação para guardar a palavrapasse para o endereço. Se não guardar a palavra-passe, será necessário introduzir a palavra-passe sempre que efetuar um envio. Botão [OK] Regista uma nova pasta partilhada com os parâmetros especificados. Address type (Tipo de endereço): Group (Grupo) Esta opção regista vários endereços registados em conjunto como um grupo. Dica Diferentes tipos de endereço, tais como endereços de correio eletrónico e pastas partilhadas, podem ser registados como grupo e até 99 endereços podem ser registados num grupo. Name (Nome) Introduza o nome a visualizar no digitalizador. Add from Address Book (Adicionar a partir de Livro de Endereços) Permite selecionar um endereço a partir de um livro de endereços, adicioná-lo ao grupo, e apresentá-lo na lista. Botão [OK] Regista um novo grupo com os parâmetros especificados. Address type (Tipo de endereço): Fax Esta opção regista um destino de fax. Fax number (Número de fax) Insira o número de fax do destino. Botão [OK] Regista um novo destino de fax com os parâmetros especificados. 8-15

163 Capítulo 8 Menu Web (Modo de Utilizador) Copiar endereços Pode copiar um endereço e registá-lo como um novo endereço. Pode também copiar um endereço de um livro de endereços para o outro. Como exemplo, esta secção descreve como copiar do Shared Address Book (Livro de endereços partilhado) para o My Address Book (Meu livro de endereços). Dica Utilize esta função quando pretende copiar um endereço entre o Shared Address Book (Livro de endereços partilhado) e My Address Book (Meu livro de endereços) ou copiar um endereço e registá-lo como endereço diferente no mesmo livro de endereços depois de mudar algumas das definições. 1. Selecione Shared Address Book (Livro de endereços partilhado) para o [Type of Address Book] [Tipo de livro de endereços]. 2. Adicione uma marca de verificação à caixa de verificação do endereço que pretende copiar e clique depois em [Copy] [Copiar]. 4. Confirme o endereço copiado. Exportar e importar Livros de Endereços Pode efetuar cópias de segurança dos seus livros de endereços em ficheiros de formato CSV, e importar a cópia de segurança dos dados do livro de endereços para outra unidade ScanFront. Dica Se tiver várias unidades ScanFront, pode utilizar o mesmo livro de endereços em todas elas importando as definições do livro de endereços registados numa unidade ScanFront para as outras unidades. Exportar a partir do digitalizador Pode guardar os dados do livro de endereços numa pasta específica. 1. Clique em [Export from ScanFront] [Exportar a partir do ScanFront]. 3. Selecione My Address Book (Meu livro de endereços) como destino da cópia e clique em [OK]. 2. Clique em [Save] [Guardar], especifique o local onde guardar, e guarde os dados do livro de endereços. Dica Pode abrir o ficheiro CSV guardado com um software que suporta ficheiros CSV tal como um software de folha de cálculo para verificar a estrutura do ficheiro. 8-16

164 Capítulo 8 Menu Web (Modo de Utilizador) Pode fazer corresponder a estrutura de um ficheiro CSV criado noutro programa de correio eletrónico com um ficheiro CSV guardado a partir do ScanFront e então importar o livro de endereços de outro programa de correio eletrónico e utilizá-lo no ScanFront. Importar para o digitalizador Pode importar um livro de endereços previamente exportado para o digitalizador. 1. Clicar em [Import to ScanFront] [Importar para o ScanFront]. Dica Quando a importação está concluída, a seguinte mensagem aparece. Clique em [OK] para regressar a Address Book Settings (Definições do Livro de Endereços) e confirme os dados do endereço importado. 2. Clique em [Browse] [Procurar] e especifique um ficheiro de definições de livro de endereços previamente exportado. 3. Selecione um método de processamento para importar o ficheiro de definições de livro de endereços. Replaces the whole data (Substitui todos os dados): Elimina todas as entradas atualmente registadas no livro de endereços e substitui-as pelos dados do livro de endereços importado. Appends data (Acrescenta dados): Adiciona os dados do livro de endereços importado ao livro de endereços atualmente registado. 4. Clique em [Execute] [Executar]. Confirme a mensagem que aparece e clique em [OK] para importar os dados. 8-17

165 Capítulo 8 Menu Web (Modo de Utilizador) 5. Job Button Settings (Definições do botão de trabalho) No ecrã Job Button Settings (Definições do botão de trabalho), pode registar entradas no Shared Job Button (Botão de trabalho partilhado), disponível para todos os utilizadores, e My Job Button (Meu botão de trabalho) disponibilizado para cada utilizador. a d i b e f g h c a Job Button Type (Tipo de botão de Trabalho) Selecione o botão de trabalho (Shared Job Button or My Job Button) (Botão de trabalho partilhado ou Meu botão de trabalho) que pretende editar. b Exportar a partir do ScanFront Exporta os dados do botão de trabalho sob o formato de um ficheiro DAT. (Consulte Exportar e importar botões de trabalho na pág ) c Importar para o ScanFront Importa um ficheiro de dados do botão de trabalho anteriormente exportado. (Consulte Exportar e importar botões de trabalho na pág ) d Botão [New Job Button] [Novo botão de trabalho] Regista um novo botão de trabalho. (Consulte Registar novos botões Job (Trabalho) na pág ) e Botão [Select All] [Selecionar tudo] Seleciona todos os botões de trabalho apresentados. f Botão [Except All] [Excluir tudo] Desmarca todos os botões de trabalho apresentados. g Botão [Copy] [Copiar] Copia o botão de trabalho selecionado. Está apenas ativo quando um botão de trabalho está selecionado. (Consulte Copiar botões Job (Trabalho) na pág ) h Botão [Delete] [Eliminar] Elimina o botão de trabalho selecionado. Está apenas ativo quando um botão de trabalho está selecionado. i Lista de Botão de Trabalho Visualiza os botões de trabalho registados. Caixa de verificação: Selecione esta caixa de verificação para selecionar um botão de trabalho. Edit (Editar): Clique para editar um botão de trabalho. 8-18

166 Capítulo 8 Menu Web (Modo de Utilizador) Se o administrador do ScanFront tiver restringido a edição dos botões de trabalho, aplicam-se as definições do botão Job (Trabalho) seguintes. Para obter detalhes, consulte o administrador do ScanFront. Se a edição é restringida a apenas um conjunto de botões de trabalho (My Job Button (Meu botão de trabalho) ou Shared Job Button (Botão de trabalho partilhado)), os utilizadores podem copiar somente os botões de trabalho do conjunto restringido de botões de trabalho e colá-los no conjunto não restringido. Se a edição estiver restringida para ambos, My Job Button (Meu Botão de trabalho) e Shared Job Button (Botão de trabalho partilhado), os utilizadores podem ver apenas informações detalhadas do botão de trabalho. 8-19

167 Capítulo 8 Menu Web (Modo de Utilizador) Registar novos botões Job (Trabalho) Clique em [New Job Button] [Novo botão de trabalho] para registar um novo botão de trabalho. Job Button Settings (Definições do botão de Trabalho) Se selecionar [Skip Scan Setting Screen] [Ecrã Ignorar definição da digitalização], a digitalização começa assim que o botão de trabalho for premido, quer tenha sido ou não inserido um documento. Address (Endereço) Name of Job Button (Nome do botão de trabalho) Introduza o nome do botão de trabalho a apresentar no painel tátil. Dica Os botões de trabalho estão ordenados e apresentados por nome de botão de trabalho. Se pretende definir a apresentação de botões de trabalho numa ordem específica, introduza letras ou números sequenciais antes do nome ao registar cada botão de trabalho. Ex.) 01_xxxx Se introduzir um nome de botão de trabalho com duas linhas, o botão de trabalho será apresentado com duas linhas. Color of Job Button (Cor do botão de Trabalho) Especifique uma cor para o botão de trabalho. Quando seleciona este botão de trabalho Display Scan Setting Screen (Visualizar o ecrã Definições de digitalização) Visualiza o ecrã Scan Setting (Definição da digitalização) quando o botão de trabalho é premido. Skip Scan Setting Screen (Ignorar ecrã definição de digitalização) Inicia a digitalização sem apresentar o ecrã Scan Setting (Definição de digitalização) quando o botão de trabalho é premido. Clique em [Add from Address Book] [Adicionar do livro de endereços], abra a página Address (Endereço) e selecione o endereço para onde enviar. Pode registar até 100 endereços por botão de trabalho. Para o número mencionado acima, a contagem de um grupo é o número de endereços registados no grupo (um máximo de 99 endereços) mais o nome do grupo, pelo que um grupo com 99 endereços registados conta como tendo 100 endereços. Definições de digitalização/definições detalhadas Para obter detalhes sobre Definições de digitalização/ Definições detalhadas, consulte Descrição geral das definições de digitalização na pág settings (Definições de correio eletrónico) Subject (Assunto) Introduza um assunto para a mensagem de correio eletrónico. Message (Mensagem) Introduza o texto da mensagem de correio eletrónico. 8-20

168 Capítulo 8 Menu Web (Modo de Utilizador) Opções de entrega Action when the same named file exists (Ação quando existe um ficheiro com o mesmo nome) Selecione a ação a adotar quando existe no destino um ficheiro com o mesmo nome. Display a message (Visualizar uma mensagem) Apresenta uma mensagem para confirmar que o ficheiro vai ser substituído. Abort sending (Abortar envio) Cancela o envio. Overwrite the file (Substituir o ficheiro) Substitui o ficheiro com o mesmo nome sem apresentar uma mensagem de confirmação. Send the files immediately after scanning (Enviar os ficheiros imediatamente depois da digitalização) ON Inicia o envio quando termina a digitalização. OFF Começa a enviar depois de confirmar a imagem digitalizada quando termina a digitalização. Confirm addresses before sending (Confirmar endereços antes de enviar) ON Visualiza o ecrã Address Confirmation (Confirmação de endereço) e começa a enviar depois de confirmar o endereço. OFF Envia a imagem sem confirmar o endereço. Screen after sending (Ecrã após o envio) Selecione o ecrã a apresentar depois do envio da imagem. Initial Screen (Ecrã Inicial) Regressa ao ecrã de arranque definido para [Screen after Login] [Ecrã depois do Início da Sessão] em User Settings (Definições do utilizador). Logout (Terminar sessão) Termina a sessão depois do envio das imagens. Select screen after sending (Selecione o ecrã após o envio) Apresenta um diálogo de mensagem para selecionar a partir das ações acima depois do envio das imagens. Index Settings (Configurações de Índice) Especifique se deseja adicionar metadados (ficheiros de índice) às imagens digitalizadas. Descrição geral das definições de digitalização As definições de digitalização incluem definições básicas e detalhadas para parâmetros de digitalização e definições individuais por formato de ficheiro. Definições de digitalização 8-21

