Inscrições: Atividades Internacionais Fukui Plaza - Falar com a Fukumura

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Inscrições: Atividades Internacionais Fukui Plaza - Falar com a Fukumura"

Transcrição

1 Este programa de visita dos estudantes estrangeiros às casas de fámilia japonesa de Fukui, é um programa realizada pela FIA para que os estudantes estrangeiros possam interagir com as famílias. Será uma visita de interação de poucas horas sem necessidade de pernoitar. Não deixem de participar! Pessoas alvas : Estudantes estrangeiros residentes em Fukui e seus familiares Pessoa capaz de interagir ativamente com família japonesa Pessoa que pode contribuir com enquete Nº de vagas : 20 Sobre os detalhes, vide web site da FIA (páina 6). Folhetos e ficha de inscrição poderá conseguir através de download. O folheto e a ficha de inscrição, foram elaborados somente em japonês, inglês e chinês. Inscrições: Atividades Internacionais Fukui Plaza - Falar com a Fukumura Jardim de beleza paisagística Yokokan-teiên, é um jardim tradicional japonês muito explêndido. Que tal andar pelo Jardim Yokokan vestida de Yukata e, depois ir ào centro da cidade e conhecer a festa Poenix-Matsuri a maior Festa de Verão de Fukui? Sobre os detalhes e inscrição, vide web site da FIA (páina 6). Ficha de inscrição será publicada nos meados de junho, poderá conseguir através de download. Informação: Atividades Internacionais Fukui Plaza - Falar com a Fukumura 1

2 Festival Internacional de Fukui Festival sem fronteira que reúne anualmente bastante pessoas! Estamos procurando pessoas que queiram colabolar com grande evento! Estamos procurando pessoas assim Pessoas que possam apresentar, danças, músicas, canções, isntrumentos musicais da Terra Natal Pessoas que possam apresentar brincadeiras e diversões da Terra Natal para animar o festival junto com os visitantes do festival Pessoas que saibam conzinhar ou confeccionar doces para os que comparecem no festival Também contamos com pessoas que, queiram realizar intercâmbio através do seu talento específico *Poderá haver mudança na data da realização, e data do encerramento. Favor de se informar com antecedência. Informações/Inscrições: Atividades Internacionais Fukui Plaza - Falar com a Kishida Realização mensal! As consultas relativos a qualificação de permanência, reunificação familiar, naturalização, questões jurídicas, trabalho, casamento, acidentes automobilísticos, dívidas múltiplas etc, são atendidas gratuítamente. Consulta gratuíta com despachante referente à Imigração e Visto de Permanência Data : 2 de junho (sáb), 7 de julho (sáb) - horário: 13:00~16:00 Local : Atividades Internacionais Fukui Plaza 2º andar (1º do Brasil) Sala de estudo de línguas 1 Consulta jurídica gratuíta para estrangeiros Data : 16 de junho (sáb), 21 de julho (sáb) - horário: 13:00~16:00 Local : Atividades Internacionais Fukui Plaza 2º andar (1º do Brasil) Sala de estudo de línguas 1 A consulta é gratuíta, porém é necessário reservar com antecedência. Disponibilizamos serviço de intérprete. Consulta jurídica é realizado no Centro Internacional Reinan(Tsuruga-shi) também. Portanto telefonem sem receios! Inscrição : Atividades Internacionais Fukui Plaza - Falar com a Takashima 2

3 No Atividades Internacionais Fukui Plaza temos Curso Permanente de Língua Japonesa. Sobre os detalhes peça informações. Curso de língua japonesa para iniciantes. A aula será realizada de uma forma muito interessante com vários alunos numa classe. Aprenderá, conversação, gramática, vocabulários etc. Aula de língua japonesa para aqueles que querem estudar no seu horário conveniente. O(a) professor(a) realizará a aula de acordo com rítimo do aluno. * No Centro Internacional Reinan realiza somente aula particular. Inscrição : Atividades Internacionais Fukui Plaza - Térreo Balcão de informações e consultas (Fukui-shi) Centro Internacional Reinan (Tsuruga-shi) Em termo de melhorar ainda mais o serviço e também melhorar a operação administrativa interna do estabelicimento, a Associação Internacional de Fukui (FIA), está realizando enquete. A opinião valiosa dos visitantes serão utilizadas para que possamos melhorar o gerenciamento da associação. Contamos com colaboraçao de todos e agradecemos pela compreenção. Será entregue lenço de papel de bolso para as pessoas que colaborarem com enquete. Será explicado sobre novo Sistema de Controle de Permanência e Livro do Regsitro Básico de Residente que entrará em vigor a partir do dia 9 de Julho de deste ano. Serão atendidos as consultas dos estrangeiros e japoneses. Data : 22 de julho (dom), 13:30~ Local : Atividades Internacionais Fukui Plaza 2º andar (1º do Brasil) Sala de reunião 2 Valor da apostila : 100 ienes~300 ienes (versão em língua estrangeira) Terá intérpretes disponíveis em Chinês, inglês, tailandês, espanhol. Inscrição : Gaikokujin Kensyûsei Kenri Network Fukui (rêde de direitos dos estrangeiros) (responsáveis : Hasegawa, Takahara) Tel

4 Data : 1 de julho (dom) - horário: 13:30~16:00 Local : AOSSA - 6ºandar Copa-cozinha (Fukui-shi Teyose 1-4-1) Limite : 30 pessoas (independente do sexo, idade ou nacionalidade) Inscrição : Até 27 de junho (qua) Taco-Rice à japonesa Cardápio (variação de um prato mexicano) Sopa de Wakame(alga) Mil folhas Inscrição/Informação : Earth Link - Falar com a Kobayashi Tel Profª : Kumiko Yakko É um Campeonato de Dança, não importa o gênero! Vão dançar muito, desde adulto até criança, sem restrição de idade, nacionalidade ou sexo! Venha você também curtir a performance delirante deles Data : 14:00~ (aberto a partir das 13:00) Local : Salão Cultural de Fukui [Fukui Bunka Kaikan] (Fukui-shi Haruyama 2-7-1) Ingresso : Valor 1000 ienes *Venda anteciapada 800 ienes Para quem não puder comparecer, assista ao vivo pela TV a cabo Fukui ou Sakai ou pela Internet (no site abaixo). Sobre os detalhes Consulten home page do campeonato D-1! Informações : International Club Tel É um encontro onde as participantes poderão trocar informações sobre o cotidiano, tirar suas dúvidas, expor seus problemas relacionados aos seus filhos que vivem em Fukui, fazer amizade, tudo num descontraído bate-papo. Venham com seus filhos. Enquanto as mamães conversam, voluntárias ficarão cuidando dos seus filhos pertinho das mamães Participação gratuita! Data : 25 de julho (qua) 13:00~15:00 Local : Atividades Internacionais Fukui Plaza 2º andar (1º do Brasil) Sala de estudo Requisitos : Estrangeiras com filhos (0~6 anos) ou gestantes residentes nesta província Você que tem filho(a), pretende colocá-la ou já está frequentando a escola do Japão e está com alguma dúvida relativa à educação, venha consultar-se! Sigilo absoluto! 4 Informações/Inscrições : Atividades Internacionais Fukui Plaza - Térreo no Balcão de Informações e Consultas - Falar com a Takashima Tel

