FUTURE CHAMPIONS RASIL20I0 ELO HORIZONTE

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "FUTURE CHAMPIONS RASIL20I0 ELO HORIZONTE"

Transcrição

1 FUTURE RASIL20I0 ELO HORIZONTE

2

3 The inaugural edition of the Future Champions Belo Horizonte Tournament was a great success, with premier clubs from all corners of the globe competing against Brazil s best. Fans flocked to both venues to witness a top quality display of some of the world s best U17 talent. A edição inaugural do torneio Future Champions Belo Horizonte foi um grande sucesso, contando com a participação de grandes times de todos os cantos do planeta competindo contra os melhores times brasileiros. Os fãs compareceram a ambos os campos para assistir a grandes apresentações de alguns dos maiores jogadores sub17 do mundo. It gives me great pleasure to see teams from all over the world competing in the first Future Champions Tournament to be held in Belo Horizonte in the state of Minas Gerais. The years leading up to 2014 FIFA World Cup will see many events and visitors in Brazil and Belo Horizonte will be a major Host City for This project will show these young players from other cities of Brazil and from different continents of the world the warmth of our hospitality, the quality of our organization and some of the beauty and variety of our country. To have the Future Champions international U17 football tournament in Belo Horizonte proved once again the vocation of the city for sport and the hosting of major international events. Managers, athletes, press and fans from four different continents had the opportunity to get to know and fall in love with the capital of Minas Gerais, during the championship that took place during the week of the city s anniversary. It has made us very proud to see young talented players that could enjoy many of the attractions of our beautiful horizons. Senses were sharpened and expressed in many languages, tasting our food, listening to our music that touches the heart, looking at the beautiful lines of Pampulha s architecture, feeling the history at Liberty square and realizing the touch of hospitality in every one of our citizens. Thanks to the efficient organization of the tournament and the warm hospitality from the people of Minas Gerais, we are sure that the same visitors will be back again in They will have the warm feeling of coming home again to a city that that will be even more improved, boasting an excellent and modern infrastructure ready to welcome the world to its beautiful horizons. È com imenso prazer que recebo times de todo o mundo, para competir no primeiro Torneio Future Champions em Belo Horizonte-MG. Durante os próximos anos, até a copa do mundo da FIFA no Brasil em 2014,veremos muitos eventos e muitos visitantes no país e Belo Horizonte será um importante centro em O projeto mostrará para estes jovens jogadores de outras cidades do Brasil e de todo o mundo, o calor, a hospitaldade e a qualidade de nossa organização além da beleza e diversidade do nosso país. President Teixeira CBF A realização do Future Champions torneio internacional de futebol sub17, em Belo Horizonte, provou mais uma vez a vocação da cidade para o esporte e para receber bem aqueles que nos visitam. Dirigentes, atletas, profissionais da mídia e até torcedores de quatro continentes tiveram a oportunidade de conhecer e se apaixonar pela capital mineira, durante a competição, disputada na semana do aniversário da cidade. Encheu de orgulho a todos nós ver os futuros craques, além de demonstrar talento dentro de campo, desfrutarem das muitas atrações de nossos belos horizontes e da nossa arte de bem receber. Sentidos foram aguçados e se expressaram em várias línguas ao provar a comida com gosto de família, ao ouvir a música que toca o coração, ao ver as linhas dos desenhos arquitetônicos da Pampulha, ao sentir o cheiro de história da Praça da Liberdade e ao perceber o toque da hospitalidade que emana de cada um de nossos cidadãos. Com a segurança da organização eficiente no torneio do esporte preferido dos mineiros, a certeza é de que voltaremos a encontrar, em 2014, esses mesmos visitantes, dessa vez, com a sensação prazerosa de quem está voltando para casa. Uma casa ainda melhor, com estrutura mais moderna e com uma cidade que vai encantar ainda mais quem nos visita. Marcio Lacerda Mayor of Belo Horizonte FUTURE FUTURE BELO HORIZONTE