169 Capítulo 8 Menu Web (Modo de Utilizador) Page Size (Tamanho de página) Selecione o tamanho do documento a digitalizar a partir da lista. Dica A opção [Auto size] [Tamanho automático] deteta automaticamente o tamanho do documento digitalizado durante a digitalização. Quando digitaliza um documento longo, selecione [Auto size (Long)] [Tamanho automático (Longo)] Uma resolução de [300 dpi] ou superior não pode ser configurada quando está selecionado o [Auto size (Long)] [Tamanho automático (Longo)]. Mode (Modo) Selecione o modo de digitalização (Preto e branco, Difusão de erro, Melhoramento do texto, Cinzento, Cores, Deteção Automática de Cor). Quando [Auto Color Detection] [Deteção automática de cor] está selecionado, o digitalizador deteta automaticamente se o documento é a cor ou a preto e branco. Quando esta opção está selecionada, também pode configurar as seguintes definições. Mode in case of binary (Modo em caso de binário) Especifica o modo de digitalização a utilizar quando é detetado um documento a preto e branco. Threshold intensity to judge the document as color (Intensidade limite para julgar o documento como cor) Ajusta a sensibilidade de cores num documento. Aresize to judge the document as color (Tamanho de área para julgar o documento como cor) Especifica o valor de regiões de cor num documento. A função [Auto Color Detection] [Deteção automática de cor] não pode ser utilizada ao mesmo tempo com a cor desvanecida ou a função de pré-digitalização. Dependendo do modo selecionado, os formatos de ficheiro disponíveis para armazenamento podem ser limitados. Aparece uma mensagem de aviso quando for selecionada uma combinação indisponível. Black and White (Preto e Branco) Error Diffusion (Difusão de Erro) TIFF JPEG PDF Sim Não Sim Sim Não Sim Text enhance (Melhoramento do texto) Sim Não Sim Gray (Cinzento) Não Sim Sim Color (Cores) Não Sim Sim Deteção de cor automática Não Não Sim Quando [Text enhance] [Melhoramento de Texto] está selecionado, não se pode selecionar [Bleed-through reduction] [Derramar através da redução]. Resolution (Resolução) (dpi) Selecione a resolução de digitalização (100, 150, 200, 300, 400 ou 600 dpi). Scanning Side (Lado de digitalização) Selecione o método de digitalização do documento (Simplex, Duplex, Ignorar página em branco, Folio). Dica A opção Skip Blank Page (Ignorar página em branco) digitaliza os dois lados de um documento e não guarda qualquer imagem se determinar que é uma página em branco. Pode ajustar a sensibilidade da opção Skip Blank Page (Ignorar página em branco) em (Contents detection sensitivity) (Sensibilidade de deteção de conteúdos). 8-22

170 Capítulo 8 Menu Web (Modo de Utilizador) O valor inicial para a opção Skip Blank Page (Ignorar página em branco) definido é 90. À medida que baixa o valor pré-definido, as páginas do documento com texto são mais suscetíveis de serem ignoradas também. À medida que aumenta o valor pré-definido, as páginas do documento em branco são menos suscetíveis de serem ignoradas. A velocidade de digitalização pode ser reduzida quando o botão [Skip Blank Page] [Ignorar página em branco] está selecionado. Uma resolução de [400 dpi] ou superior não pode ser configurada quando [Folio] [Folio] está selecionado. Adicionalmente, [Double feed detection by Ultrasonic] [Deteção de alimentação dupla por ultrassons] não pode ser selecionado. Pré-digitalizar Permite pré-visualizar uma imagem da primeira página do documento antes de digitalizar todo o documento. Dica A digitalização é suspensa depois da primeira página do documento ser digitalizada e a imagem da primeira página é apresentada. Utilize a imagem visualizada para confirmar e ajustar a luminosidade e o contraste. Prima [Continue] [Continuar] para confirmar a luminosidade e o contraste ajustados para a primeira página e continue a digitalização. File name (Nome de ficheiro) Especifica um nome para o ficheiro de imagem a ser enviado. Add Date to File name (Adicionar data ao nome do ficheiro) O digitalizador adiciona 17 dígitos que indicam a data e a hora ao nome do ficheiro a enviar. Ex.) 14 de maio de 2013, 15:40:30 aaaammdd: Nome do ficheiro mmddaaaa: Nome do ficheiro ddmmaaaa: Nome do ficheiro * Os três últimos dígitos indicam o número de milésimos de segundo. Pode selecionar [Custom] [Personalizar] para configurar definições adicionais de nome de ficheiro. As definições adicionais são semelhantes àquelas em Custom File Name Settings (Definições do nome do ficheiro personalizado) na pág Quando seleciona este botão de trabalho Especifique se o ecrã de entrada do nome do ficheiro aparece quando inicializa a digitalização usando o botão job (trabalho). File format (Formato de ficheiro) Selecione um formato de ficheiro para o ficheiro de imagem e configure as definições correspondentes. TIFF: Multi page settings (Definições multipáginas) Selecione [Single page (Front/back separate file)] [Página única (frente/verso em ficheiro separado)] para guardar cada lado de cada página como um ficheiro de imagem separado, [Single page (Front/Back same file)] [Página única (frente/verso no mesmo ficheiro)] para guardar cada página como um ficheiro de imagem separado, ou [Multi page] [Múltiplas páginas] para guardar um ficheiro de imagem com várias páginas quando digitaliza várias páginas. JPEG: Compressão Selecione um rácio de compressão para as imagens guardadas em formato JPEG. 8-23

171 Capítulo 8 Menu Web (Modo de Utilizador) PDF: Configure as definições para o rácio de compressão, multi-páginas, OCR (reconhecimento ótico de caracteres) e segurança. Compression Method (Método de compressão) Especifique um nível de compressão selecionando [Standard] ou [High Compression] [Compressão elevada] como método de compressão. OCR (Reconhecimento ótico de caracteres) Quando o OCR está [ON], o digitalizador realiza o reconhecimento ótico de caracteres em partes de texto do documento e fixa os caracteres como informação de texto editável no ficheiro PDF. Dica Quando o OCR está [ON], certifique-se de que seleciona o idioma OCR que corresponde ao texto do documento. Encryption (Encriptação) Aplica segurança ao ficheiro PDF. Tenha cuidado para não se esquecer da palavra-passe depois de a definir. Se esquecer a palavra-passe, o documento já não pode ser aberto. Protect Permission (Permissão de proteção) As permissões para imprimir e editar o ficheiro PDF estão protegidas por uma palavra-passe. Printing allowed (Impressão permitida) Permite a impressão do ficheiro PDF numa impressora. Changes allowed (Alterações permitidas) Permite editar o ficheiro PDF, acrescentando ou eliminando páginas. Enable copying of text, images, and accessibility (Ativar a cópia de texto, imagens e acessibilidade) Permite que a informação de texto retida pelo OCR seja copiada e que o ficheiro PDF seja lido em voz alta por um software de conversão de texto em discurso oral. É recomendada a proteção das permissões do ficheiro PDF quando as permissões tiverem sido restringidas. Pode alterar as permissões e cancelar a proteção da palavrachave para um ficheiro PDF protegido por palavra-passe numa aplicação capaz de editar ficheiros PDF como o Adobe Acrobat. Definições detalhadas É recomendada a utilização da definição de nível Elevado (128-bit RC4). A definição de nível Baixo (40-bit RC4) oferece menos segurança. Protect Document (Proteger Documento) A capacidade de visualizar o documento está protegida por uma palavra-passe. 8-24

172 Capítulo 8 Menu Web (Modo de Utilizador) A definição [Double feed detection by Ultrasonic] [Deteção de alimentação dupla por ultrassons] aparece apenas quando se utiliza o ScanFront 300P/330. Brightness (Front) (Luminosidade (Frente)) Ajusta a luminosidade da imagem a digitalizar. Brightness (Back) (Luminosidade (Verso)) Ativado para a digitalização duplex. Utilize esta opção quando a frente e o verso de um documento estão sombreados de forma diferente. Para alterar as definições de luminosidade para a frente e o verso, desmarque a caixa de verificação [Same as front] [Igual à frente]. Contrast (Front) (Contraste (Frente)) Ajusta o contraste da imagem a digitalizar. Contrast (Back) (Contraste (Verso)) Ativado para a digitalização duplex. Utilize esta opção quando a frente e o verso de um documento estão sombreados de forma diferente. Para alterar as definições de contraste para a frente e o verso, desmarque a caixa de verificação [Same as front] [Igual à frente]. Double feed detection by Ultrasonic (Deteção de alimentação dupla através de ultrassons) (disponível apenas com o ScanFront 300P/330) O digitalizador utiliza um sensor de ultrassons para detetar quando dois ou mais documentos são alimentados em conjunto, e para a alimentação quando for detetada uma alimentação dupla. Este método é eficaz quando os documentos se sobrepõem 50 mm (1,97 ) ou mais. Não funciona se apenas uma pequena parte do documento for sobreposta. Quando está configurado [Scanning Side] [Lado de digitalização] para [Folio] [Folio], a [Double feed detection by Ultrasonic] [Deteção de alimentação Dupla por ultrassons] não pode ser selecionada. Double feed detection by length (Deteção de alimentação dupla pelo comprimento) O digitalizador deteta pelo comprimento do documento quando dois ou mais documentos são alimentados ao mesmo tempo e pára de alimentar quando uma alimentação dupla é detetada. Utilizando o comprimento da primeira página do documento como referência, o digitalizador deteta uma alimentação dupla quando uma página subsequente é mais comprida ou mais curta do que a página de referência de 35 mm (1,38 ) ou mais. Defina [Double feed detection by length] [Deteção de alimentação dupla por comprimento] com [OFF] quando digitaliza um documento que contém páginas de comprimentos diferentes. Document orientation (Orientação do documento) Roda a imagem digitalizada até ao ângulo indicado. Dica Quando seleciona [Auto] [Automático], o digitalizador deteta a orientação do texto no documento e roda a imagem de modo a que a orientação do texto fique correta. A velocidade de digitalização pode ser reduzida quando o botão [Auto] [Automático] está selecionado. Desvio Deteta quando um documento foi alimentado inclinado a partir da imagem digitalizada e endireita a imagem. Prefer Quality (Preferir qualidade) O processamento da imagem é executado para minimizar a perda de qualidade de uma imagem que ficou deteriorada quando foi endireitada. Prefer Speed (Escolher velocidade) A imagem deteriora-se ligeiramente ao ser endireitada. Se selecionar [Prefer Quality] [Preferir qualidade], a velocidade de digitalização é reduzida. Se está a digitalizar um grande número de páginas, selecione [Prefer Speed] [Preferir velocidade] para evitar uma diminuição da velocidade de digitalização. 8-25

173 Capítulo 8 Menu Web (Modo de Utilizador) Bleed-through reduction (Redução de excesso) Elimina o excesso nas imagens, onde as imagens do verso de um documento digitalizado aparecem na página digitalizada, como quando são digitalizados documentos finos com texto ou imagens em ambos os lados. A definição de redução através de derrame é desativada quando o modo de digitalização é definido como [Text enhance] [Melhoria de texto]. Dica Quando utiliza a redução de excesso, ajuste o nível de redução de acordo com o tipo de documento. Color drop-out (Exclusão de cor) A função de eliminação de cor tem um efeito de dropout ( eliminação ) que deixa de fora uma cor especificada (vermelho, azul ou verde) quando digitaliza e um efeito de color enhancement ( melhoramento de cor ) que realça uma cor especificada. 1. Selecione Shared Job Button (Botão de trabalho partilhado) para [Job Button Type] [Tipo de botão de trabalho]. 2. Selecione o botão de trabalho que pretende copiar e clique em [Copy] [Copiar]. 3. Selecione My Job Button (Meu botão de trabalho) para o destino da cópia, e clique em [OK]. A definição de eliminação de cor é desativada quando o modo de digitalização é definido como [Color] [Cor]. Dica O rácio de reconhecimento OCR é por vezes melhorado eliminando linhas pautadas coloridas e outros objetos com a função de eliminação de cor. Copiar botões Job (Trabalho) Pode copiar as definições de um botão de trabalho e registá-lo como um novo botão de trabalho. Como exemplo, esta secção descreve como copiar do Shared Job Button (Botão de trabalho partilhado) para o My Job Button (Meu botão de trabalho). Dica Utilize esta função quanto pretende copiar um botão de trabalho entre o Shared Job Button (Botão de trabalho partilhado) e o My Job Button (Meu botão de trabalho) ou registá-lo como um botão de trabalho diferente alterando algumas das funções. 4. Confirme o botão de trabalho copiado. Editar Trabalhos Pode editar as definição de um trabalho registado, clicando em [Edit] [Editar] na lista de botões job (trabalho). As definições que podem ser editadas são semelhantes àquelas em Registar novos botões Job (Trabalho) na pág