5 Para não esquecer o japonês durante férias escolares de verão vamos estudar juntos! Ensinaremos como fazer as tarefas das férias escolares de verão. Poderão também, efetuar consultas relativa vida escolar e sobre como contiuar os estudos e ingresso nas escolas superiores. Data : 29 de julho (dom), 11 de agosto (sáb), 25 de agosto (sáb) - horário: 13:30~16:30 Local : Atividades Internacionais Fukui Plaza 2º andar (1º do Brasil) Sala de reunião Mais detalhes vejam web site! Informações/Inscrições: Associação Internacional de Fukui (FCIA) Tel Despachantes da Associação Administrativa de Escrivãos da Província de Fukui atendem às consultas sobre visto de permanência, alteração da qualificação de status, renovação, visto, estudo no exterior, emprego, casamento, trazer familiares, naturalização, nacionalidade, registro familiar, etc. Data : 27 de julho (sex) 13:00~16:00 Local : Prefeitura Municipal de Fukui Térreo (Prédio matriz) Sala de consulta pública Inscrição : Prefeitura Municipal de Fukui, Colaboração Cívica Divisão Internacional と Tel がつ にち きん ご ご じ ご ご じ き:7 月 27 日 ( 金 ) 午 後 1 時 から 午 後 4 時 まで ふく い し やくしょ ほんかん し みんそうだんしつ (São ところ: alvas 福 os 井 estrangeiros 市 役 所 本 館 residentes 1F 市 民 na 相 periferia 談 室 de Sakai-shi e といあわ ふく い し し みんきょうどう こくさい か japoneses relacionado à estrangeiros ) 問 合 せ: 福 井 市 市 民 協 働 国 際 課 Tel Data : 24 de junho (dom) 13:00~16:00 Local : Centro comunitário Sakai-shi Harue Naka Kouminkan (Sakai-shi Harue-chô Zuiōji 17-17) Informações : Internacional Sakai - Falar com a Shimamoto Tel / É possivel solicitar intépretes em (chinês, inglês, português). Caso necessite favor solicitar no ato da reserva. Não está sofrendo violência doméstica do seu marido? Será atendida por uma especialista. Não há problema mesmo que você não fale japonês. Sigilo absoluto. Local e dias de consulta 1. Atividades Internacionais Fukui Plaza Horário e dia da consulta: terça-feira, sábado 9:45~18:00 Tel Seikatsu Gakusyûkan(Yû-ai Fukui) - Sala de Consulta (Fukui-shi Shimorokujô-chô 14-1) Horário e dia da consulta: quarta-feira, quinta-feira 8:30~16:45 Tel Violência Doméstica : agressão física como murros e chutes, agressão verbal, sócio econômica como não dar ajuda financeira, proibir contatos com amigas e outras pessoas, sexual, forçando uma gravidez indesejada, entre outras praticadas geralmente dentro de casa. Disponibilizamos serviço de intérprete. 5

6 Fukui-shi Hôei Acesso 10 minutos à pé da Estação JR Fukui Tel Fax Expediente do Estabelecimento Horário do expediente 9:00~21:00 Feriados Nacionais. 28 de dezembro à 4 de janeiro. Seção de Informações e Consultas Horário do expediente Cafeteria Expediente 9:00~17:00 4ª feira 6ª feira~domingo, e 2ª feira da 2ª semana do mês 9:00~18:00 3ª feira 5ª feira 9:00~20:00 2ª feira (2ª feira da segunda semana há expediente) Feriados Nacionais. 29 de dezembro à 3 de janeiro. Feriados Nacionais. 29 de dezembro à 3 de janeiro Tsuruga-shi Kagura-chô Acesso 20 minutos à pé da Estação JR Tsuruga Tel Fax Horário do expediente 3ª feira~sábado 9:30~18:00 *5ª feira expediente até 20:00 Domingos da 1ª e 3ª semana do mês das 12:00~18:00 2ª feira. Feriados nacionais. 29 de dezembro à 3 de janeiro. Domingos da 2ª 4ª 5ª semana do mês. Web Site da Fundação Atividades Internacionais Fukui Plaza, Associação Internacional de Fukui (FIA) e Centro Internacional Reinan estão ligadas uns aos outros por isso poderá entrar em cada site desejada através da site abaixo de julho (seg) Dia do mar 6 *Domingo da 3ª semana de julho é dia do mar. É dia de agradecer prosperidade e benefícios do mar. Japão é o único País do mundo que comemora este dia como feriado nacional.

Pastel Comida típica brasileira muito popular, o recheio pode ser variado. Beijinho & Brigadeiro São doces que não podem faltar nas festas brasileiras

Pastel Comida típica brasileira muito popular, o recheio pode ser variado. Beijinho & Brigadeiro São doces que não podem faltar nas festas brasileiras Fukui-mura, é uma aldeia construída no Brasil pelos colonos japoneses descendentes da Província de Fukui em 1962. Este ano a Aldeia Fukui Mura completará 50 anos de existência. Para comemorar e festejar

Leia mais

Consulta Gratuíta Para Estrangeiros

Consulta Gratuíta Para Estrangeiros Consulta Gratuíta Para Estrangeiros As consultas relativos a qualificação de permanência, reunificação familiar, naturalização, questões jurídicas, trabalho, casamento, acidentes automobilísticos, dívidas

Leia mais

Consulta jurídica gratuíta para estrangeiros

Consulta jurídica gratuíta para estrangeiros A partir de abril de 2012 será realizado todos os meses As consultas relativos a qualificação de permanência, reunificação familiar, naturalização, questões jurídicas, trabalho, casamento, acidentes automobilísticos,

Leia mais

Junho &Julho. Aulas de Suporte de Língua Japonesa para Ferias de Verão. Vamos andar de Yukata! Um passeio pelo Yokokan Garden & Festival Fukui Phoenix

Junho &Julho. Aulas de Suporte de Língua Japonesa para Ferias de Verão. Vamos andar de Yukata! Um passeio pelo Yokokan Garden & Festival Fukui Phoenix 2015 Boletim Multilingual da Associação Internacional de Fukui (FIA) Junho &Julho Aviso da FIA Aulas de Suporte de Língua Japonesa para Ferias de Verão Sobre as lições de casa, estudo das matérias que

Leia mais

Informações da FIA ~1ª Parte~

Informações da FIA ~1ª Parte~ Informações da FIA ~1ª Parte~ Data : 4 de março (dom) 10:00~14:00 Local : Atividades Internacionais Fukui Plaza 3º andar (2º do Brasil) Sala de conferência *Exposição de Paineis apartir de 12 de fevereiro

Leia mais

VAMOS ESTUDAR LINGUA JAPONÊSA No Atividades Internacionais Fukui Plaza temos Curso Permanente de Língua Japonesa.