4 FUTURE The introduction of Future Champions to the City of Belo Horizonte has proven to be a momentous achievement, propelling the city into the international arena of elite club football. This partnership between Global Sports International and the City of Belo Horizonte has the full support of the Local Football Federation of Minas Gerais as we recognise the power and impact a project of this nature holds for the City, State and indeed the nation of Brazil. It was a thrilling week of competitive football action played at two quality venues giving locals the privilege of seeing top U17 players from some of the world s best clubs. In the end it came down to a battle between Belo Horizonte s finest, with Atletico Mineiro taking home the trophy after a nail-biting finale against their biggest local rivals, Cruzeiro. Our boys did us proud and we look forward to supporting them as they compete in the 2011 edition of Future Champions Gauteng in South Africa. A realização do Torneio Future Champions em Belo Horizonte provou ser um grande sucesso, colocando a cidade no cenário internacional da elite do futebol. Esta parceria entra a Global Sports International e a cidade de Belo Horizonte tem o inteiro apoio da Federação Mineira de Futebol, reconhecemos o poder e o impacto que um projeto desta natureza tem na cidade, no estado e até no país. Foi uma semana incrível de futebol competitivo jogado em dois campos de muita qualidade, dando o privilégio aos expectadores locais de assistir os melhores jogadores sub17 de alguns dos melhores times do mundo. No final, o torneio se transformou numa batalha entre os melhores de Belo Horizonte, com o Atlético Mineiro levando o troféu para casa depois de uma final emocionante contra o seu maior rival, o Cruzeiro. Nossos garotos nos deixaram orgulhosos e estamos ansiosos para apoiá-los quando forem competir na edição 2011 do Future Champions Gauteng na África do Sul. Dr. Paulo Schetino President of the Federação Mineira de Futebol Hosting this prestigious football event during the run-up to the 2014 FIFA World Cup is giving the 2014 Host City of Belo Horizonte an opportunity to showcase world-class infrastructure and attractions. Through this event, the Mayor and the City have demonstrated their commitment to the passion and power of football, as well as their capacity to host international guests. Global Sports International Receber este prestigiado evento durante a preparação para a Copa do Mundo FIFA 2014 dá a Belo Horizonte, Cidade Sede de 2014, a oportunidade de divulgar sua excelente infraestrutura e atrações. Através deste evento, o Prefeito de Belo Horizonte e a cidade demonstraram seu compromisso com a paixão e poder do futebol, além de sua capacidade de receber visitantes internacionais. Ray Whelan Future Champions Project Director FUTURE BELO HORIZONTE 2010

5 COMMENTS FROM THE TEAMS FUTURE Everton FC We thoroughly enjoyed our experience in the city of Belo Horizonte, playing against quality opposition in a fantastic footballing environment. The staff and players learnt so much from their time in Brazil not just from a football development perspective but from a social and cultural perspective as well. Neil Dewsnip Head of Delegation Universidad de Chile Our Team, Universidad de Chile, was grateful for the opportunity of participating in the Future Champions Tournament, held in Belo Horizonte. For our young players, it was an unforgettable experience. For them to have the chance of meeting other players from around the world representing many cultures and playing styles is an experience that has changed their lives and will help to complement their sports, social and personal development for many years to come. Cristián Aubert General Manager Mamelodi Sundowns It was a wonderful and rewarding experience for our players, technical staff and the delegation leaders to be part of the inaugural edition of Future Champions Belo Horizonte. We would like to acknowledge the impeccable and professional set-up, great organization and inspiring standards of performance displayed by the participants. We were extremely pleased with the warm reception and interest shown to our team by the Brazilian football fans, media and officials as well as the other participating clubs. Our gratitude and appreciation to the Brazilian people, tournament organizers and Mr. Ray Whelan, Tournament Director. Floyd Mogale Head Coach Club America The Future Champions Tournament was organised very well, with the Organising Committee, staff and Team Liaison Officers doing a superb job throughout the event. The hotel and meals were particularly impressive. To have participated in such a highly competitive Tournament was an honour. Jose Luis Rodriguez Manager Youth Programs DC United It was an absolute honour to have our players involved in an exceptional tournament run with such class in a country that has a great history and tradition in the beautiful game of football. It was a lifetime experience for the American players as they were exposed to a world-class competition and warm hospitality of Belo Horizonte. Thank you for giving us the opportunity to be part of an atmosphere where young men can grow and mature through the game of football. Roberto C. Da Silva Head Coach SC Corinthians Paulista O Future Champions BH 2010 proporcionou o encontro de pessoas diferentes, culturas diferentes e estilos de jogo diferentes, no mesmo lugar. A oportunidade de encontrar e trocar informações com vários técnicos e jogadores de diferentes culturas foi sensacional. Foi uma oportunidade unica de crescimentos para todos: jogadores, técnicos, comissões técnicas, times, equipe técnica do torneio, Belo Horizonte e Brasil. Foi um excelente evento e torneio. Rodrigo Azevedo Leitão Head Coach FUTURE BELO HORIZONTE 2010