174 Capítulo 8 Menu Web (Modo de Utilizador) Exportar e importar botões de trabalho Pode criar uma cópia de segurança dos dados do seu botão de trabalho como ficheiro de definições em formato DAT e importar ficheiros de definições de botão de trabalho copiado para outra unidade do ScanFront. Dica Se tiver várias unidades ScanFront, pode utilizar os mesmos botões de trabalho em todas importando as definições de botões de trabalho registados numa unidade ScanFront para as outras unidades. Exportar a partir do digitalizador Pode guardar o ficheiro de definições do botão de trabalho numa pasta específica. 1. Clique em [Export from ScanFront] [Exportar a partir do ScanFront]. 2. Especifique um ficheiro de definições do botão de trabalho anteriormente exportado. 3. Selecione um método de processamento para importar o ficheiro de definições de botão de trabalho. Replaces the whole data (Substitui todos os dados): Elimina todos os botões de trabalho atualmente registados e substitui pelos botões de trabalho importados. Appends data (Acrescenta dados): Adiciona os botões de trabalho importados para os botões de trabalho atualmente registados. 4. Clique em [Execute] [Executar]. Confirme a mensagem que aparece e clique em [OK] para importar os dados. 2. Clique em [Save] [Guardar], especificar o local onde guardar, e guardar o ficheiro de definições do botão de trabalho. Dica Quando a importação está concluída, a seguinte mensagem aparece. Clique em [OK] para regressar a Job Button Settings (Definições do botão de trabalho) e confirme os dados do botão de trabalho importado. Importar para o digitalizador Pode importar um ficheiro de definições do botão de trabalho exportado para o digitalizador. 1. Clicar em [Import to ScanFront] [Importar para o ScanFront]. 8-27

175 Capítulo 9 Manutenção 1. Limpeza de rotina Limpar a unidade do digitalizador Limpar o painel tátil Limpar o sensor de impressão digital (ScanFront 300P) Limpar o vidro e os rolos do digitalizador Limpar o rolo de atraso Limpar o rolo de alimentação Substituir os rolos e a guia de suporte de documentos Conjunto de substituição de rolos Método de substituição Verificar a contagem de páginas e reiniciar o contador...9-9

176 Capítulo 9 Manutenção 1. Limpeza de rotina Limpe o digitalizador regularmente, tal como é descrito abaixo, para manter o desempenho da digitalização. ATENÇÃO Quando limpa o digitalizador, não borrife água nem detergente diretamente no digitalizador. Isso pode danificar mecanismos de precisão tais como a fonte de luz. Para limpar o sensor de impressão digital, utilize uma compressa seca de algodão normal ou um pano seco para limpar qualquer sujidade. Se for utilizado um pano com água ou outro líquido, o digitalizador pode avariar devido à entrada de líquido no interior do digitalizador. Nunca utilize diluente, álcool ou outros solventes orgânicos para limpar o painel tátil. Esses solventes podem deformar, descolorar ou derreter o painel tátil, provocando assim uma avaria. Limpar a unidade do digitalizador Para limpar a superfície da unidade do digitalizador, utilize um pano humedecido com água e bem espremido para remover qualquer sujidade e depois utilize um pano limpo e seco para secar o digitalizador. Limpar o painel tátil Quando limpa o painel tátil, utilize um pano macio e seco para limpar cuidadosamente a superfície do painel sem aplicar pressão. Limpar o sensor de impressão digital (ScanFront 300P) Para limpar a superfície do sensor de impressão digital, utilize um pano macio e seco para retirar qualquer sujidade. Sensor de impressão digital A parte do sensor em que os dedos tocam durante a autenticação da impressão digital pode ficar particularmente suja. Um sensor sujo pode provocar erros de autenticação de impressões digitais. Limpe o sensor e a área envolvente regularmente, independentemente de estarem sujos ou não. 9-2

177 Capítulo 9 Manutenção Limpar o vidro e os rolos do digitalizador Se as imagens digitalizadas tiverem riscas ou se os documentos digitalizados ficarem sujos, é provável que o vidro de digitalização e os rolos no interior do digitalizador estejam sujos. Utilize o procedimento abaixo para os limpar regularmente. 1. Puxe a alavanca de bloqueio na sua direção e abra completamente a unidade do painel. 2. Utilize um ventilador de ar comum para retirar qualquer sujidade e partículas de papel que se acumularem dentro do digitalizador. 3. Utilize um pano limpo e seco para limpar qualquer sujidade do vidro de digitalização. Vidro de digitalização ATENÇÃO Alavanca de bloqueio O movimento de abertura/fecho da unidade do painel está relacionado com o movimento para cima/baixo da bandeja de saída de documentos. Não faça pressão sobre a bandeja de saída de documentos quando abre a unidade do painel. Dica Existe um vidro de digitalização para a frente de documentos e outro para o verso. Limpe ambos os lados. ATENÇÃO Não borrife água nem detergente diretamente no digitalizador. Isso pode danificar mecanismos de precisão tais como a fonte de luz. Riscos no vidro de digitalização podem provocar marcas nas imagens digitalizadas e erros de alimentação. Se existirem riscos no vidro de digitalização, contacte o agente local autorizado da Canon. 9-3

178 Capítulo 9 Manutenção 4. Retire a sujidade dos rolos utilizando um pano que foi embebido em água e bem espremido. Limpe os rolos enquanto os roda. 6. Remova o rolo de atraso e o rolo de alimentação e limpe a sujidade dos mesmos. Consulte Limpar o rolo de atraso na pág Consulte Limpar o rolo de alimentação na pág Rolo de atraso Limpe as partes visíveis Rolo de alimentação Rode os rolos do lado da unidade do painel enquanto os limpa. Não rode os rolos para o lado oposto e retire apenas a sujidade nas partes visíveis. Rodar os rolos com demasiada força para esse lado pode provocar erros de alimentação. 5. Retire a sujidade da guia de suporte de documentos utilizando um pano que foi embebido em água e bem espremido. Depois de remover o rolo de atraso e o rolo de alimentação e de os limpar, certifique-se que os coloca novamente no digitalizador. 7. Feche suavemente a unidade do painel. Pressione de ambos os lados da unidade até ouvir um estalido, indicando que a unidade está bloqueada. 8. Feche suavemente a bandeja de saída de documentos. 9-4

179 Capítulo 9 Manutenção Limpar o rolo de atraso Siga o procedimento abaixo para remover e instalar o rolo de atraso durante a limpeza ou substituição. ATENÇÃO Não utilize demasiada força quando remove ou instala o rolo de atraso. Se o fizer, pode provocar a deformação do rolo e erros consequentes de alimentação. 1. Abra a tampa do rolo. 3. Mova o rolo de atraso no sentido da seta a, e depois remova-o do eixo b. 4. Retire a sujidade do rolo utilizando um pano que foi embebido em água e bem espremido. 2. Levante a alavanca de bloqueio do rolo a, e faça-a deslizar no sentido da seta b. 5. Coloque o rolo no respetivo compartimento, no interior da tampa do rolo, e alinhe depois a ranhura do rolo com o eixo do digitalizador. 9-5

180 Capítulo 9 Manutenção 6. Faça deslizar a alavanca de bloqueio no sentido da seta e coloque-a de seguida no orifício do rolo de atraso. Limpar o rolo de alimentação Siga o procedimento abaixo para remover e instalar o rolo de alimentação durante a limpeza ou substituição. ATENÇÃO Não aplique demasiada força quando remove ou instala o rolo de alimentação. Se o fizer, pode provocar a deformação do rolo e erros consequentes de alimentação. 1. Abra a tampa do rolo. 7. Baixe a alavanca para bloquear o eixo do rolo de atraso no sítio. 2. Levante a alavanca de bloqueio do rolo a, e faça-a deslizar no sentido da seta b. 8. Feche a tampa do rolo. Certifique-se de que ouve um clique, indicando que a tampa voltou à sua posição original. 9-6

181 Capítulo 9 Manutenção 3. Mova o rolo de alimentação no sentido da seta a, e depois remova-o do eixo b. 6. Mova a alavanca de bloqueio no sentido da seta e de seguida coloque-a no orifício do rolo alimentador. 4. Retire a sujidade do rolo utilizando um pano que foi embebido em água e bem espremido. 7. Baixe a alavanca de bloqueio para bloquear o rolo de alimentação no sítio. 5. Alinhe a ranhura no eixo do rolo com o eixo do digitalizador, e coloque o rolo alimentador na sua posição. 8. Feche a tampa do rolo. Certifique-se de que ouve um clique, indicando que a tampa voltou à sua posição original. 9-7

182 Capítulo 9 Manutenção 2. Substituir os rolos e a guia de suporte de documentos Quando os rolos se começam a desgastar, acontecem erros de alimentação de documentos e encravamentos de papel com mais probabilidade. Se os erros de alimentação continuam a acontecer mesmo depois de limpar os rolos, adquira um Kit de Substituição de Rolo, substitua os rolos (rolo de alimentação e rolo de atraso) e a guia de suporte de documentos. Conjunto de substituição de rolos O conjunto de substituição de rolos é um conjunto com rolo de alimentação, rolo de atraso e da guia de suporte de documentos, novos para substituir os usados. Para obter detalhes, contacte o agente local autorizado da Canon ou o representante de serviço. Nome do produto: Conjunto de substituição de rolos Código de produto: 4593B005 Guia de suporte de documento Rolo de atraso Os rolos e a guia de suporte de documento são peças consumíveis. Quando o número de total de páginas digitalizadas com os rolos atingir páginas, adquira um conjunto de substituição de rolo e substitua as peças usadas. (Consulte Verificar a contagem de páginas e reiniciar o contador na pág. 9-9.) Quando os rolos se começam a desgastar, problemas tais como encravamentos de papel e erros de alimentação de documentos acontecem com mais probabilidade. Se isso acontecer, substitua os rolos independentemente da contagem de páginas. Certifique-se que reinicializa o contador depois de substituir os rolos. Método de substituição Para obter detalhes sobre como substituir o rolo de alimentação e o rolo de atraso, consulte pág. 9-5 e pág Substituir a guia de suporte de documentos 1. Abra a cobertura do rolo de atraso e puxe-o a direito. Rolo de alimentação 9-8

183 Capítulo 9 Manutenção 2. Remova a guia de suporte de documento da cobertura de rolo fazendo-a deslizar para cima. 3. Encaixe a nova guia de suporte de documentos (quatro ganchos) na tampa do rolo e faça-a deslizar para baixo até a colocar no lugar. Verificar a contagem de páginas e reiniciar o contador Verifique a contagem de páginas no ecrã Roller Counter Reset (Reiniciar contador do rolo) no ecrã Administrator Setting (Definições de administrador). O contador de rolo conta o número de páginas alimentadas pelos rolos substituídos. Certifique-se de que apaga o contador quando substitui os rolos pois assim evita receber um aviso a dizer-lhe que o número limite de páginas está quase a ser alcançado e que o rolo precisa de ser substituído. 1. Inicie sessão no ecrã Administrator setting [Definições de administrador]. 4. Insira a cobertura do rolo de atraso a direito com a guia de suporte de documento acoplada. 2. Prima o botão [Roller counter reset] [Reiniciar o contador do rolo] para visualizar o ecrã [Roller counter reset] [Reiniciar o contador do rolo]. 9-9

184 Capítulo 9 Manutenção Ecrã [Roller counter reset] [Reiniciar o contador do rolo] Total de páginas digitalizadas Esta contagem é relativa ao número total de páginas de documentos alimentadas pelo digitalizador. Páginas digitalizadas a partir da mudança do rolo anterior Esta contagem é relativa ao número de páginas de documentos alimentadas pelo digitalizador desde que o rolo foi substituído e o contador foi reiniciado. 3. Prima o botão [Reset] [Reiniciar] para reiniciar o contador. 4. Prima [Close] [Fechar] para sair do ecrã Administrator setting (Definições de administrador). 9-10

185 Capítulo 10 Resolução de problemas 1. Resolução de problemas Mensagens de erro (ScanFront) Mensagens de erro (menu Web) Regular o painel táctil Inicializar o ScanFront