VAMOS ESTUDAR LINGUA JAPONÊSA No Atividades Internacionais Fukui Plaza temos Curso Permanente de Língua Japonesa. VAMOS ESTUDAR LINGUA JAPONÊSA No Atividades Internacionais Fukui Plaza temos Curso Permanente de Língua Japonesa. Aberta as inscrições a partir do dia 11 de dezembro(qua). Tipos de curso janeiro~março

Leia mais

1. Sistema de serviço médico 医 療 サービスのしくみ

1. Sistema de serviço médico 医 療 サービスのしくみ 1. Sistema de serviço médico 医 療 サービスのしくみ Quando ficar doente あなたが 病 気 になったとき Vá a um hospital ou uma instituição médica apropriado aos seus sintomas. Você deve levar o seu cartão de seguro de saúde e

Leia mais

Horário Janeiro Fevereiro Março 10 17 24 31 7 14 21 28 6 13 19 * 27

Horário Janeiro Fevereiro Março 10 17 24 31 7 14 21 28 6 13 19 * 27 2015-2016 Boletim Multilingual da Associação Internacional de Fukui (FIA) Dezembro & Janeiro Aviso da FIA Vamos Estudar a Língua Japonêsa! Mátriculas a partir de 10 de Dezembro. Tipos de curso Elementar

Leia mais

Consulta gratuíta com despachante sobre Imigração e Visto de Permanência

Consulta gratuíta com despachante sobre Imigração e Visto de Permanência Vamos preparar juntos o doce japonês Sakura Mochi e desfrutar do Japão e a Primavera Data : 9 de março (sáb) - horário: 14:00~16:00 Local : Centro comunitário Tsuruga-shi Nishi Kôminkan - Térreo Copa-cozinha

Leia mais

Informações da FIA ~1ª Parte~

Informações da FIA ~1ª Parte~ Informações da FIA ~1ª Parte~ Festival sem fronteira que reúne anualmente bastante pessoas! Todos os anos, com a ajuda de muitos e muitos voluntários preparamos a programação relacionada ao intercâmbio

Leia mais

Estaremos aguardando presença de todos com muitos outros programas além destes. Compareçam sem falta!

Estaremos aguardando presença de todos com muitos outros programas além destes. Compareçam sem falta! 3º andar 2º andar 1º andar Subsolo 2015 Boletim Multilingual da Associação Internacional de Fukui (FIA) Outubro &Novembro Aviso da FIA Festival Internacional de Fukui 2015 Ensemble ~Ampliemos a Conexão

Leia mais

Consulta gratuíta com Despachante sobre Imigração e Visto de Permanência

Consulta gratuíta com Despachante sobre Imigração e Visto de Permanência 2015 Boletim Multilingual da Associação Internacional de Fukui (FIA) Abril &Maio Aos universitários estrangeiros! Não quer fazer visita domiciliar? A FIA proporcionará programa de visita domiciliar à casa

Leia mais

Guia de Registro de estrangeiro 外 国 人 登 録 ガイド

Guia de Registro de estrangeiro 外 国 人 登 録 ガイド Guia de Registro de estrangeiro 外 国 人 登 録 ガイド Registro de Estrangeiro (GaikokujinTôroku) 外 国 人 登 録 2P Comprovante de registro (atestado de residência) (torokugenpyokisaijikoshomeisho) 登 録 原 票 記 載 事 項 証

Leia mais

VAMOS ESTUDAR LINGUA JAPONÊSA No Atividades Internacionais Fukui Plaza temos Curso Permanente de Língua Japonesa.

VAMOS ESTUDAR LINGUA JAPONÊSA No Atividades Internacionais Fukui Plaza temos Curso Permanente de Língua Japonesa. VAMOS ESTUDAR LINGUA JAPONÊSA No Atividades Internacionais Fukui Plaza temos Curso Permanente de Língua Japonesa. Aberta as inscrições Tipos de curso abril~julho Shokyû 1 e Kaiwa Curso para iniciante.

Leia mais

Festival Internacional de Fukui

Festival Internacional de Fukui Subsolo Térreo 2º andar 3º andar Festival Internacional de Fukui Tema: Vamos dar à volta ao mundo! ~Quando? Só se for agora!~ Quando vai decidir a escolha de World Queen & King~? Só se for agora! 13:00~14:00

Leia mais

公 営 住 宅 等 :Moradias Públicas, etc.

公 営 住 宅 等 :Moradias Públicas, etc. 公 営 住 宅 等 :Moradias Públicas, etc. 外 国 人 が 日 本 で 住 居 を 探 すのはかなり 難 しいのが 現 実 ですが, 県 では, 国 籍 や 民 族 の 違 いなどの 理 由 でアパート 入 居 のあっせんや 仲 介 を 断 られることのないよう 業 者 の 指 導 にあたっているほか, 住 宅 に 困 っている 人 に 安 い 家 賃 で 住 宅 を 提

Leia mais

Aguardamos presença de todos com muitas outras atrações além desses programas! atrações!!

Aguardamos presença de todos com muitas outras atrações além desses programas! atrações!! 3º andar 2º andar Térreo Subsolo Culinária Internacional que faz feliz! Vistam, ouçam, e vivencie o prazer da cultura oriental! Comida caseira de vários países! Vestido de Kimono, vivenciem um momento

Leia mais

Explicação sobre escola primária aos ingressantes

Explicação sobre escola primária aos ingressantes ポルトガル ポルトガル 語 版 語 Aos pais dos alunos estrangeiros がいこくじんようじ ほ ご しゃむ 外 国 人 幼 児 保 護 者 向 け Explicação sobre escola primária aos ingressantes しょうがっこうにゅうがく せつめい 小 学 校 入 学 のための 説 明 ~ Para seguir uma vida escolar

Leia mais

Auxílio Para as Crianças(Kodomo Teate)

Auxílio Para as Crianças(Kodomo Teate) ポルトガル 語 Auxílio Para as Crianças(Kodomo Teate) Encarregado:Divisão de Assistência Infantil O Auxílio para as Crianças é um auxílio oferecido à pessoa que cuida da criança até o 3º ano do ginásio(até dia

Leia mais

2 奨 学 制 度 等 Programa de Bolsas de Estudos, etc.

2 奨 学 制 度 等 Programa de Bolsas de Estudos, etc. 2 奨 学 制 度 等 Programa de Bolsas de Estudos, etc. 定 住 外 国 人 等 で 家 庭 の 生 活 事 情 等 により 経 済 的 理 由 で 進 学 や 在 学 が 困 難 な 人 に 対 しては, 主 に 次 のような 奨 学 金 制 度 等 を 利 用 することができます Para os residentes estrangeiros e outros

Leia mais

Oyagaku No-to : Guia de Orientação Aos Pais Os pais cultivam a si próprios enquanto educam as crianças.

Oyagaku No-to : Guia de Orientação Aos Pais Os pais cultivam a si próprios enquanto educam as crianças. ポルトガル 語 版 おやがくのーと Oyagaku No-to : Guia de Orientação Aos Pais Os pais cultivam a si próprios enquanto educam as crianças. Na ilustração há dois brotos crescendo juntos: o grande representando os pais e

Leia mais

Começou o serviço de acesso à internet sem fio (Wi-Fi)!