6 COMMENTS FROM THE TEAMS FUTURE FC Barcelona This tournament is a great sporting event; we were very satisfied with the level of the opponents that we found in Belo Horizonte, a tournament with these features helps the development of young players. We were also very impressed with the organization as a whole; staff was attentive and professional. Sergi Barjuan Head Coach Paris Saint-Germain We are very happy to have participated in this first Future Champions competition in Brazil. For the French, Brasil is known for its superb football, as the Seleçao have won five FIFA World Cups. It was a privilege to be invited to such a warm and friendly country where the passion and power of football rules. Competing in this elite tournament will remain an unforgettable experience for the staff and the players. Jean-Luc Vasseur Head Coach CA Peñarol The organisation of the tournament exceeded our expectations in every way. The treatment we received from everyone was excellent, with the food and accommodation also superb. All the teams were very competitive and we hope to return again in order to become Champions of this prestigious event. It was an honour for us to have been invited. Panos Hodjaian Head of Delegation Cruzeiro EC O Future Champions promove uma competicao de alto nível para todos os envolvidos. Além do importante intercambio técnico e cultural, o torneio proporciona um ambiente profissional que contribui muito para o desenvolvimento dos jogadores. A magnífica organização do evento pela GSI e pela Prefeitura de Belo Horizonte assegura um bom começo para o ambiente de uma excelente Copa do Mundo FIFA em Belo Horizonte. Roger Galvão Youth Director Clube Atletico Mineiro O Torneio Future Champions 2010, do qual o Atlético se orgulha de ter sido Campeão, foi uma grande conquista do prefeito Márcio Lacerda para a cidade de Belo Horizonte. A organização foi impecável, mostrando que Belo Horizonte está preparada para ser uma das principais sedes da Copa do Mundo de Alexandre Kalil President CR Vasco da Gama Foi uma honra ter participado da primeira edição do Torneio Future Champions Belo Horizonte. A qualidade dos times que competiram era alta e demonstrou ter sido uma semana memorável com um futebol emocionante e repleto de ação. Foi uma experiência única que nenhum de nossos jogadores esquecerá. Kebler Henrique de Freitas Head Coach FUTURE BELO HORIZONTE

7 FUTURE A glittering Gala Dinner was held on the evening of the third Match Day, where teams were able to relax and enjoy a sumptuous meal at Xapuri. The following day being a Rest Day, teams explored the beautiful city of Belo Horizonte with a full programme of site-seeing and visits to the city s main cultural attractions. From a tour of the Host City s 2014 FIFA World Cup stadium, Mineirão, the largest stadium in the state of Minas Gerais and the second largest in the country; to the city s famous Igrejinha da Pampulha designed by Oscar Niemeyer, a breathtaking Pampulha church recognised as an Artistic Heritage of Minas Gerais; teams were treated to a full experience of Belo Horizonte s sights and sounds. The day rounded off with a lively drumming session, where players were able to experience the passion and rhythm of Brazil for themselves. SHOWCASING ELO HORIZONTE Um suntuoso Jantar de Gala foi oferecido no terceiro dia de jogo, quando os times puderam relaxar e aproveitar uma esplêndida refeição no restaurante Xapuri. No dia seguinte, dia de descanso do torneio, os times exploraram a bela cidade de Belo Horizonte em um programa completo que incluiu city tour e visita às principais atrações culturais. Em visita ao Mineirão, estádio-sede da Copa do Mundo FIFA 2014, maior estádio de Minas Gerais e segundo maior do país; à famosa igrejinha da Pampulha, projetada por Oscar Niemeyer e reconhecida como patrimônio artístico de Minas Gerais; os times vivenciaram o melhor de Belo Horizonte. No fim do dia, uma animada apresentação de tambores permitiu aos jogadores sentir a paixão e ritmos dos brasileiros. FUTURE BELO HORIZONTE 2010