186 Capítulo 10 Resolução de problemas 1. Resolução de problemas Se qualquer um dos problemas seguintes ocorrer, resolva o problema de acordo com a solução correspondente descrita. Não consegue iniciar sessão no menu Web Não é possível utilizar um livro de endereços LDAP (apenas alguns utilizadores) Não é possível atualizar as definições do menu Web Não é possível aceder ao menu Web Não é possível criar uma nova pasta (pasta partilhada/servidor FTP) Especificar um endereço de correio como endereço e começar depois a digitalização provoca um erro Não é possível editar o livro de endereços/botões de trabalho (apenas alguns utilizadores) Só é possível selecionar alguns destinos. Por exemplo, só é possível selecionar pastas partilhadas (apenas alguns utilizadores) Causa Solução Causa Solução Causa Solução Causa Solução Causa Solução Causa Solução Causa Solução Causa Solução Causa Solução Rede, Menu Web O JavaScript está desativado no navegador web. Ative o JavaScript. O administrador definiu restrições de função para o utilizador. Consulte Restringir funções de utilizador na pág Contacte o administrador do ScanFront. O ScanFront está a ser utilizado ou um utilizador não terminou a sessão. Verifique o estado do ScanFront e tente novamente. O navegador web não está estável. Elimine o cache e cookies e reponha as definições do navegador web. O endereço de IP associado ao servidor DHCP mudou. Contacte o administrador do ScanFront e verifique o endereço de IP associado ao ScanFront. A permissão para gravar na pasta partilhada não foi concedida para o nome de utilizador e palavra-passe que foram introduzidos. Contacte o administrador da pasta partilhada. As definições do servidor de correio não foram registadas ou foram eliminadas. Contacte o administrador do ScanFront. O administrador definiu restrições de função para o utilizador. Consulte Restriction to Edit (Restrição de edição) na pág Contacte o administrador do ScanFront. O administrador definiu restrições de função para o utilizador. Contacte o administrador do ScanFront. 10-2

187 Capítulo 10 Resolução de problemas Não é possível estabelecer ligação com um servidor FTP que pode ser acedido a partir do exterior da empresa O hora de envio errada é visualizada numa mensagem de correio eletrónico recebida no destino O endereço do remetente não é visualizado no destino de uma mensagem de correio eletrónico Não é possível estabelecer ligação com a rede (problema de conflito de endereço de IP) Não é possível estabelecer ligação com a rede (problema de ligação de cabo LAN) Não é possível estabelecer ligação com a rede (problema de conflito com nome de dispositivo) Não é possível eliminar uma pasta Não é possível digitalizar a partir do ecrã Home (Inicial) (apenas alguns utilizadores) Causa Solução Causa Solução Causa Solução Causa Solução Causa Solução Causa Solução Causa Solução Causa Solução Causa Solução O digitalizador não pode ser ligado a um servidor FTP que necessite de definições de firewall para ser configurado. Utilize um servidor FTP que não necessite de configurar definições de firewall. (1) As definições de data e hora estão incorretas. (2) O fuso horário está definido para um país diferente. Contacte o administrador e verifique a definição Language/Timezone ( Idioma/Fuso Horário ). (Consulte a pág ) Os endereços de correio eletrónico do utilizador e do administrador não foram registados. (Consulte a pág. 6-7 e pág ) Contacte o administrador e registe os endereços de correio eletrónico. O endereço de IP que foi definido já está a ser utilizado por outro dispositivo. Contacte o administrador de sistema da rede e altere a definição do endereço de IP. O cabo LAN não está ligado corretamente. Verifique as ligações do cabo LAN. O nome do dispositivo que foi definido já está a ser utilizado por outro dispositivo. Contacte o administrador de sistema da rede e altere a definição do nome do dispositivo. Quando instala dois ou mais digitalizadores ScanFront, tenha cuidado para não duplicar nomes de dispositivos. Foram guardados dados na pasta. Contacte o administrador da pasta partilhada. A permissão para alterar a pasta partilhada não foi concedida para o nome de utilizador e a palavra-passe que foram inseridos. Contacte o administrador da pasta partilhada. O administrador definiu restrições de função para o utilizador. Consulte Use only Job Buttons (Utilizar apenas botões de Trabalho) na pág Contacte o administrador do ScanFront. 10-3

188 Capítulo 10 Resolução de problemas Não é possível iniciar sessão Não pode procurar pastas partilhadas durante o registo de endereço. Não pode enviar ficheiros de imagem para aparelhos e pastas em segmentos da rede diferentes. Aparecem riscas nas imagens O papel fica encravado Ocorrem frequentemente encravamentos de papel Os documentos são alimentados duplamente Causa Solução Causa Solução Causa Solução Causa As letras maiúsculas e minúsculas não foram introduzidas corretamente. (Consulte a pág. 8-4 e pág. 5-5.) Introduza corretamente as letras maiúsculas e minúsculas do nome de utilizador e da palavra-passe. Está a tentar pesquisar pastas num computador que executa o Windows 7 ou o Windows Server 2008 R2. Introduza o caminho completo da pasta partilhada manualmente. Não existe um Servidor ScanFront Service na rede. (Não foi configurado ou não está em execução um Servidor ScanFront Service.) Instale o ScanFront Service num computador na mesma rede que o digitalizador. (Consulte a pág. 4-3.) Se foi implementado um Servidor ScanFront Service verifique as definições necessárias. Adicionalmente, deve iniciar o Servidor ScanFront Service antes de ligar o ScanFront. (Consulte a pág. 4-6.) Digitalizar O vidro de digitalização está sujo. Limpe o vidro de digitalização. (Consulte a pág. 9-3.) Se existirem Solução riscos no vidro de digitalização, contacte o agente local autorizado da Canon. Causa Os rolos estão sujos. Solução Limpe os rolos. (Consulte a pág. 9-3.) Causa Os rolos (peças consumíveis) estão gastos. Solução Causa Solução Causa Solução Compre um conjunto de substituição de rolo e depois substitua os rolos. (Consulte a pág. 9-8.) A eletricidade estática faz com que as páginas do documento se colem entre si. Antes de carregar uma pilha de documentos, folheie as folhas dos documentos. O tipo de papel dos documentos está a causar um erro de alimentação. Não carregue mais de dez páginas do documento. (Consulte a pág ) Utilize a alimentação bypass para digitalizar as páginas uma a uma. 10-4

189 Capítulo 10 Resolução de problemas Uma pilha de documentos é alimentada ao mesmo tempo A digitalização começa imediatamente depois de premir um botão de trabalho (apenas alguns utilizadores) Não é possível ligar a corrente O digitalizador não liga quando o interruptor de energia está pressionado. Causa Solução Causa Solução Causa Solução Causa Solução A alavanca de seleção de alimentação está definida como separação de página desligada. (Consulte a pág. 2-5.) Coloque a alavanca de seleção de alimentação na posição de separação de páginas. Os botões de trabalho estão definidos para funcionar dessa maneira. Consulte Skip Scan Setting Screen (Ignorar ecrã definição de digitalização) na pág e pág Coloque o documento e depois prima o botão de trabalho. Hardware O adaptador CA não está ligado corretamente ou a ficha não está inserida. Verifique as ligações do adaptador CA e a ficha. Se o problema não for resolvido depois de verificar as ligações, entre em contacto com o agente local autorizado da Canon. O aparelho de memória USB está inserido no digitalizador. Retire o aparelho de memória USB e reinicie o digitalizador. 10-5

190 Capítulo 10 Resolução de problemas 2. Mensagens de erro (ScanFront) Se qualquer uma das mensagens seguintes for apresentada, resolva o problema de acordo com a solução correspondente descrita. Se não tiver a certeza sobre qualquer outra mensagem que aparecer, contacte os serviços de assistência. Failed to connect FTP server (Falha de ligação ao servidor FTP). Defina o endereço do servidor SMTP. This is restricted item (Este item está restringido). Paper JAM occured (Ocorreu um encravamento de papel). Retire o papel. A double paper-feed has occured (Ocorreu uma alimentação dupla de papel) You cannot paste the copied address to the different address type (Não pode colar o endereço copiado num tipo de endereço diferente). Causa Solução Causa Solução Causa Solução Causa Solução Causa Solução Causa Solução Causa Solução As definições do servidor FTP registado estão incorretas. Verifique as definições do servidor FTP. (Consulte a pág. 6-16, pág e pág ) O computador que está a ser utilizado como servidor FTP não está a funcionar. Verifique se o computador está a ser utilizado como servidor FTP. As definições do servidor de correio não foram registadas ou foram eliminadas. Contacte o administrador do ScanFront e verifique as definições do Mail Server ( Servidor de Correio ) no menu Web. (Consulte a pág ) O administrador definiu restrições de envio para os endereços de correio eletrónico selecionados. (Consulte a pág ) Contacte o administrador do ScanFront. Os rolos estão sujos ou desgastados. Limpe os rolos. Se o problema não for resolvido limpando os rolos, substitua os rolos. (Consulte a pág. 9-8.) As páginas do documento estão coladas devido, por exemplo, à eletricidade estática, porque foram carregados demasiados documentos, os rolos estão sujos, etc. Folheie os documentos antes de os carregar e reduza o número de páginas que carrega de cada vez quando acontecem repetidamente erros de alimentação dupla. (Consulte a pág. 2-9.) A origem da cópia e o endereço onde pretende colar são de tipos diferentes. Certifique-se que o endereço copiado e o endereço onde pretende colar são do mesmo tipo. 10-6

191 Capítulo 10 Resolução de problemas Restricted address is included (Está incluído um endereço restringido). Confirm Password doesn t match (A nova palavra-passe e a palavra-passe de confirmação não correspondem.) Password is incorrect (Palavrapasse incorreta). There is no file name specified (Não foi especificado nenhum nome de ficheiro). Introduza um nome de ficheiro ou ative a definição Auto file name ( Nome automático de ficheiro ). Log in failed (Falha de início de sessão). As definições podem estar a ser editadas através da Web. Log in failed (Falha de início de sessão). Uma atualização de versão pode estar em execução. Cannot write logfile (Não é possível escrever no ficheiro de registo). Sending files will be aborted (O envio de ficheiros vai ser abortado). Não pode utilizar os seguintes caracteres para nomes de Ficheiros. Causa Solução Causa Solução Causa Solução Causa Solução Causa Solução Causa Solução Causa Solução Causa Solução As definições de botão de trabalho incluem um endereço que foi restringido pelo administrador. (Consulte a pág ) Contacte o administrador do ScanFront. A nova palavra-passe e a palavra-passe de confirmação não correspondem. Introduza a mesma palavra-passe para a nova palavra-passe e para a palavra-passe de confirmação. A palavra-passe que foi introduzida está incorreta. Introduza corretamente as letras maiúsculas e minúsculas da palavrapasse. A file name was not entered and Auto file name is set to [None] (Não foi introduzido nenhum nome de ficheiro e Auto file name ( Nome automático de ficheiro ) está definido como [None] [Nenhum]). Introduza um nome de ficheiro ou defina Auto file name ( Nome automático de ficheiro ) diferente de [None] [Nenhum]. (Consulte a pág ) As definições de utilizador estão a ser editadas através do menu Web. Contacte o administrador do ScanFront. A versão do ScanFront está a ser atualizada através do menu Web. Contacte o administrador do ScanFront. A permissão de escrever não foi concedida para a pasta partilhada especificada como destino para guardar um ficheiro de registo. Verifique as definições e as permissões de acesso da pasta partilhada. Foram utilizados caracteres inválidos para definir o nome personalizado do ficheiro. Certifique-se de que o nome personalizado do ficheiro não tem nenhum dos caracteres seguintes: / :? * " < > 10-7