Começou o serviço de acesso à internet sem fio (Wi-Fi)! 2016 Boletim Multilingual da Associação Internacional de Fukui (FIA) Abril &Maio Começou o serviço de acesso à internet sem fio (Wi-Fi)! Os locais possíveis do uso de Wi-Fi no Estabelecimento do Atividades

Leia mais

Inscrição/Informações: Associação Internacional de Fukui Reinan Cénter - Falar com Sra. Kiguchi Tel 0770-21-3455

Inscrição/Informações: Associação Internacional de Fukui Reinan Cénter - Falar com Sra. Kiguchi Tel 0770-21-3455 2016 Boletim Multilingual da Associação Internacional de Fukui (FIA) Fevereiro & Março Aviso da FIA Experiência de Arte marcial japonês Poderão participar somente os estrangeiros acima de 10 anos de idade.

Leia mais

O curso é preparado para as pessoas que irão prestar o nível N2, N3, N4 na prova do dia 6 de Dezembro (dom).

O curso é preparado para as pessoas que irão prestar o nível N2, N3, N4 na prova do dia 6 de Dezembro (dom). 2015 Boletim Multilingual da Associação Internacional de Fukui (FIA) Agosto &Setembro Aviso da FIA Vamos Estudar a Língua Japonêsa! Tipos de curso Elementar 1 e Conversação Curso para iniciante. Elementar

Leia mais

Relatório do projeto de pesquisa sobre a situação atual do emprego dos estrangeiros residentes na província de Gifu

Relatório do projeto de pesquisa sobre a situação atual do emprego dos estrangeiros residentes na província de Gifu Relatório do projeto de pesquisa sobre a situação atual do emprego dos estrangeiros residentes na província de Gifu Março de 2011 Centro Internacional de Gifu 1. Objetivo da pesquisa Realização da pesquisa

Leia mais

Aula 2 Suas primeiras frases em japonês. Luiz Rafael Passari www.aulasdejapones.com.br

Aula 2 Suas primeiras frases em japonês. Luiz Rafael Passari www.aulasdejapones.com.br Aula 2 Suas primeiras frases em japonês Luiz Rafael Passari www.aulasdejapones.com.br Nesta aula... Características gerais do japonês Frases afirmativas Fazendo perguntas Frases negativas Frases no passado

Leia mais

Informações da FIA ~1ª Parte~

Informações da FIA ~1ª Parte~ Informações da FIA ~1ª Parte~ Abertas inscrições a partir do dia 7 de dezembro (qua)! No Atividades Internacionais Fukui Plaza temos Curso Permanente de Língua Japonesa. Estão abertas as inscrições para

Leia mais

Principais Registros

Principais Registros 2 主 な 届 出 Principais Registros 定 住 外 国 人 の 人 々が 日 常 生 活 を 送 る 上 で 必 要 となる 主 な 法 律 関 係 の 手 続 きは, 次 のとおりです Os principais trâmites legais necessários para a vida cotidiana dos estrangeiros residentes no Japão

Leia mais

Para residentes estrangeiros de Kawasaki

Para residentes estrangeiros de Kawasaki Para residentes estrangeiros de Kawasaki Lista de balcões de atendimento e telefones para consultas がいこくじん みな かわさきし す 川 崎 市 に 住 む 外 国 人 の 皆 さんへ Publicado pelo Departamento de Assuntos da Criança e do Cidadão

Leia mais

Informações da FIA ~1ª Parte~

Informações da FIA ~1ª Parte~ Informações da FIA ~1ª Parte~ O cardápio é Nikujyaga (Cozido de carne com batata), prato japonês que representa a comida da mamãe, Misoshiru (Sopa de miso) e Mozuku to Yamaimo no Sunomono (Conserva de

Leia mais

1 銀 行. 1. Banco GUIA PARA VIVER EM GIFU 岐 阜 県 生 活 ガイドブック

1 銀 行. 1. Banco GUIA PARA VIVER EM GIFU 岐 阜 県 生 活 ガイドブック 1. 銀 行 1. Banco E-1 1. 銀 行 ( 金 融 機 関 ) 銀 行 では 預 金 外 国 為 替 ( 外 国 送 金 外 貨 両 替 トラベラーズチェックの 取 扱 )キャッシュカードの 使 用 公 共 料 金 の 自 動 支 払 などができま 銀 行 の 営 業 時 間 は 通 常 月 ~ 金 曜 日 の 午 前 9 時 ~ 午 後 3 時 で 郵 便 局 (ゆうちょ 銀 行 )

Leia mais

Aula 1 A escrita japonesa. Luiz Rafael Passari www.aulasdejapones.com.br

Aula 1 A escrita japonesa. Luiz Rafael Passari www.aulasdejapones.com.br Aula 1 A escrita japonesa Luiz Rafael Passari www.aulasdejapones.com.br Nesta aula... A escrita japonesa Tudo sobre o HIRAGANA Tudo sobre o KATAKANA Tudo sobre o KANJI Romaji (ローマ 字 ) É o nome dado ao

Leia mais

5 級 ポルトガル 語. Duração do Exame. Aviso Importante

5 級 ポルトガル 語. Duração do Exame. Aviso Importante 5 級 ポルトガル 語 É proibido levar o caderno de questões traduzido ao local do exame. Solicitamos a compreensão de todos. 1 Duração do Exame Exame Escrito (25 minutos) Exame de Compreensão Auditiva (cerca de

Leia mais

INFORMATIVO DA PREFEITURA DE OMIHACHIMAN

INFORMATIVO DA PREFEITURA DE OMIHACHIMAN 1 広 報 おうみはちまん ポルトガル 語 版 NO.170 INFORMATIVO DA PREFEITURA DE OMIHACHIMAN しょうに はいえんきゅうきんかんせんしょう よぼう わ く ち ん し 小 児 の 肺 炎 球 菌 感 染 症 予 防 ワクチンのお 知 らせ VACINA PREVENTIVA VACINA PNEUMOCÓCICA PEDIÁTRICA PARA A PREVENÇÃO

Leia mais

4 級 ポルトガル 語. Duração do Exame. Aviso Importante

4 級 ポルトガル 語. Duração do Exame. Aviso Importante 4 級 ポルトガル 語 É proibido levar o caderno de questões traduzido ao local do exame. Solicitamos a compreensão de todos. 1 Duração do Exame Exame Escrito (35 minutos) Exame de Compreensão Auditiva (cerca de

Leia mais

(Edição de 2015) 名 古 屋 市 国 民 健 康 保 険 のてびき(2015 年 版 )

(Edição de 2015) 名 古 屋 市 国 民 健 康 保 険 のてびき(2015 年 版 ) ポルトガル 語 GUIA DO SEGURO NACIONAL DE SAÚDE DA CIDADE DE NAGOYA (Edição de 2015) Ⅰ Sobre o Seguro Nacional de Saúde 1 O que é Sistema de Seguro de Saúde Universal No Japão todas as pessoas estão inscritas