8 FUTURE ROM SOUTH AFRICA O The winners of the Future Champions Gauteng Talent Search spent a week training with Belo Horizonte s biggest clubs. Promising youngsters Stephan Tlhabane Jnr, Andile Nqabeni and Sboniso Mncwabe, as well as Coach the Coaches winner Sphiwe Tsotetsi, travelled from South Africa to visit the youth academies of top clubs Cruzeiro and Atletico Mineiro. It was an experience they will never forget, with all four of them honoured to have been given the chance to broaden their horizons and learn from the expertise and skills of Brazil s top academies. Os vencedores do Future Champions Gauteng Caça-Talentos passaram uma semana em treinamento nos melhores times de Belo BRAZIL Horizonte. As jovens promessas Stephan Tlhabane Jnr, Andile Nqabeni e Sboniso Mncwabe, além do vencedor do Coach the Coaches, Sphiwe Tsotetsi, vieram da África do Sul para visitar as categorias de base dos grandes times Atlético Mineiro e Cruzeiro. Foi uma experiência inesquecível, na qual os quatro tiveram a chance de ampliar seus horizontes e aprender a partir da expertise e técnica de grandes clubes brasileiros. FUTURE BELO HORIZONTE 2010

9 FUTURE Coach the Coaches is a vital element of the Future Champions project, with a Coaching Clinic held throughout the week of the International Tournament. Led by Mauricio Pimenta Marques, an experienced football coach from Belo Horizonte, the coaching clinic catered for a group of invited coaches and trainers working in youth football development. Coaches from the twelve teams participating in the Tournament also contributed to the Clinic, where they each led a practical or theoretical lesson covering a range of pertinent topics, including skills development, nutrition, as well as physical and mental preparation for young players. LASSOF 20I0 Coach the Coaches é um elemento vital do projeto Future Champions, através do treinamento de técnicos, que acontece ao longo da semana de realização do torneio internacional. O treinamento foi conduzido por Mauricio Pimenta Marques, um experiente técnico de futebol de Belo Horizonte, e dele participaram técnicos que trabalham para o desenvolvimento do futebol juvenil. Os técnicos dos doze times participantes do Torneio também contribuíram para o treinamento, através de aulas teóricas ou práticas sobre uma série de importantes tópicos como desenvolvimento de capacidades, nutrição e preparação de física e mental de jovens jogadores. FUTURE BELO HORIZONTE 2010

10 THE TEAMS OF BELO HORIZONTE 20I0 FUTURE Clube Atletico Mineiro CRUZEIRO EC CR VASCO DA GAMA EVERTON FC MAMELODI SUNDOWNS PARIS SAINT-GERMAIN FUTURE BELO HORIZONTE 2010

11 THE TEAMS OF BELO HORIZONTE 20I0 FUTURE SC CORINTHIANS PAULISTA FC BARCELONA UNIVERSIDAD DE CHILE DC UNITED Club AMERICA CA PEÑAROL FUTURE BELO HORIZONTE

12 OURNAMENT FUTURE It was a thrilling week of premier football action, with diverse playing styles. Matches were played at two venues in Belo Horizonte, the Mario Ferreira Guimarães Baleião Stadium in Vila Fazendinha and on the campus of Uni-BH. In the end it came down to a battle between Belo Horizonte s top clubs Cruzeiro and Atletico Mineiro, with the latter team taking home the trophy after a penalty shoot-out in a nail-biting finale. Foi uma semana estimulante com grandes apresentações de futebol, em diferentes estilos. Os jogos aconteceram em dois estádios de Belo Horizonte, no Estádio Mario Ferreira Guimarães Baleião, na Vila Fazendinha e no campus da UNI-BH. A final do torneio se transformou em uma batalha entre os maiores times de Belo Horizonte Cruzeiro e Atlético Mineiro, tendo este último levado o troféu depois de uma emocionante disputa de pênaltis.