192 Capítulo 10 Resolução de problemas O campo de caracteres contém caracteres inválidos. Não existe memória suficiente para executar as definições atuais de digitalização. Por favor veja a secção Troubleshooting ( Resolução de problemas ) em INSTRUCTIONS ( INSTRUÇÕES ) ou Operating Guide ( Manual Operativo ). Log in failed (Falha de início de sessão). Uma palavra-passe da versão pode ser alterada. Log in failed (Falha de início de sessão). O servidor de autenticação não foi encontrado. A instalação do certificado falhou. Certificados máximos excedidos. Não pode registar mais nenhum. Causa Solução Causa Solução Foram utilizados caracteres inválidos para definir o nome do índice. Certifique-se de que nenhum dos seguintes caracteres foi utilizado em campos que estejam dentro do ficheiro de índice: & " ' < > Não existe memória disponível suficiente para as condições definidas de digitalização. Reconfigurar as condições de digitalização. Veja em baixo Not enough memory to execute scanner settings ( Não existe memória suficiente para executar as definições de digitalização ). A palavra-passe do utilizador foi alterada no servidor de autenticação Causa enquanto a autenticação do servidor e autenticação da impressão digital são ambas utilizadas para iniciar sessão. Sem utilizar a autenticação da impressão digital, insira o seu nome de Solução utilizador e altere a palavra-passe para se ligar e depois volte a registar as suas impressões digitais. O utilizador especificado aquando do início de sessão não existe no Causa servidor de autenticação. Certifique-se de que inseriu corretamente o nome de utilizador e a Solução palavra-passe. Se este problema persistir contacte o administrador ScanFront. Causa O formato de ficheiro do ficheiro de certificado não é válido. Solução Utilize um ficheiro em formato CER. Causa O número de certificados registado alcançou o limite de 50. Solução Elimine, pelo menos, um certificado registado. 10-8

193 Capítulo 10 Resolução de problemas Não existe memória suficiente para executar as definições de digitalização. O ScanFront utiliza memória interna para digitalizar documentos. Esta utilização de memória aumenta quando está a utilizar, por exemplo, definições de resolução alta ou tamanhos de página grande. Se a capacidade da memória interna for excedida, pode aparecer uma mensagem de erro que diz Not enough memory to execute current scanner settings ( Não existe memória suficiente para executar as definições atuais de digitalização ) e pode não ser capaz de digitalizar o documento. A seguinte tabela especifica as condições de digitalização que podem fazer com que o ScanFront execute sem memória. Se uma digitalização não pode ser executada devido a memória insuficiente, veja esta tabela para reconfigurar as condições de digitalização. Modo Auto color detection (Deteção de cor automática) Cores Cinzento Black and White (Preto e Branco) Error Diffusion (Difusão de erro) Text enhance (Melhoramento do texto) Resolution (Resolução) Scanning Side (Lado de digitalização) Pré-digitalizar Bleed-through reduction (Redução de excesso) Page Size (Tamanho de página) Duplex Todos os tamanhos 600dpi Não pode ser Simplex de página definido 400dpi Duplex A4, legal OFF Legal Duplex Todos os tamanhos 600dpi de página ON Simplex B5, A4, legal 400dpi Duplex A4, legal 600dpi Duplex Simplex OFF ON Legal Todos os tamanhos de página B5, A4, legal 400dpi Duplex A4, legal OFF ON Legal Duplex Todos os tamanhos 600dpi de página Simplex ON B5, A4, legal 400dpi Duplex A4, legal 10-9

194 Capítulo 10 Resolução de problemas 3. Mensagens de erro (menu Web) Se qualquer uma das mensagens seguintes for apresentada, resolva o problema de acordo com a solução correspondente descrita. Se não tiver a certeza sobre qualquer outra mensagem que aparecer, contacte os serviços de assistência. Same Username exists (O nome de utilizador já existe). Please change Username, and try again (Altere o nome de utilizador e tente novamente). Existem campos em branco. The scanner is busy (O digitalizador está ocupado). Tente novamente. Settings cannot be changed or stored (As definições não podem ser alteradas nem guardadas). A user may be logged in to the device (Um utilizador pode estar em sessão no dispositivo). Check the status of the device (Verifique o estado do dispositivo). Settings cannot be changed (As definições não podem ser alteradas). The device may currently be displaying an administrator settings page (O dispositivo pode estar a visualizar uma página de definições de administrador). Check the status of the device (Verifique o estado do dispositivo). Causa Solução Causa Solução Causa Solução Causa Solução Causa Solução Um utilizador que tem o mesmo nome de utilizador já está registado. Verifique o nome de utilizador antes do registo. Uma operação tal como uma importação, reposição ou atualização de versão de livro de endereços/botão de trabalho foi executada sem especificar o ficheiro de definição a carregar a partir do ScanFront. Indique o ficheiro de definição e depois execute a operação. O ScanFront está a ser utilizado. Termine a utilização do ScanFront e tente novamente. Modificar definições e registos não é possível porque um utilizador está com sessão iniciada. Tente novamente depois de o utilizador terminar sessão. O ScanFront está a ser utilizado. Termine a utilização do ScanFront e tente novamente

195 Capítulo 10 Resolução de problemas Maximum address has been registered (O número máximo de endereços foi registado). Não pode registar mais nenhum. Maximum Job Buttons has been registered (O número máximo de botões Job (Trabalho) foi registado). Não pode registar mais nenhum. Maximum users has been registered (O número máximo de utilizadores foi registado). Não pode registar mais nenhum. Password is not registered (Palavra-passe não registada). OK to proceed (OK para continuar)? You can t choose TIFF when Gray or Color is selected (Não pode escolher TIFF quando está selecionado Cinzento ou Cores). You can t choose JPEG when Binary Mode is selected (Não pode seleccionar JPEG quando está selecionado o modo binário). Não pode escolher Melhoria de texto quando tem selecionado Redução de excesso. Causa Solução Causa Solução Causa Solução Causa Solução Causa Solução Causa Solução Causa Solução O número limite de endereços foi excedido. Apague endereços que já não estão a ser utilizados e tente novamente. O número limite de registos de botões de trabalho foi excedido. Elimine registos de botão de trabalho que já não estão a ser utilizados e tente novamente. O número limite de registo de utilizadores foi excedido. Elimine registos de utilizadores que já não estão a ser utilizados e tente novamente. Uma palavra-passe não foi definida para o utilizador a registar. Verifique a palavra-passe antes de registar. O digitalizador não pode ser utilizado com a combinação do modo selecionado e do formato de ficheiro. Verifique quais são as combinações de modo e formato de ficheiro que podem ser utilizadas. (Consulte a pág e pág ) O digitalizador não pode ser utilizado com a combinação do modo selecionado e do formato de ficheiro. Verifique quais são as combinações de modo e formato de ficheiro que podem ser utilizadas. (Consulte a pág e pág ) O digitalizador não pode ser utilizado com a combinação do modo selecionado e de definição. Verifique quais são as combinações de modo e de definição que podem ser utilizadas. (Consulte a pág e pág ) 10-11

196 Capítulo 10 Resolução de problemas O ScanFront Service não está em execução. User is now operating the device (O utilizador está agora a operar o dispositivo). Tente de novo depois de o utilizador terminar as operações. An user has logged in. Operation is invalid (Um utilizador iniciou sessão. Operação inválida). Por favor selecione o utilizador. O campo de caracteres contém caracteres inválidos. Causa Solução Causa Solução Causa Solução Causa Solução Causa Solução Não existe um Servidor ScanFront Service na rede. (Não foi configurado ou não está em execução um Servidor ScanFront Service.) Verifique as definições do Servidor ScanFront Service. Adicionalmente, deve iniciar o Servidor ScanFront Service antes de ligar o ScanFront. (Consulte a pág. 4-6.) Volte a configurar as definições do Servidor ScanFront Service no menu web depois de verificar que o servidor ScanFront Service está ligado para reativar a utilização do serviço. O ScanFront está a ser utilizado. Tente novamente depois de o ScanFront acabar de ser utilizado. Modificar definições não é possível porque um utilizador está com sessão iniciada. Certifique-se que termina a sessão e tente novamente. Os dados do utilizador estão a tentar ser exportados do digitalizador sem o utilizador estar selecionado no ecrã de definições do utilizador. Selecione um nome de utilizador a exportar. Foram utilizados caracteres inválidos para definir o nome personalizado do ficheiro ou o nome do ficheiro de índice. Certifique-se de que nenhum dos caracteres seguintes está a ser utilizado: Nome personalizado de ficheiro: / :? * " < > Campos de ficheiros de índice: & " ' < > 10-12

197 Capítulo 10 Resolução de problemas 4. Regular o painel táctil Se não houver resposta quando prime um botão do painel tátil, mas se houver uma resposta quando prime noutro sítio diferente de um botão, o painel precisa de ser regulado. Utilize o procedimento abaixo para regular o painel tátil. É necessária uma caneta de toque (ou equivalente) para regular o painel tátil. Obtenha uma caneta de toque antes de tentar regular o painel tátil. A regulação do painel tátil envolve um ciclo de cinco locais de toque, mas a regulação pode, por vezes, não terminar depois de um ciclo se qualquer um dos toques não for um destino. Para cancelar a regulação do painel tátil, ligue um teclado USB e prima a tecla [Esc]. 1. Inicie sessão no ecrã Administrator setting [Definições de administrador]. 3. Prima o centro dos destinos visualizados (+) com a caneta de toque pela ordem de a para e. 2. Prima o botão [Touch panel adjustment] [Regulação do painel tátil] para visualizar o ecrã de regulação do painel tátil. 4. Depois de terminar a regulação, toque no painel para terminar a regulação do painel tátil

198 Capítulo 10 Resolução de problemas Se não tocar no painel durante um período de 30 segundos depois de terminar a regulação do painel tátil, os valores da regulação não serão efetivados e o painel tátil regressa ao estado em que se encontrava antes da regulação

199 Capítulo 10 Resolução de problemas 5. Inicializar o ScanFront Inicialize o ScanFront para proteger a informação do utilizador quando submete o ScanFront a reparações, ou quando pretende eliminar a informação do utilizador porque, por exemplo, está a alterar o local de operação. Isto inicializa toda a informação registada no ScanFront, incluindo informação de utilizador, livros de endereços e botões de trabalho. Inicializar o ScanFront elimina toda a informação registada. Efetue sempre uma cópia de segurança antes de inicializar. Demora cerca de 5 minutos para a inicialização estar completa. Não desligue o digitalizador antes da inicialização estar completa. (O ecrã Home (Início) aparece quando a inicialização estiver completa.) Para o ScanFront 330, inicializar apenas eliminar os dados do Modo Padrão. Os dados do Modo de Aplicação Web não foram apagados. 1. Inicie sessão no ecrã Administrator setting [Definições de administrador]. 3. Confirme a mensagem e prima [Yes] [Sim]. 2. Prima o botão [Format ScanFront] [Formatar o ScanFront]. 4. Confirme a mensagem e prima [Yes] [Sim]

reflecta Scanner Super 8

reflecta Scanner Super 8 reflecta Scanner Super 8 Manual do utilizador 1 DECLARAÇÃO DA COMISSÃO FEDERAL DE COMUNICAÇÕES (FCC) Este Equipamento foi testado e é compatível com os limites estipulados para um dispositivo digital de

Leia mais

Guia de Rede. Configuração do Windows Utilizar um Servidor de Impressão Monitorizar e Configurar a Impressora Apêndice

Guia de Rede. Configuração do Windows Utilizar um Servidor de Impressão Monitorizar e Configurar a Impressora Apêndice Guia de Rede 1 2 3 4 Configuração do Windows Utilizar um Servidor de Impressão Monitorizar e Configurar a Impressora Apêndice Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o

Leia mais

Manual de utilizador. Função Memory Viewer. Índice

Manual de utilizador. Função Memory Viewer. Índice Manual de utilizador Função Memory Viewer Este é o manual da função Memory Viewer. Leia este manual atentamente antes de operar com a função Memory Viewer. Primeiro, leia o manual de utilizador do projector

Leia mais

Comutador USB KVM Comutador USB KVM com áudio, 2 portas Comutador USB KVM com áudio, 4 portas Manual

Comutador USB KVM Comutador USB KVM com áudio, 2 portas Comutador USB KVM com áudio, 4 portas Manual Comutador USB KVM Comutador USB KVM com áudio, 2 portas Comutador USB KVM com áudio, 4 portas Manual DS-11403 (2 portas) DS-12402 (4 portas) NOTA Este equipamento foi testado e está em conformidade com

Leia mais

Este manual utiliza duas unidades de medição. Este equipamento utiliza a versão métrica.