Leia mais

ABRIL / 2015 NO.136. Area Fujisan Museu. Area do NakanoChaya

ABRIL / 2015 NO.136. Area Fujisan Museu. Area do NakanoChaya ABRIL / 2015 NO.136 Este ano tambem, quando o sakura florescer sera aberta o Festival Fujizakura. Nas Areas do RekishiHakubutsukan (Museu do povo e historia) e Area do Yoshida Guchi NakanoChaya com os

Leia mais

PARA LEVAR UMA VIDA TRANQUILA E COM SEGURANÇA

PARA LEVAR UMA VIDA TRANQUILA E COM SEGURANÇA PARA LEVAR UMA VIDA TRANQUILA E COM SEGURANÇA 安 全 で 快 適 な 生 活 をおくるために ÍNDICE 1.Polícia da Província de Shimane ~Para uma vida tranquila e com segurança 2.O passaporte, Cartão de Residência de Permanência

Leia mais

電 流 くなると モーターは( 速 )く 回 る モーターの 回 る( 向 き)も 変 わる. Corrente elétrica. Amperímetro. (Corrente de eletricidade) Ligação em série

電 流 くなると モーターは( 速 )く 回 る モーターの 回 る( 向 き)も 変 わる. Corrente elétrica. Amperímetro. (Corrente de eletricidade) Ligação em série だんボール Caixa de papelão うご 動 くおもちゃを つく 作 ってみよう Vamos fazer um brinquedo 165 161 まわ はや 回 る 速 さ que se move. モーター Velocidade de rotação Motor 166 162 光 電 池 のかたむきをかえる プーリー モーターの 回 転 をタイヤに 伝 えるベルト 車 Mudar a

Leia mais

耳 鼻 咽 喉 科 受 診 の お す す め

耳 鼻 咽 喉 科 受 診 の お す す め NO.1 年 月 日 Ano Mes Dia 第 学 年 組 ( 男 女 ) 番 氏 名 Ano Classe (M F) número Nome 保 護 者 様 Pais e Responsáveis 耳 鼻 咽 喉 科 受 診 の お す す め 学 校 長 Diretor da Escola Aconselho para fazer o exame de Otorrinolaringologia

Leia mais

Estatuto de Igualdade de Gêneros (Homens e Mulheres) em Kosai

Estatuto de Igualdade de Gêneros (Homens e Mulheres) em Kosai Informativo da Prefeitura de Publicação:Prefeitura de Kosai Edição:Setor de Colaboração ao Cidadão (Shimin Kyoodoo-ka) 053-576-4560 Fax 053-576-2315 Website: http://www.city.kosai.shizuoka.jp/ telefone

Leia mais

Sobre o Seguro de Assistência Pública aos Idosos Departamento Municipal Kobe-shi Kaigo Hoken-ka

Sobre o Seguro de Assistência Pública aos Idosos Departamento Municipal Kobe-shi Kaigo Hoken-ka Sobre o Seguro de Assistência Pública aos Idosos Departamento Municipal Kobe-shi Kaigo Hoken-ka Valor do Seguro de Assistência Pública das Pessoas acima de 65 anos O valor do seguro de assistência pública

Leia mais

Perguntas e Respostas sobre o Novo Sistema de Controle de Permanência しんざいりゅうせいど

Perguntas e Respostas sobre o Novo Sistema de Controle de Permanência しんざいりゅうせいど istribuição Gratuita testado Residência..P. 1 uxílio Financeiro...P. 2 Moradia Pública...P. 3 Kokumin Hoken...P. 3 Festa da Yukata...P. 4 Pag. de Impostos...P. 5 Plantão Médico...P. 5 Para quem Não recebeu

Leia mais

通 知 書 のみかた Como ver este aviso

通 知 書 のみかた Como ver este aviso 通 知 書 のみかた Como ver este aviso 9 9 9-9 9 9 9 滋 賀 県 彦 根 市 元 町 4 番 2 号 彦 根 次 郎 様 方 彦 根 太 郎 様 O responsável pelo pagamento (chefe da família) *A arrecadação das taxas do seguro de saúde nacional irá no nome

Leia mais

Cidade de Koka Planejamento básico sobre educação dos direitos humanos

Cidade de Koka Planejamento básico sobre educação dos direitos humanos こう か し 甲 賀 市 Cidade de Koka ポルトガル 語 じん けん きょう いく き 人 権 教 育 基 Cidade de Koka Planejamento básico sobre educação dos Ítens principais do planejamento けいかく じゅうてん [ 計 画 の 重 点 ] そしきてき すいしん へ 1 リーダーのパワーアップから

Leia mais

Trâmites necessários para quando mudar da Cidade de Seki para outa Cidade.

Trâmites necessários para quando mudar da Cidade de Seki para outa Cidade. Trâmites necessários para quando mudar da Cidade de Seki para outa Cidade. 関 市 外 へ 転 出 する 際 の 届 け 出 Este é o Guia de Mudança de Seki. Dependendo da idade e situação dos familiares, será necessário fazer

Leia mais

Guia sobre Creche / Jardim de Infância 保 育 所 幼 稚 園 ガイド. Guia sobre creche. Q and A P.7. Caso Desejar Ingressar no Jardim de Infância Municipal

Guia sobre Creche / Jardim de Infância 保 育 所 幼 稚 園 ガイド. Guia sobre creche. Q and A P.7. Caso Desejar Ingressar no Jardim de Infância Municipal Guia sobre Creche / Jardim de Infância 保 育 所 幼 稚 園 ガイド Guia sobre creche P.2~P.6 ( 保 育 所 案 内 ) Q and A P.7 (よくある 質 問 ) Caso Desejar Ingressar no Jardim de Infância Municipal P.8~P.9 ( 市 立 幼 稚 園 への 入 園

Leia mais

Material de Kanji para brasileiros residentes no Japão

Material de Kanji para brasileiros residentes no Japão Material de Kanji para brasileiros residentes no Japão I ~Aprenda por si só~ Centro de Educação e Pesquisa Multilinguísticas e Multiculturais da Universidade de Estudos Estrangeiros de Tóquio Material

Leia mais

Design base. Design aplicavel DEZEMBRO / 2014 NO.132

Design base. Design aplicavel DEZEMBRO / 2014 NO.132 DEZEMBRO / 2014 NO.132 A rodovia federal 139 do lado norte do Kanadori, no momento a largura da rodovia tem 10,5m e sera alargada, e os fios sera todos enterrados, tera facilidade de andar pois sera todo

Leia mais

Até o mês de julho de 2013. A partir do mês de agosto de 2013

Até o mês de julho de 2013. A partir do mês de agosto de 2013 ECHIZEN FLASH Edição. No. 92 Maio Junho de 2013 População de Echizen-shi População total: 84487 pessoas Estrangeiros: 2963 pessoas (Brasileiros 2002 pessoas) Dados da População: Total em de Abril Estrangeira

Leia mais

Prevencao para a Influenza

Prevencao para a Influenza 2013/2 No.111 Prevencao para a Influenza よ ぼ う インフルエンザを 予 防 しよう!! Estamos na estacao que a influenza entra em epidemia. Comer alimentos nutritivos e descansar bem, e prevenir a influenza lavando as maos