13 FUTURE BRASIL20I0 BELO HORIZONTE RESULTS GRUPO/GROUP A GRUPO/GROUP B GRUPO/GROUP C GRUPO/GROUP D Clube Atletico Mineiro (BRA) Cruzeiro EC (BRA) SC Corinthians (BRA) CR Vasco da Gama (BRA) Universidad de Chile (CHI) CA Peñarol (URU) Club America (MEX) DC United (USA) Mamelodi Sundowns (RSA) FC Barcelona (ESP) Everton FC (ENG) Paris Saint-Germain (FRA) MONDAY 13 DECEMBER 2010 Match 1 Universidad de Chile 0 v 1 CA Peñarol Match 2 Club America 2 v 2 DC United Match 3 CR Vasco da Gama 2 v 0 Paris Saint-Germain Match 4 Clube Atletico Mineiro 1 v 0 Mamelodi Sundowns Match 5 SC Corinthians 0 v 2 Everton FC Match 6 Cruzeiro EC 1 v 0 FC Barcelona TUESDAY 14 DECEMBER 2010 Match 7 Clube Atletico Mineiro 1 v 0 Universidad de Chile Match 8 DC United 1 v 4 Paris Saint-Germain Match 9 CA Peñarol 0 v 2 FC Barcelona Match 10 Mamelodi Sundowns 0 v 0 Cruzeiro EC Match 11 SC Corinthians 1 v 1 Club America Match 12 Everton FC 1 v 3 CR Vasco da Gama SATURDAY 18 DECEMBER th PLACE Club America 1 v 1 CA Peñarol (Club America wins penalties) 9th PLACE Universidad de Chile 2 v 1 DC United 7th PLACE SC Corinthians 4 v 0 FC Barcelona 5th PLACE Mamelodi Sundowns 2 v 1 Paris Saint-Germain 3rd PLACE Everton FC 1 v 1 CR Vasco da Gama (Vasco wins penalties) FINAL Clube Atletico Mineiro 0 v 0 Cruzeiro EC (Atletico wins penalties) BRASIL20I0 BELO HORIZONTE CLUBE ATLETICO MINEIRO WEDNESDAY 15 DECEMBER 2010 Match 13 Cruzeiro EC 3 v 1 CA Peñarol Match 14 Universidad de Chile 1 v 1 Mamelodi Sundowns Match 15 CR Vasco da Gama 4 v 0 DC United Match 16 Club America 0 v 4 Everton FC Match 17 FC Barcelona 1 v 2 Clube Atletico Mineiro Match 18 Paris Saint-Germain 0 v 2 SC Corinthians FRIDAY 17 DECEMBER 2010 Match 19 Universidad de Chile 3 v 1 Club America Match 20 CA Peñarol 0 v 1 DC United FINAL STANDINGS FINAL STANDINGS FINAL STANDINGS Match 21 Mamelodi Sundowns 1 v 0 SC Corinthians 1 Clube Atletico Mineiro (BRA) 5 Mamelodi Sundowns (RSA) 9 Universidad de Chile (CHI) Match 22 FC Barcelona 2 v 2 Paris Saint-Germain (PSG win penalties) 2 Cruzeiro EC (BRA) 6 Paris Saint-Germain (FRA) 10 DC United (USA) SEMI-FINAL 1 Clube Atletico Mineiro 1 v 0 Everton FC 3 CR Vasco da Gama (BRA) 7 SC Corinthians (BRA) 11 Club America (MEX) SEMI-FINAL 2 Cruzeiro EC 2 v 0 CR Vasco da Gama 4 Everton FC (ENG) 8 FC Barcelona (ESP) 12 CA Peñarol (URU) FUTURE BELO HORIZONTE 2010