Este manual utiliza duas unidades de medição. Este equipamento utiliza a versão métrica. Guia de Rede Para uma utilização segura e correcta, certifique-se de que lê as Informações de Segurança em "Referência de Cópia" antes de utilizar o equipamento. Introdução Este manual contém instruções

Leia mais

Manual de Configuração Leia Isto Primeiro

Manual de Configuração Leia Isto Primeiro Manual de Configuração Leia Isto Primeiro Leia este manual antes de utilizar o dispositivo. Depois de ler este manual, guarde-o num local seguro para consulta futura. REGULAMENTOS FCC (para modelo de 120

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES WIQ-10013 www.facebook.com/denverelectronics Antes de ligar, operar ou ajustar este produto, por favor, ler este manual do utilizador na sua totalidade e cuidadosamente. Informações

Leia mais

Portable Hard Drive USB 2.0 Manual do Utilizador

Portable Hard Drive USB 2.0 Manual do Utilizador Portable Hard Drive USB 2.0 Manual do Utilizador Português Unidade de Disco Rígido USB 2.0 Portátil Manual do Utilizador Português Índice Introdução 3 Ligar a Unidade de Disco 3 Activar a Unidade de Disco

Leia mais

Seu manual do usuário SONY VRD-P1 http://pt.yourpdfguides.com/dref/3743776

Seu manual do usuário SONY VRD-P1 http://pt.yourpdfguides.com/dref/3743776 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para SONY VRD-P1. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a SONY VRD-P1 no manual

Leia mais

GUIA DE INSTALAÇÃO DE SOFTWARE

GUIA DE INSTALAÇÃO DE SOFTWARE GUIA DE INSTALAÇÃO DE SOFTWARE SISTEMA MULTIFUNÇÕES DIGITAL Página INTRODUÇÃO ANTES DA INSTALAÇÃO INSTALAR O DRIVER DA IMPRESSORA LIGAÇÃO A UM COMPUTADOR 9 CONFIGURAR O CONTROLADOR DA IMPRESSORA 0 COMO

Leia mais

Características da Lt408

Características da Lt408 Lt408 Guia Rápido Características da Lt408 A Lt408 a geração de impressoras industriais robustas de alto rendimento com alta resolução. A Lt408 é uma impressora fácil de usar, com um rendimento e velocidade

Leia mais

Easi-Scope Utilizador GUIA DO USUÁRIO www.tts-shopping.com

Easi-Scope Utilizador GUIA DO USUÁRIO www.tts-shopping.com Easi-Scope Aumenta-se a amostras até 41 vezes em um monitor de computador de 17 pol Utilizador GUIA DO USUÁRIO www.tts-shopping.com Sumário Informações importantes 2 Cuidados e manutenção 2 Advertência

Leia mais

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Copiadora e Impressora WorkCentre C2424

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Copiadora e Impressora WorkCentre C2424 Segurança do usuário Seu sistema e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua

Leia mais

Câmera Digital 1016 BenQ Manual do Utilizador

Câmera Digital 1016 BenQ Manual do Utilizador Conteúdo da Embalagem 1 Introdução à Câmera Digital BenQ1016 2 Descrição da Câmera 3 Instalar Software da Câmera Digital 5 Câmera Digital 1016 BenQ Manual do Utilizador Usar a Câmera 7 Tirar Fotografias

Leia mais

Versão 1.0 do documento Maio de 2014. Solução de Digitalização para Grandes Formatos Xerox 7742 Guia do Usuário

Versão 1.0 do documento Maio de 2014. Solução de Digitalização para Grandes Formatos Xerox 7742 Guia do Usuário Versão 1.0 do documento Maio de 2014 Solução de Digitalização para Grandes Formatos Xerox 7742 BR9918 Índice 1 Visão geral do produto...1-1 Visão geral das ferramentas do software do produto...1-1 Componentes

Leia mais

LP-1030-MF LP-1030. Manual de Consulta Rápida. Impressora de formato amplo Teriostar Série LP-1030. Modelo Multifunções. Modelo da Impressora

LP-1030-MF LP-1030. Manual de Consulta Rápida. Impressora de formato amplo Teriostar Série LP-1030. Modelo Multifunções. Modelo da Impressora Impressora de formato amplo Teriostar Série LP-100 Modelo Multifunções LP-100-MF Modelo da Impressora LP-100 Manual de Consulta Rápida U00125270 Prefácio A sua impressora é uma Impressora de formato largo

Leia mais

Moldura Digital para Fotografias

Moldura Digital para Fotografias DENVER DPF 741 Manual do Utilizador Moldura Digital para Fotografias ATENÇÃO O cabo de alimentação com adaptador/dispositivo para desligar o aparelho deve estar facilmente acessível e deve poder ser desligado

Leia mais

Guia Web Connect. Versão 0 POR

Guia Web Connect. Versão 0 POR Guia Web Connect Versão 0 POR Modelos aplicáveis Este Manual do Utilizador aplica-se aos seguintes modelos: ADS-2500We e ADS-2600We. Definições de notas Ao longo deste manual do utilizador, é utilizado

Leia mais

Manual do Usuário Microsoft Portable Power (DC-21)

Manual do Usuário Microsoft Portable Power (DC-21) Manual do Usuário Microsoft Portable Power (DC-21) Edição 1.0 PT-BR Manual do Usuário Microsoft Portable Power (DC-21) Conteúdo Para sua segurança 3 Sobre o carregador portátil 4 Teclas e componentes 5

Leia mais

Scanner de Rede N1800

Scanner de Rede N1800 Scanner de Rede N1800 Funções Scanner de rede duplex compacto; Velocidade de digitalização em cores: 20ppm / 40ipm; Sensor de Imagem: CCD Colorido; Conexão com serviços de nuvem; Tela sensível ao toque;

Leia mais

LP-2050-MF LP-2050. Manual de Consulta Rápida. Impressora de formato amplo Teriostar Série LP-2050. Modelo Multifunções. Modelo da Impressora

LP-2050-MF LP-2050. Manual de Consulta Rápida. Impressora de formato amplo Teriostar Série LP-2050. Modelo Multifunções. Modelo da Impressora Impressora de formato amplo Teriostar Série LP-2050 Modelo Multifunções LP-2050-MF Modelo da Impressora LP-2050 Manual de Consulta Rápida U00123346103 Prefácio A sua impressora é uma Impressora de formato

Leia mais

Guia de iniciação rápida do Router CJB25R0PMAJA

Guia de iniciação rápida do Router CJB25R0PMAJA Guia de iniciação rápida do Router 1 CJB25R0PMAJA Segurança e utilização... 3 1. Descrição geral... 4 1.1 Conteúdo da embalagem... 4 1.2 Aplicação... 5 1.3 Apresentação geral do dispositivo... 6 1.4 Ligar

Leia mais

EM398x-R1 UPS 600-1000-1600VA

EM398x-R1 UPS 600-1000-1600VA EM398x-R1 UPS 600-1000-1600VA EM398X-R1 - UPS 600-1000-1600VA 2 PORTUGUÊS Índice 1.0 Introdução... 2 1.1 Funções e funcionalidades... 2 1.2 Conteúdo da embalagem... 3 1.3 Ligar a UPS... 3 2.0 Software

Leia mais

AR-NB2 KIT DE EXPANSÃO PARA REDE. MANUAL DE CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE (da impressora de rede) MODELO

AR-NB2 KIT DE EXPANSÃO PARA REDE. MANUAL DE CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE (da impressora de rede) MODELO MODELO AR-NB2 KIT DE EXPANSÃO PARA REDE MANUAL DE CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE (da impressora de rede) INTRODUÇÃO ANTES DA INSTALAÇÃO LIGAR A UMA REDE AMBIENTE DE INSTALAÇÃO E PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO CONFIGURAR

Leia mais

Leia este manual antes de utilizar o digitalizador. Depois de ler este manual, guarde-o num local seguro para referência futura. Manual de Utilizador

Leia este manual antes de utilizar o digitalizador. Depois de ler este manual, guarde-o num local seguro para referência futura. Manual de Utilizador Leia este manual antes de utilizar o digitalizador. Depois de ler este manual, guarde-o num local seguro para referência futura. Manual de Utilizador International ENERGY STAR Office Equipment Program

Leia mais

Manual do Usuário Carregador USB portátil universal DC-19 da Nokia

Manual do Usuário Carregador USB portátil universal DC-19 da Nokia Manual do Usuário Carregador USB portátil universal DC-19 da Nokia Edição 1.1 PT-BR Manual do Usuário Carregador USB portátil universal DC-19 da Nokia Conteúdo Para sua segurança 3 Sobre o carregador portátil

Leia mais

Manual do utilizador do Cisco Unified Communications Self Care Portal, Versão 10.5(1)

Manual do utilizador do Cisco Unified Communications Self Care Portal, Versão 10.5(1) Manual do utilizador do Cisco Unified Communications Self Care Portal, Versão 10.5(1) Unified Communications Self Care Portal 2 Definições do Unified Communications Self Care 2 Telefones 4 Definições adicionais

Leia mais

Função visualizar cartão de memória

Função visualizar cartão de memória Manual de utilizador Função visualizar cartão de memória Este é o manual da função visualizar cartão de memória. Leia este manual atentamente antes de operar com a função visualizar cartão de memória.

Leia mais

www.bematech.com.br Guia de Referência Rápida da Impressora MP-4200 TH. P/N: 501002500 - Rev.1.3 (WEB) (Junho de 2009 - Primeira edição)

www.bematech.com.br Guia de Referência Rápida da Impressora MP-4200 TH. P/N: 501002500 - Rev.1.3 (WEB) (Junho de 2009 - Primeira edição) Este Guia de Referência Rápida contém uma breve descrição sobre a Impressora MP-4200 TH, e inclui algumas inforçações básicas sobre sua instalação e operação. Para mais detalhes sobre o produto, consulte

Leia mais

EM4590R1 Repetidor Sem Fios WPS

EM4590R1 Repetidor Sem Fios WPS EM4590R1 Repetidor Sem Fios WPS EM4590R1 Repetidor Sem Fios WPS 2 PORTUGUÊS Índice 1.0 Introdução... 2 1.1 Conteúdo da embalagem... 2 2.0 Onde colocar o repetidor sem fios WPS EM4590?... 3 3.0 Configurar

Leia mais

Manual de Comunicações de Rede e Internet Desktops empresariais

Manual de Comunicações de Rede e Internet Desktops empresariais Manual de Comunicações de Rede e Internet Desktops empresariais Número de peça do documento: 312968-131 Fevereiro de 2003 Este manual fornece definições e instruções para utilização das funcionalidades

Leia mais

604 wifi. Visite www.archos.com/manuals para transferir a versão mais recente deste manual.

604 wifi. Visite www.archos.com/manuals para transferir a versão mais recente deste manual. 604 wifi FUNÇÕES WIFI e Internet Suplemento ao Manual do Utilizador ARCHOS 504/604 Versão 1.2 Visite www.archos.com/manuals para transferir a versão mais recente deste manual. Este manual contém informações

Leia mais

Manual do Utilizador

Manual do Utilizador Manual do Utilizador Impressora de etiquetas QL-700 Leia e compreenda este manual antes de usar a máquina. Recomendamos que o mantenha num local acessível para futuras consultas. www.brother.com POR ver.

Leia mais

Função Visualizar cartão de memória

Função Visualizar cartão de memória Manual de utilizador Função Visualizar cartão de memória Este é o manual da função Visualizar cartão de memória. Leia este manual atentamente antes de operar com a função Visualizar cartão de memória.

Leia mais

Manual do Usuário. Leia este manual antes de utilizar este digitalizador. Depois de ler o manual, guarde-o num local seguro para referência futura.

Manual do Usuário. Leia este manual antes de utilizar este digitalizador. Depois de ler o manual, guarde-o num local seguro para referência futura. Manual do Usuário Leia este manual antes de utilizar este digitalizador. Depois de ler o manual, guarde-o num local seguro para referência futura. Índice Índice... 2 Capítulo 1 Introdução... 4 Sobre este

Leia mais

São utilizados dois tipos de unidade de medição neste manual. Para este equipamento, utilize a versão métrica.