Leia mais

Acordo de Previdência Social entre a República Federativa do Brasil e o Japão

Acordo de Previdência Social entre a República Federativa do Brasil e o Japão Acordo de Previdência Social entre a República Federativa do Brasil e o Japão 社 会 保 障 に 関 するブラジル 連 邦 共 和 国 と 日 本 国 との 間 の 協 定 Formulário de Solicitação 請 求 書 Data da Solicitação 請 求 年 月 日 BRJP-01 carimbo

Leia mais

Information for foreigners «公 益 財 団 法 人 とよなか 国 際 交 流 協 会

Information for foreigners «公 益 財 団 法 人 とよなか 国 際 交 流 協 会 a-atoms.info http://www.a-atoms.info/information-for-foreigners/ Information for foreigners «公 益 財 団 法 人 とよなか 国 際 交 流 協 会 Associação para Simbiose Multicultural de Toyonaka (ATOMS) Association for Toyonaka

Leia mais

Conversa com o Prefeito

Conversa com o Prefeito Exame de cancer da mama e do útero Hada Ladies Kamiyoshida6-10-14 30-0311 Shinnishihara Kamiyoshida4259-2 24-9911 Kaishundotanabe Shimoyoshida417 22-0140 Otaya Kamiyoshida5-8-3 24-0678 Okuwaki Shimoyoshida859

Leia mais

1ª fase À partir de 1 ano até 2 anos incompletos 1 Tomar logo que a criança cumprir 1 ano

1ª fase À partir de 1 ano até 2 anos incompletos 1 Tomar logo que a criança cumprir 1 ano ポルトガル 語 版 情 報 紙 伊 賀 平 成 26 年 4 月 号 Abril 2014 No.150 4 O boletim informativo da cidade População de Iga 96,442 População de estrangeiros 4,233 Taxa 4.39% Dados de 28.02.2014 Veja também pela internet http://www.mie-iifa.jp/

Leia mais

浜 松 市 の 小 中 学 校 へ 入 るにあたって

浜 松 市 の 小 中 学 校 へ 入 るにあたって 浜 松 市 の 小 中 学 校 へ 入 るにあたって BA000P2013.1 QUANTO AS ESCOLAS PRIMÁRIA E GINASIAL DE HAMAMATSU Pag. 1.A ESCOLA JAPONESA - - - - - - - - - - 3 1O sistema escolar no Japão 2O ensino obrigatório 2.AS

Leia mais

Para estrangeiros que trabalham no Japão.

Para estrangeiros que trabalham no Japão. ポルトガル 語 Para estrangeiros que trabalham no Japão. - 日 本 で 働 く 外 国 人 の 皆 さんへ- < 一 般 原 則 > Q.1. A.1. 日 本 で 働 く 外 国 人 にも 日 本 の 労 働 基 準 関 係 法 令 は 適 用 されますか はい

Leia mais

É muito divertido conhecer diversos esportes.

É muito divertido conhecer diversos esportes. Publicação : Prefeitura de Kosai (Kosai Shiyakusho) Edição : Setor de Colaboração ao Cidadão (Shimin Kyoodoo-ka) 053-576-4560 Fax.053-576-0307 Telefone direto com intérprete : 053-576-2211 2013 É muito

Leia mais

- Resultado da Pesquisa aos Moradores para a Construção da Cidade - - 住 民 まちづくりアンケート 調 査 結 果 - Pesquisa aos Estrangeiros (Resultado Geral)

- Resultado da Pesquisa aos Moradores para a Construção da Cidade - - 住 民 まちづくりアンケート 調 査 結 果 - Pesquisa aos Estrangeiros (Resultado Geral) Plano Diretor de Planejamento Urbano de Oizumi 大 泉 町 都 市 計 画 マスタープラン - Resultado da Pesquisa aos Moradores para a Construção da Cidade - - 住 民 まちづくりアンケート 調 査 結 果 - Pesquisa aos Estrangeiros (Resultado

Leia mais

在日ブラジル人児童むけ教材開発プロジェクト. 在日ブラジル人児童のための算数教材 掛け算マスター 日本語クリアー 児童用

在日ブラジル人児童むけ教材開発プロジェクト.  在日ブラジル人児童のための算数教材 掛け算マスター 日本語クリアー 児童用 在日ブラジル人児童むけ教材開発プロジェクト http://www.tufs.ac.jp/common/mlmc/kyouzai/brazil/ 在日ブラジル人児童のための算数教材 掛け算マスター 日本語クリアー 児童用 東京外国語大学 多言語 多文化教育研究センター 在日ブラジル人児童のための算数教材 掛け算マスター 日本語クリアー 児童用 もくじ 課 タイトル ページ 1 課 3こずつ 4さらぶんで

Leia mais

Feriados da Prefeitura no mês de Março がつ. Funcionamento da Prefeitura nos dias de folgas. Pagamento dos Impostos no mês de Março がつ

Feriados da Prefeitura no mês de Março がつ. Funcionamento da Prefeitura nos dias de folgas. Pagamento dos Impostos no mês de Março がつ Informativo da Prefeitura de Publicação:Prefeitura de Kosai Edição:Setor de Colaboração ao Cidadão (Shimin Kyoodoo-ka) 053-576-4560 Fax 053-576-2315 Website: http://www.city.kosai.shizuoka.jp/ telefone

Leia mais

Chamada de Emergência

Chamada de Emergência Índice Principais locais de Informação Local de Consultas Gratuitas Assistência na Criação de filhos Transporte Público Trabalho e Emprego Serviço Postal Chamada de Emergência Exame Médico e Vacina Preventiva

Leia mais

しゅっぱつしんこう À Bordo o Ônibus Kootyan Bus! コーちゃんバス 出 発 進 行!

しゅっぱつしんこう À Bordo o Ônibus Kootyan Bus! コーちゃんバス 出 発 進 行! Publicação : Prefeitura de Kosai (Kosai Shiyakusho) Edição : Setor de Colaboração ao Cidadão (Shimin Kyoodoo-ka) 053-576-4560 Fax.053-576-0307 Telefone direto com intérprete : 053-576-2211 ( 9:00 às 17:00

Leia mais

Guia de orientação educacional

Guia de orientação educacional Guia de orientação educacional 進 路 ガイダンス Como posso ir ao colégio japonês? 日 本 の 高 校 に 行 くにはどうす ればいい? E se eu trabalhar? もし 就 職 したら? O colégio é caro? 高 校 はお 金 がすごくかかる? 目 次 Sumário ポルトガル 語

Leia mais

5.Registro de Estrangeiro がい

5.Registro de Estrangeiro がい 5.Registro de Estrangeiro がい こく じん とう ろく 外 国 人 登 録 Os estrangeiros que vieram ao Japão ou que nasceram no país devem efetuar o Registro de Estrangeiro. Ao saírem de casa, eles devem sempre portar consigo