14 FUTURE HAT HEY AY... To be around people as professional, committed and dedicated to making this event such an unforgettable experience for all participants, was an honour. Seeing nine nationalities so connected despite cultural and linguistic differences was a unique and incomparable experience. This prestigious Tournament marked the lives of all those involved and is something to remember with great affection and pride. The success of the Future Champions proved that Belo Horizonte was the right choice to host the international U17 football tournament. A great deal of detailed planning and careful organization went into the event. Knowing that the Future Champions was the initial test for the World Cup and Confederations Cup, the Local Executive Committee invited all the institutions municipal, state and federal that would be involved in the tournament to identify and implement the necessary actions. The integration and mutual support of the public institutions proved the state of mind of the people of Minas Gerais toward the World Cup. The work was efficient, with the arrival of the delegations welcomed with special treatment from Policia Federal, ANVISA and INFRAERO, as well as protection provided by Policia Militar and Policia Civil with the support of Guarda Municipal BHTrans and Corpo de Bombeiros Militares. During their stay in Belo Horizonte, the foreign delegations, the press representatives and the fans had the support of BELOTUR, Regional Secretariats, 80 volunteers from UNI-BH and Municipal Secretariat of Sports also responsible for the modernization and management of Baleião Stadium. From visits of the city s tourist attractions to the excellent hotel accommodation as well as the two fields where the games were played, all we heard were compliments and thanks. Besides that, the citizens of Belo Horizonte that crowded the stadiums or had contact with the participants of the Future Champions gave an example of joy and enthusiasm, showcasing the typical hospitality of the people of Minas Gearias. The Future Champions was the first important example of how Belo Horizonte will host tourists, athletes and workers of the Confederations Cup 2013 and World Cup Foi uma honra estar próxima de pessoas tão profissionais, comprometidas e dedicadas em fazer desse evento uma experiência inesquecível para todos os participantes. Observar nove nacionalidades tão conectadas apesar das diferenças culturais e da língua, foi uma experiência única e incomparável. Este prestigiado torneio marcou a vida de todos os envolvidos e é algo para lembrar com grande afeto e orgulho. O sucesso do Future Champions mostrou o acerto na escolha de Belo Horizonte para sediar o torneio internacional de futebol sub17. Desde a definição até o início do torneio, foram dois meses que demandaram, em tempo recorde, planejamento acurado e operação eficiente. Afinal, receberíamos juvenis de alguns dos principais clubes do planeta e qualquer falha teria repercussão negativa, não só no país, mas em todo o mundo. Com a noção de que o Future Champions significava o ensaio inicial da Copa, o Comitê Executivo Municipal das Copas (das Confederações e do Mundo) convocou todas as entidades municipais, estaduais e federais que estariam envolvidas no torneio para definir e executar as ações necessárias. A integração e o apoio mútuo dos órgãos públicos mostraram o estado de espírito dos mineiros para a Copa do Mundo. O trabalho foi eficaz, desde a chegada das delegações recebidos com tratamento especial da Polícia Federal, da Anvisa e da Infraero, até a segurança das Polícias Militar e Civil, com apoio da Guarda Municipal, da BHTrans e do Corpo de Bombeiros Militares. Durante a estada em Belo Horizonte, as delegações estrangeiras, os profissionais da mídia e os torcedores tiveram a assistência da Belotur, das Secretarias Regionais e dos 80 voluntários do Uni-BH e da Secretaria Municipal de Esportes responsável também pela modernização e administração do Estádio Baleião. Das visitas aos pontos turísticos até as excelentes acomodações hoteleiras, passando pelos dois campos onde foram realizados os jogos, tudo que se ouviu foram elogios e agradecimentos. Como se não bastasse, os belorizontinos que lotaram os estádios ou tiveram contato com os participantes do Future Champions deram um exemplo de alegria e entusiasmo, além de demonstrar a hospitalidade característica do povo mineiro. O Future Champions foi o primeiro grande exemplo de como Belo Horizonte vai receber turistas, atletas e profissionais nas Copas das Confederações e do Mundo, em 2013 e Tiago Lacerda Presidente do Comitê Executivo da Copa do Mundo da FIFA Brasil 2014 Prefeitura de Belo Horizonte Thamires Sales Bonutti TLO for Universidad de Chile FUTURE BELO HORIZONTE 2010