São utilizados dois tipos de unidade de medição neste manual. Para este equipamento, utilize a versão métrica. Guia de Rede 1 2 3 4 5 6 7 Funções Disponíveis em Rede Ligar o Cabo de Rede à Rede Configurar o Equipamento numa Rede Configuração do Windows Utilizar a Função de Impressora Configurar a Placa de Rede

Leia mais

Manual do Utilizador para o Serviço IM e Presence no Cisco Unified Communications Manager, Versão 9.0(1)

Manual do Utilizador para o Serviço IM e Presence no Cisco Unified Communications Manager, Versão 9.0(1) Manual do Utilizador para o Serviço IM e Presence no Cisco Unified Communications Manager, Versão 9.0(1) Primeira publicação: May 25, 2012 Americas Headquarters Cisco Systems, Inc. 170 West Tasman Drive

Leia mais

Digitalização. Copiadora e Impressora WorkCentre C2424

Digitalização. Copiadora e Impressora WorkCentre C2424 Digitalização Este capítulo inclui: Digitalização básica na página 4-2 Instalando o driver de digitalização na página 4-4 Ajustando as opções de digitalização na página 4-5 Recuperando imagens na página

Leia mais

Microscópio digital. Manual de instruções. Novembro de 2012 718B

Microscópio digital. Manual de instruções. Novembro de 2012 718B Microscópio digital Manual de instruções Novembro de 2012 718B 1 Sumário Informações importantes... 4 Descrição do produto... 4 Requisitos do computador... 5 PC com Windows... 5 PC com Mac OS... 5 Conteúdo

Leia mais

IMAGE MIRAGE IMAGE. porta retrato digital manual do usuário. mirage photo_pt.indd 1 29/11/2010 15:56:48

IMAGE MIRAGE IMAGE. porta retrato digital manual do usuário. mirage photo_pt.indd 1 29/11/2010 15:56:48 MIRAGE IMAGE porta retrato digital manual do usuário mirage photo_pt.indd 1 29/11/2010 15:56:48 Índice IMAGE 1. Introdução 2 2. Precauções importantes de segurança 3 3. Visão Geral do Aparelho 5 4. Opção

Leia mais

Introdução. Nokia N77-1 1ª Edição PT

Introdução. Nokia N77-1 1ª Edição PT Introdução Nokia N77-1 1ª Edição PT Teclas e componentes (frente e lateral) Número do modelo: Nokia N77-1. A seguir referido como Nokia N77. 1 Sensor de luz 2 Câmara secundária com menor resolução 3 Teclas

Leia mais

Guia de Instalação do "Google Cloud Print"

Guia de Instalação do Google Cloud Print Guia de Instalação do "Google Cloud Print" Versão A POR Definições de notas Ao longo deste manual do utilizador, é utilizado o estilo de nota seguinte: As Notas indicam o que fazer se ocorrerem determinadas

Leia mais

Software da Impressora

Software da Impressora Software da Impressora Acerca do Software da Impressora O software Epson inclui o controlador de impressão e o EPSON Status Monitor 3. O controlador de impressão é um software que permite controlar a impressora

Leia mais

Guia de iniciação rápida do router

Guia de iniciação rápida do router Guia de iniciação rápida do router 31507293_01 Este documento irá ajudá-lo a conhecer o Router, para que possa começar a utilizá-lo de imediato. 1 Introdução ao Router Indicador de energia Indicador do

Leia mais

Guia "Web Connect" Versão 0 POR

Guia Web Connect Versão 0 POR Guia "Web Connect" Versão 0 POR Modelos aplicáveis Este Manual do Utilizador aplica-se aos seguintes modelos: ADS-2500W e ADS-2600W Definições de notas Ao longo deste Manual do Utilizador, é utilizado

Leia mais

IMAGE MIRAGE IMAGE. porta retrato digital manual do usuário

IMAGE MIRAGE IMAGE. porta retrato digital manual do usuário MIRAGE IMAGE porta retrato digital manual do usuário Índice IMAGE 1. Introdução 2 2. Precauções importantes de segurança 3 3. Visão Geral do Aparelho 5 4. Opção de Cartão de Memória 7 5. Reproduzir Arquivo

Leia mais

Portátil Série Aspire

Portátil Série Aspire Portátil Série Aspire Guia rápido Registo do produto Ao utilizar o dispositivo pela primeira vez, recomenda-se que o registe. O registo dar-lhe-á acesso a vantagens úteis, como: Assistência mais rápida

Leia mais

Guia de Instalação para Windows Vista /Windows 7

Guia de Instalação para Windows Vista /Windows 7 Guia de Instalação para Windows Vista / 7 Antes de utilizar o aparelho, tem de configurar o hardware e instalar o controlador. Leia o Guia de Instalação Rápida e este Guia de Instalação para Windows Vista

Leia mais

Lista da embalagem: Procedimento de instalação: abaixo. Nota: Alguns modelos não possuem uma antena separada.

Lista da embalagem: Procedimento de instalação: abaixo. Nota: Alguns modelos não possuem uma antena separada. DENVER IPC-1020 DENVER IPC-1030 Lista da embalagem: Câmara IP Suporte de montagem Antena Adaptador de Alimentação CD Cabo de LAN Manual de instalação Parafusos Nota: Alguns modelos não possuem uma antena

Leia mais

Guia de Instalação para Windows Vista /Windows 7

Guia de Instalação para Windows Vista /Windows 7 MFC-8220 Guia de Instalação para Windows Vista / 7 Antes de utilizar o aparelho, tem de configurar o hardware e instalar o controlador. Leia o Guia de Instalação Rápida e este Guia de Instalação para Windows

Leia mais

Seu manual do usuário HP SCANJET 3800 PHOTO SCANNER http://pt.yourpdfguides.com/dref/921220

Seu manual do usuário HP SCANJET 3800 PHOTO SCANNER http://pt.yourpdfguides.com/dref/921220 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para HP SCANJET 3800 PHOTO SCANNER. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre

Leia mais

Manuais do Utilizador Guia de Segurança

Manuais do Utilizador Guia de Segurança Manuais do Utilizador Guia de Segurança Para uma utilização segura e correcta, certifique-se de que lê as Informações de Segurança em "Leia Este Documento Primeiro" antes de utilizar o equipamento. CONTEÚDO

Leia mais

Manual de Recuperação, Cópias de Segurança e Resolução de Problemas. Crie os suportes de recuperação imediatamente após a configuração.

Manual de Recuperação, Cópias de Segurança e Resolução de Problemas. Crie os suportes de recuperação imediatamente após a configuração. Manual de Recuperação, Cópias de Segurança e Resolução de Problemas Crie os suportes de recuperação imediatamente após a configuração. Conteúdo Introdução... 3 Acerca da recuperação... 3 Acerca da cópia

Leia mais

Seu manual do usuário HP SLATE 10 HD 3500EF SILVER http://pt.yourpdfguides.com/dref/5512768

Seu manual do usuário HP SLATE 10 HD 3500EF SILVER http://pt.yourpdfguides.com/dref/5512768 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para HP SLATE 10 HD 3500EF SILVER. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a

Leia mais

Mac OS X 10.6 Snow Leopard Manual de Instalação e Configuração

Mac OS X 10.6 Snow Leopard Manual de Instalação e Configuração Mac OS X 10.6 Snow Leopard Manual de Instalação e Configuração Leia este documento antes de instalar o Mac OS X. Ele inclui informações importantes acerca da instalação do Mac OS X. Requisitos de sistema

Leia mais

Como Iniciar. Nokia N76

Como Iniciar. Nokia N76 Como Iniciar Nokia N76 Nokia N76 Introdução Teclas e componentes (frente e parte interna) Neste manual denominado Nokia N76. 1 Tecla externa direita 2 Tecla central 3 Tecla externa esquerda 4 Câmera secundária

Leia mais

Unidade de disco rígido (com suporte de montagem) Manual de Instruções

Unidade de disco rígido (com suporte de montagem) Manual de Instruções Unidade de disco rígido (com suporte de montagem) Manual de Instruções CECH-ZHD1 7020228 Hardware compativel Sistema PlayStation 3 (série CECH-400x) Advertência Para garantir a utilização segura deste

Leia mais

Manual do Usuário Carregador Sem Fio DT-601 da Nokia

Manual do Usuário Carregador Sem Fio DT-601 da Nokia Manual do Usuário Carregador Sem Fio DT-601 da Nokia Edição 1.1 PT-BR Componentes Conheça seu carregador sem fio. 1 Cabo USB 2 Luz indicadora 3 Área de carregamento Não há níquel na superfície deste produto.

Leia mais

Wireless Mirroring Adapter EHDMC10

Wireless Mirroring Adapter EHDMC10 Wireless Mirroring Adapter EHDMC10 Copyright 2014 Seiko Epson Corporation. All rights reserved. 2014.06 Introdução O nosso muito obrigado por ter comprado este produto. Certifique-se de que lê este manual

Leia mais

Manual do Usuário QL-700

Manual do Usuário QL-700 Manual do Usuário QL-700 Certifique-se de ler e compreender este manual antes de usar a máquina. Recomendamos que você mantenha este manual em local acessível para referência futura. www.brother.com.br

Leia mais

EM8037 Kit de Iniciação de Adaptador Powerline Wi-Fi

EM8037 Kit de Iniciação de Adaptador Powerline Wi-Fi EM8037 Kit de Iniciação de Adaptador Powerline Wi-Fi 2 PORTUGUÊS EM8037 - Kit de Iniciação de Adaptador Powerline Wi-Fi Índice 1.0 Introdução... 2 1.1 Conteúdo da embalagem... 2 2.0 Ligar os Adaptadores

Leia mais

Guia de Instalação para Windows Vista /Windows 7

Guia de Instalação para Windows Vista /Windows 7 Série Impressora Laser Guia de Instalação para Windows Vista / 7 Antes de utilizar a impressora, tem de configurar o hardware e instalar o controlador. Leia o Guia de Instalação Rápida e este Guia de Instalação

Leia mais

DIGISKY. Preparação. Revisão: 01.08.2011

DIGISKY. Preparação. Revisão: 01.08.2011 DIGISKY Guia Rápido 15448 V1.01 Preparação Por favor leia antes as instruções para utilização (no CD). Nestas instruções são descritos os preparativos necessários para o uso do medidor de exposição e suas

Leia mais

Seu manual do usuário HP SCANJET 4370 PHOTO SCANNER http://pt.yourpdfguides.com/dref/921250

Seu manual do usuário HP SCANJET 4370 PHOTO SCANNER http://pt.yourpdfguides.com/dref/921250 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para HP SCANJET 4370 PHOTO SCANNER. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre

Leia mais

MANUAL DO UTILIZADOR DE REDE

MANUAL DO UTILIZADOR DE REDE MANUAL DO UTILIZADOR DE REDE Guardar o registo de impressão na rede Versão 0 POR Definições de notas Ao longo do Manual do utilizador, é utilizado o seguinte ícone: Notas sobre como enfrentar situações

Leia mais

Fantec SQ-35U3e. Manual do utilizador. Inclui. 4 DISCOS RÍGIDOS SATA 3.5" COM USB3.0/eSATA

Fantec SQ-35U3e. Manual do utilizador. Inclui. 4 DISCOS RÍGIDOS SATA 3.5 COM USB3.0/eSATA Fantec SQ-35U3e 4 DISCOS RÍGIDOS SATA 3.5" COM USB3.0/eSATA Manual do utilizador Inclui Conteúdo da embalagem Nota Acerca do dispositivo Guia de instalação do hardware Guia de formatação dos discos rígidos

Leia mais

Guia de consulta rápida DVR HD

Guia de consulta rápida DVR HD Guia de consulta rápida DVR HD Primeira parte: Operações Básicas... 2 1. Instalação básica... 2 2. Arranque... 2 3. Desligar... 2 4. Iniciar sessão... 2 5. Pré- visualização... 3 6. Configuração da gravação...

Leia mais

Precauções Aviso legal Aviso!