Leia mais

ZURA ZURA. Periódico de Fujiyoshida. 2015 No. 142

ZURA ZURA. Periódico de Fujiyoshida. 2015 No. 142 Periódico de Fujiyoshida ZURA ZURA 10 2015 No. 142 Com o termino do verao tivemos o Festival do Fogo & Festival susuki Em 26,27/8 no Kitaguchi-Hongu-Fuji-Sengen-Jinja e Suwa-jinja nos dois jinjas tivemos

Leia mais

Guia de Ingresso ao Ensino Médio(Koukou)em várias línguas

Guia de Ingresso ao Ensino Médio(Koukou)em várias línguas ポルトガル語版 とちぎけんばん 栃木県版 2015 Guia de Ingresso ao Ensino Médio(Koukou)em várias línguas English ภาษาไทย ESPAÑOL ا ردو Viêt Português 语汉 Filipino Este guia vem trazer informações e dados baseados no ano de

Leia mais

2014/4 No.124 こ う こ う

2014/4 No.124 こ う こ う Periódico de Fujiyoshida ふじよしだこうほうし ずーら ずーら 2014/4 No.124 Epoca de partidas, alegria para o futuro Houve a formatura do ano letivo de 2013, das escolas primarias e ginasios e da escola especialista em

Leia mais

Versão em Português. Exame de. Proficiência. em Língua. Japonesa. Data da realização no ano de 2011. 04 de dezembro

Versão em Português. Exame de. Proficiência. em Língua. Japonesa. Data da realização no ano de 2011. 04 de dezembro Versão em Português Exame de em Língua Japonesa Proficiência Data da realização no ano de 2011 04 de dezembro O Que é Exame de Proficiência em Língua Japonesa? É o maior exame de língua japonesa realizado

Leia mais

Seja bem vindo ao Restaurante da Floresta

Seja bem vindo ao Restaurante da Floresta Publicação : Prefeitura de Kosai (Kosai Shiyakusho) Edição : Setor de Colaboração ao Cidadão (Shimin Kyoodoo-ka) 053-576-4560 Fax.053-576-2315 Telefone direto com intérprete : 053-576-2211.2014 Seja bem

Leia mais

2014 年 7 月 号 広 報 東 広 島 ポルトガル 語. Festivais de Verão em Higashihiroshima

2014 年 7 月 号 広 報 東 広 島 ポルトガル 語. Festivais de Verão em Higashihiroshima 2014 年 7 月 号 広 報 東 広 島 ポルトガル 語 Distribuição gratuita Festivais de Verão.P. 1 Tanabata...P. 2 Seguro Saúde...P. 3 Pag. de Impostos...P. 4 Plantão Médico...P. 4 Inicia em 1 de julho a inscrição para o [Auxílio

Leia mais

2013 年 2 月 号 広 報 東 広 島 ポルトガル 語. Declaração de Imposto de Renda しょとくぜい. Declaração de Imposto Residencial

2013 年 2 月 号 広 報 東 広 島 ポルトガル 語. Declaração de Imposto de Renda しょとくぜい. Declaração de Imposto Residencial istribuição gratuita eclaração Imposto...P. 1 Moradia Pública...P. 2 Matrícula de creche...p. 3 Home-Page Sunsquare.P.4 Pag. de Impostos...P. 5 Plantão Médico...P. 5 eclaração de Imposto de Renda しょとくぜい

Leia mais

DECLARAÇÃO DE IMPOSTO (ANO-BASE 2012)

DECLARAÇÃO DE IMPOSTO (ANO-BASE 2012) 1 ポルトガル 語 DECLARAÇÃO DE IMPOSTO (ANO-BASE 2012) Declaração de imposto de renda Declaração de imposto residencial Nota Assalariados Não precisa Não precisa O imposto de renda do ano 2012 foi descontando

Leia mais

とくしゅう. Aviso de previsão de ocorrência de terremoto

とくしゅう. Aviso de previsão de ocorrência de terremoto Ed. No. 69 Junho de 2011 ECHIZEN FLASH População de Echizen-shi (Dados de 31º. De Maio de 2010) População total: 85556 pessoas Estrangeiros: 3024 pessoas (Brasileiros 2023 pessoas) 1. Agenda de exame geral

Leia mais

Auxílio nas despesas de merenda escolar e na compra de materiais escolares para crianças do shōgakk

Auxílio nas despesas de merenda escolar e na compra de materiais escolares para crianças do shōgakk Ed. No. 68 Maio de 2011 ECHIZEN FLASH População de Echizen-shi: População total: 85569 pessoas(-133) Estrangeiros: 3049 pessoas (+1) (No. em comparação ao mês anterior) 1. Agenda de exame geral de saúde

Leia mais

Guia de Ingresso ao Ensino Médio(Koukou)em várias línguas

Guia de Ingresso ao Ensino Médio(Koukou)em várias línguas ポルトガル 版 語 とちぎけんばん 栃 木 県 版 2014 Guia de Ingresso ao Ensino Médio(Koukou)em várias línguas English Filipino ภาษาไทย ا ردو ESPAÑOL Viêt Português 语 汉 Este guia vem trazer informações e os dados baseado no

Leia mais

MOBILE PHONE SERVICE GUIDE. 2015 vo l.2

MOBILE PHONE SERVICE GUIDE. 2015 vo l.2 MOBILE PHONE SERVICE GUIDE 205 vo l.2 MOBILE PHONE SERVICE GUIDE ÍNDICE INDEX PLANO DE TARIFAS 0 Tarifa de uso do Smartphone/Celular 4G LTE 0 スマートフォン/4G LTEケータイのご 利 用 料 金 Tarifa de uso do celular 3G 3G

Leia mais

Mapa Geral dos Abrigos e Instituições Médicas para Apoio aos Estrangeiros

Mapa Geral dos Abrigos e Instituições Médicas para Apoio aos Estrangeiros Mapa Geral dos Abrigos e Instituições Médicas para Apoio aos Estrangeiros い ま い ~Distrito de Imai ( 今 井 )~ ぽ る と が る ご Portuguese (ポルトガル 語 ) Província de Nara, Cidade de Kashihara Mapa Geral dos Abrigos

Leia mais

広 報 東 広 島. Censo Demográfico Nacional 2010

広 報 東 広 島. Censo Demográfico Nacional 2010 istribuição gratuita enso 2010...P.1 onsulado Itinerante......P.2 Reciclagem de Lixo......P. 2 Nintei Kodomo-En...P. 3 Festival do Sakê... P. 3 Pagamento de Impostos.P. 4 Plantão Médico...P. 4 enso emográfico

Leia mais

Os comprovantes que atualmente são cobrados 200, serão alterados para 300, a partir do mês de Julho. Pedimos a compreensão de todos.

Os comprovantes que atualmente são cobrados 200, serão alterados para 300, a partir do mês de Julho. Pedimos a compreensão de todos. Os comprovantes que atualmente são cobrados 200, serão alterados para 300, a partir do mês de Julho. Pedimos a compreensão de todos. Comprovante de residência ( Juminhyo ) Tipo de Comprovantes Comprovante

Leia mais

arrendar uma cama ou beliche, num dormitório partilhado, com casa de banho partilhada, lavandaria

arrendar uma cama ou beliche, num dormitório partilhado, com casa de banho partilhada, lavandaria Periódico de Fujiyoshida ZURA ZURA 9 2015 No. 141 ostel (estrangeirismo, frequentemente sinónimo de albergue) é um tipo de acomodação que se caracteriza pelos preços convidativos e pela socialização dos

Leia mais

Plano de Concretização de Promoção Multicultural da Cidade de Nagoya

Plano de Concretização de Promoção Multicultural da Cidade de Nagoya Plano de Concretização de Promoção Multicultural da Cidade de Nagoya Cidade de Nagoya 1.Resumo do plano Cenário do desenvolvimento e objetivo A cidade de Nagoya, visando a concretização

Leia mais

M O BIL E PH O N E S E RVIC E GUID E. 2 015 vo l.

M O BIL E PH O N E S E RVIC E GUID E. 2 015 vo l. M O BIL E PH O N E S E RVIC E GUID E MOBILE PHONE SERVICE GUIDE 05 vo l. ÍNDICE INDEX PLANO DE TARIFAS 0 Tarifa de uso do Smartphone/Celular 4G LTE 0 スマートフォン/4G LTEケータイのご 利 用 料 金 08 Tarifa de uso do celular

Leia mais

3 Precauções contra ocorrência de catástrofes. (1) Terremoto

3 Precauções contra ocorrência de catástrofes. (1) Terremoto 3 Precauções contra ocorrência de catástrofes. (1) Terremoto O Japão é um país que registra um índice de ocorrência de terremotos relativamente maior quando comparado a outros países em geral. Houve no

Leia mais

CALENDÁRIO. Apresentação de novos membros de diretoria: Composição do Conselho Administrativo do Nitigogakko para biênio 2011/2012:

CALENDÁRIO. Apresentação de novos membros de diretoria: Composição do Conselho Administrativo do Nitigogakko para biênio 2011/2012: J O R N A L D O N I T I G O G A K K O D E I N D A I A T U B A イ ン ダ イ ア ツ ー バ 日 語 学 校 新 聞 Rua Chile, 689 Indaiatuba SP 13339-130 Abril / 2011 Tel.: 19-3834-7108 / fax: 19-3834-2584 e-mail: nitigo.idt@terra.com.br

Leia mais

5.PREVENÇÃO DE ACIDENTES (Bousai) :

5.PREVENÇÃO DE ACIDENTES (Bousai) : 5.PREVENÇÃO DE ACIDENTES (Bousai) : 5. 防 災 (1)Ambulância (Kyuukyuusha) e Incêndio (Kaji) : Tel : 119 Em caso de emergência médica, ferimentos ou incêndio, comunique-se rapidamente com o serviço de emergência,

Leia mais

Kitahino Todos os bairros pertencentes a região Kitahino 10/05(Ter.),19/05(Qui.)

Kitahino Todos os bairros pertencentes a região Kitahino 10/05(Ter.),19/05(Qui.) Ed. No. 67 Abril de 2011 ECHIZEN FLASH População de Echizen-shi: População total: 85702 pessoas Estrangeiros: 3084 pessoas (Dados de 1º. De Março de 2011) ÍNDEX NDEX 1. Consulta para estrangeiros vítimas

Leia mais

ご 入 学 おめでとうございます. Parabéns pelo ingresso na escola de ensino fundamental. Telefone da escola de ensino fundamental Kambe

ご 入 学 おめでとうございます. Parabéns pelo ingresso na escola de ensino fundamental. Telefone da escola de ensino fundamental Kambe ポルトガル 語 ご 入 学 おめでとうございます INFORMATIVO da ª.série no. dia 9 de abril (terça) 年 学 年 通 信 No. 月 9 ( 火 ) Parabéns pelo ingresso na escola de ensino fundamental Recebendo os raios calorosos da primavera, e as

Leia mais

Estrangeiros qualifi cados/desqualifi cados para trabalhar no Japão

Estrangeiros qualifi cados/desqualifi cados para trabalhar no Japão O número de estrangeiros que trabalham no Japão está aumentando a cada ano. No entanto, devido ao pouco conhecimento sobre a lei japonesa pertinente ao trabalho, alguns têm se envolvido com intermediários

Leia mais

Enquete para Pais ou Responsáveis

Enquete para Pais ou Responsáveis MEXT Ministério da Educação, Cultura, Esportes, Ciência e Tecnologia do Japão Avaliação Nacional do Desempenho Escolar e Condições do Aprendizado em 2013 Pesquisa detalhada Enquete para Pais ou Responsáveis

Leia mais

Para os estrangeiros residentes em Kaita

Para os estrangeiros residentes em Kaita ポルトガル 語 Para os estrangeiros residentes em Kaita 1. Isenção do pagamento da Aposentadoria Nacional Quando houver dificuldade de pagamento da taxa de aposentadoria por motivos financeiros, é possível em

Leia mais

広 報 東 広 島. Visite a Home-page da Prefeitura

広 報 東 広 島. Visite a Home-page da Prefeitura istribuição gratuita Home-page prefeitura...p. 1 Impostos de carro...p. 2 ssistência scolar...p. 3 rtes Marciais...P. 4 Pagamento de Impostos.P. 5 Plantão Médico...P. 5 Visite a Home-page da Prefeitura

Leia mais

E m R i s c o a D i v e r s i d a d e d o s S e r e s V i v o s. - A u m e n t o d o N ú m e r o d e E s p é c i e s I m p o r t a d a s!

E m R i s c o a D i v e r s i d a d e d o s S e r e s V i v o s. - A u m e n t o d o N ú m e r o d e E s p é c i e s I m p o r t a d a s! E m R i s c o a D i v e r s i d a d e d o s S e r e s V i v o s - A u m e n t o d o N ú m e r o d e E s p é c i e s I m p o r t a d a s! EncarregadoTime de Convivência entre o Homem e a Natureza, do Departamento

Leia mais

COMO É O SISTEMA DE ENSINO PARA CRIANÇAS E ADOLESCENTES NO CANADÁ

COMO É O SISTEMA DE ENSINO PARA CRIANÇAS E ADOLESCENTES NO CANADÁ COMO É O SISTEMA DE ENSINO PARA CRIANÇAS E ADOLESCENTES NO CANADÁ Uma das principais preocupações de casais que pretendem morar no Canadá levando os filhos diz respeito à educação das crianças e adolescentes

Leia mais

A língua materna é muito importante

A língua materna é muito importante PALAVRA ポルトガル 語 Prefácio A língua materna é necessária para consolidar a identidade das crianças de origem estrangeira e facilitar a comunicação entre os pais e filhos. Além disso, cumpre um papel importante

Leia mais

Guia de Pronto Socorro Infantil

Guia de Pronto Socorro Infantil 緊 急 ガイドブック きゅうきゅう こども 救 急 ガイド ポルトガル 語 Guia de Pronto Socorro Infantil Quando a criança está mal checar a lista de pronto socorro Primeiro, cheque a lista nas páginas 2 e 3. Quando tiver mais de uma resposta

Leia mais