Precauções Aviso legal Aviso! Obrigado por ter adquirido esta câmara digital AGFAPHOTO. Leia estas instruções de operação atentamente para utilizar a câmara digital correctamente. Depois de ler as instruções, guarde-as num local seguro

Leia mais

Verificando os componentes

Verificando os componentes PPC-4542-01PT Agradecemos a aquisição do scanner de imagem em cores fi-65f. Este manual descreve os preparativos necessários para o uso deste produto. Siga os procedimentos aqui descritos. Certifique-se

Leia mais

Seu manual do usuário SHARP MX-C380 http://pt.yourpdfguides.com/dref/3463107

Seu manual do usuário SHARP MX-C380 http://pt.yourpdfguides.com/dref/3463107 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual do usuário (informação,

Leia mais

COLUNAS ELÉTRICAS SP-1100P MANUAL DO UTILIZADOR

COLUNAS ELÉTRICAS SP-1100P MANUAL DO UTILIZADOR COLUNAS ELÉTRICAS SP-1100P MANUAL DO UTILIZADOR www.visionaudiovisual.com/techaudio/sp-1100p 1 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Quando aplicável, os produtos Vision são certificados e cumprem todos os regulamentos

Leia mais

Seu manual do usuário KONICA MINOLTA BIZHUB 750 http://pt.yourpdfguides.com/dref/588016

Seu manual do usuário KONICA MINOLTA BIZHUB 750 http://pt.yourpdfguides.com/dref/588016 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para KONICA MINOLTA BIZHUB 750. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a KONICA

Leia mais

São utilizados dois tipos de unidade de medição neste manual. Para este equipamento, utilize a versão métrica.

São utilizados dois tipos de unidade de medição neste manual. Para este equipamento, utilize a versão métrica. Guia de Rede 1 2 3 4 5 6 7 Funções Disponíveis em Rede Ligar o Cabo de Rede à Rede Configurar o Equipamento numa Rede Configuração do Windows Utilizar a Função de Impressora Configurar a Placa de Rede

Leia mais

5 Botão de seta para a direita. Salvar definições. 7 Botão de seta para esquerda. 8 Botão Voltar Retornar à tela anterior.

5 Botão de seta para a direita. Salvar definições. 7 Botão de seta para esquerda. 8 Botão Voltar Retornar à tela anterior. Referência rápida Aprender sobre a impressora usando o painel de controle 3 9 8 7 6 5 4 Utilize Para Botão Menus Abrir os menus. Esses menus só ficam disponíveis quando a impressora está no estado Pronto.

Leia mais

Câmara Digital Guia de Software

Câmara Digital Guia de Software Câmara Digital / Câmara Digital Guia de Software Todos os direitos reservados. Esta publicação não pode ser integral ou parcialmente reproduzida, arquivada nem transmitida por qualquer processo electrónico,

Leia mais

Mini Altifalantes Nokia MD-8 9209474/1

Mini Altifalantes Nokia MD-8 9209474/1 Mini Altifalantes Nokia MD-8 9209474/1 7 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. Nokia, Nokia Connecting people e o logótipo dos Acessórios Originais Nokia são marcas comerciais ou marcas registadas

Leia mais

EW7033 caixa para discos rígidos SATA de 2,5 USB 3.0

EW7033 caixa para discos rígidos SATA de 2,5 USB 3.0 EW7033 caixa para discos rígidos SATA de 2,5 USB 3.0 2 PORTUGUÊS EW7033 Caixa para discos rígidos SATA de 2,5" USB 3.0 Índice 1.0 Introdução... 2 1.1 Funções e funcionalidades... 2 1.2 Conteúdo da embalagem...

Leia mais

EW7011 Estação de ancoragem USB 3.0 para discos rígidos SATA de 2,5" e 3,5"

EW7011 Estação de ancoragem USB 3.0 para discos rígidos SATA de 2,5 e 3,5 EW7011 Estação de ancoragem USB 3.0 para discos rígidos SATA de 2,5" e 3,5" 2 PORTUGUÊS Estação de Ancoragem USB 3.0 EW7011 para discos rígidos SATA de 2,5" e 3,5" Índice 1.0 Introdução... 2 1.1 Funções

Leia mais

Manual de instruções Forno para pizza Mini

Manual de instruções Forno para pizza Mini P Manual de instruções Forno para pizza Mini 203510 203500 V1/0813 PORTUGUÊS Tradução do manual de instruções original Antes de iniciar a utilização deve ler o manual de instruções e seguidamente guardá-lo

Leia mais

LASERJET PRO CM1410 COLORIDA MFP SÉRIE. Guia de referência rápida

LASERJET PRO CM1410 COLORIDA MFP SÉRIE. Guia de referência rápida LASERJET PRO CM1410 COLORIDA MFP SÉRIE Guia de referência rápida Imprimir em papel especial, etiquetas ou transparências 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o produto

Leia mais

características do seu novo ionizador de plasma

características do seu novo ionizador de plasma características do seu novo ionizador de plasma O seu ionizador de plasma é uma excelente escolha para uma limpeza eficiente do ar. O ionizador de plasma protegerá a sua família das alergias causadas pelo

Leia mais

CCT-5001 MANUAL DO UTILIZADOR

CCT-5001 MANUAL DO UTILIZADOR CCT-5001 MANUAL DO UTILIZADOR facebook.com/denverelectronics PT-1 Parte da câmara de vídeo Preparar para usar 1. Porta HDMI 6. Ecrã 11. Protetor 16. PARA CIMA 2. Ranhura para 7. Luz do indicador 12. Coluna

Leia mais

Guia de Imprimir/Digitalizar Portátil para o Brother iprint&scan

Guia de Imprimir/Digitalizar Portátil para o Brother iprint&scan Guia de Imprimir/Digitalizar Portátil para o Brother iprint&scan Versão I POR Definições de notas Ao longo deste manual do utilizador, é utilizado o seguinte estilo de nota: especifica o ambiente operativo,

Leia mais

Acessório de scanner de mesa tamanho A3 para Scanners Kodak

Acessório de scanner de mesa tamanho A3 para Scanners Kodak Acessório de scanner de mesa tamanho A3 para Scanners Kodak Guia do usuário A-61793_pt-br 5K3028 Segurança Precauções do usuário Use o scanner e a fonte de alimentação apenas em recintos fechados e secos.

Leia mais

Versão 7.0. Digitalização da Área de Trabalho da Xerox Guia do Usuário (Windows)

Versão 7.0. Digitalização da Área de Trabalho da Xerox Guia do Usuário (Windows) Versão 7.0 Digitalização da Área de Trabalho da Xerox Guia do Usuário (Windows) Traduzido por: Xerox GKLS European Operations Bessemer Road Welwyn Garden City Hertfordshire AL7 1BU UK Copyright 2007 Xerox

Leia mais

Notebook 10" Manual de Instruções e Certificado de Garantia ( 01) 7891356032325 08/09 NB-016-03 200268 REV.1

Notebook 10 Manual de Instruções e Certificado de Garantia ( 01) 7891356032325 08/09 NB-016-03 200268 REV.1 ( 01) 7891356032325 Notebook 10" 08/09 NB-016-03 200268 REV.1 SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR 0800-6458300 Manual de Instruções e Certificado de Garantia INTRODUÇÃO A reparação, modificação ou substituição

Leia mais

Guia de configuração do software

Guia de configuração do software Guia de configuração do software ANTES DE INSTALAR O SOFTWARE CONFIGURAÇÃO NUM AMBIENTE WINDOWS CONFIGURAÇÃO NUM AMBIENTE MACINTOSH RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Obrigado por ter adquirido este produto. Este

Leia mais

LCD MONITOR. quick start guide 2033SW 2233SW

LCD MONITOR. quick start guide 2033SW 2233SW LCD MONITOR quick start guide 2033SW 2233SW ii Introdução Conteúdo da Embalagem Verifique se os acessórios abaixo foram enviados com o monitor. Se faltar algum acessório, contacte o seu revendedor. Contacte

Leia mais

Guia do usuário UWTC-REC3. Receptor sem fio para Ethernet. Compre online em omega.com

Guia do usuário UWTC-REC3. Receptor sem fio para Ethernet. Compre online em omega.com INÍCIO RÁPIDO Guia do usuário Compre online em omega.com e-mail: info@omega.com Para obter os manuais de produtos mais recentes: www.omegamanual.info UWTC-REC3 Receptor sem fio para Ethernet O receptor

Leia mais

Guia do EasyMP Slide Converter. Projetor multimídia

Guia do EasyMP Slide Converter. Projetor multimídia Guia do EasyMP Slide Converter Projetor multimídia Índice Geral 2 Perspectiva Geral do EasyMP Slide Converter Resumo do EasyMP Slide Converter............................ 4 Tipos de documentos suportados

Leia mais

Instruções de segurança importantes

Instruções de segurança importantes 1 pt câmaras IP MegaPixel Instruções de segurança importantes Números de tipo: NWC-700, NWC-800, NWC-900 Leia, siga e guarde a totalidade das instruções de segurança que se seguem. Preste atenção a todos

Leia mais

Versão: Óptica MANUAL COMPLETO

Versão: Óptica MANUAL COMPLETO Versão: Óptica MANUAL COMPLETO Setembro 2015 (em Português), EnergyOT Versão Óptico 1.0 Desenvolvido e fabricado pela Genoa Spark, lda Fabricado em Portugal As especificações estão sujeitas a alterações

Leia mais

Estação de ancoragem USB 2.0. Guia do utilizador. Português

Estação de ancoragem USB 2.0. Guia do utilizador. Português Estação de ancoragem USB 2.0 Guia do utilizador PG5389 / Janeiro 2010 Sumário Conhecer a sua estação de ancoragem USB 2.0... 3 Conteúdo da embalagem...3 Resumo das especificações...3 Características do

Leia mais

PORTUGUÊS. Adaptador POLAR IrDA USB 2.0 e Bridge Driver Manual do utilizador

PORTUGUÊS. Adaptador POLAR IrDA USB 2.0 e Bridge Driver Manual do utilizador Adaptador POLAR IrDA USB 2.0 e Bridge Driver Manual do utilizador ÍNDICE 1. GERAL... 3 2. INSTALAÇÃO DO CONTROLADOR... 4 3. INSTALAÇÃO DO HARDWARE... 7 4. DETECÇÃO... 9 5. ESTABELECER CONEXÃO IRDA COM

Leia mais

Dispositivos apontadores e teclado

Dispositivos apontadores e teclado Dispositivos apontadores e teclado Manual do utilizador Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft e Windows são marcas registadas da Microsoft Corporation nos EUA. As informações

Leia mais

Serviços de Implementação HP: Serviço de instalação

Serviços de Implementação HP: Serviço de instalação Ficha técnica Serviços de Implementação HP: Serviços HP para Computadores e Impressoras Vantagens do serviço Instalação de computadores e impressoras preparados para TI e utilizadores Instalação padrão

Leia mais

Impressora multifunções digital P&B. Copiador Impressora Fax Scanner

Impressora multifunções digital P&B. Copiador Impressora Fax Scanner Impressora multifunções digital P&B Copiador Impressora Fax Scanner MP 4002AD/SP MP 5002AD/SP 40 P&B 50 ppm ppm P&B Soluções inteligentes para uma excelente produtividade No actual contexto de trabalho

Leia mais

Manual do Utilizador do Kit Sem Fios para Viatura (CK-1W) 9355973 2ª Edição

Manual do Utilizador do Kit Sem Fios para Viatura (CK-1W) 9355973 2ª Edição Manual do Utilizador do Kit Sem Fios para Viatura (CK-1W) 9355973 2ª Edição DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, NOKIA CORPORATION, declaramos, sob a nossa única e inteira responsabilidade, que o produto CK-1W

Leia mais

Guia de funcionamento do projector em rede

Guia de funcionamento do projector em rede Guia de funcionamento do projector em rede Tabela de conteúdos Preparação...3 Ligar o projector ao seu computador...3 Ligação sem fios (para alguns modelos)... 3 QPresenter...5 Requisitos mínimos do sistema...5

Leia mais