15 FUTURE HAT HEY AY... On behalf of the Caesar Business Belvedere Hotel, it was an honour to host the Future Champions teams who came from all corners of the globe. The exemplary organization of the Tournament was impeccable and it was a pleasure having the entire delegation in our hotel. This event has made a huge mark on the City of Belo Horizonte and goes a long way in preparing our hospitality industry for the upcoming FIFA World Cup. Future Champions heralds a momentous opportunity for players from around the world to compete in Brazil; the whole event was a great step forward for the Host City of Belo Horizonte. Oi, the biggest Brazilian telecommunications company in the country, reinforces its support towards sport by sponsoring the Future Champions. Promoting the event, Oi strengthened its strategy of investment in sport. The company believes that sport helps to change people and refer to a life style associated with passion, freedom and innovation, characteristics that the company seeks in the identification of its brand. Oi is also a global sponsor of the FIFA World Cup 2014 in Brazil and intends to use all its expertise to help put together the necessary infrastructure for the world championship that will take place in Brazil. The sponsorship makes the company part of the biggest sport related event on the planet and the most anticipated event of the decade in the country. Oi has worked on big events in the city of Rio de Janeiro and across the country, including the Copacabana Reveillon (New Years Eve) and Pan-American Games in Oi sponsors various athletes and teams and will be the official FIFA supplier of telecommunications services for the World Cup in Em nome do Hotel Caesar Business Belvedere, foi uma grande honra receber os times participantes do torneio Future Champions que vieram de todos os cantos do mundo. A organização exemplar do Torneio foi impecável e foi um prazer receber toda a delegação em nosso hotel. Este evento marcou enormemente a cidade de Belo Horizonte e contribuiu bastante para a preparação de nossa indústria da hospitalidade para a Copa do Mundo FIFA. Hiram Croce General Manager, Caesar Business Belvedere Hotel O Future Champions representa uma valiosa oportunidade para que jogadores de todo o mundo possam competir no Brasil; o evento como um todo foi um grande passo à frente para a cidade-sede Belo Horizonte. Stella Kleinrath Tourism and Investment Attraction Manager of the Executive Committee of the 2014 FIFA World Cup Brazil - Host City Belo Horizonte A Oi, maior companhia brasileira de telecomunicações do país, reforça o seu apoio ao esporte com o patrocínio do Future Champions, realizado em dezembro, maior torneio de futebol da categoria sub 17 do mundo. Ao promover o evento, a Oi fortaleceu sua estratégia de investimento ao esporte, ao lado da moda, cultura e música, que formam os pilares da companhia. A companhia acredita que o esporte ajuda a transformar as pessoas e remete a um estilo de vida associado à garra, paixão, liberdade e inovação, características que a empresa busca na identificação de sua marca. A Oi, maior empresa de telecomunicações do Brasil, é também patrocinadora global da Copa do Mundo da Fifa 2014TM no Brasil e pretende utilizar toda a sua experiência para a montagem de infraestrutura do Mundial, que acontecerá no Brasil. O patrocínio faz da empresa parte integrante do maior acontecimento esportivo do planeta e o mais aguardado evento desta década no país. A Oi, que atua e já atuou em grandes eventos na cidade do Rio de Janeiro e no país, como o réveillon de Copacabana e os Jogos Pan-americanos de 2007, com histórico de patrocínio de atletas e equipes, também será a fornecedora oficial da FIFA dos serviços de telecomunicações do Mundial de Marcela Danta Oi reforça estratégia de promoção ao esport It was a unique experience for us, especially to be playing in such hot conditions, but it prepared us well for the future and challenged us both mentally and physically. It was a great experience interacting with so many different cultures from around the world. I have participated in previous events, but none of this high level. The ability to organize and solve the unforeseen was impressive Foi uma experiência única para nós, especialmente pelo fato de jogar em clima tão quente, mas isso nos preparou bem para o futuro e nos desafiou físca e mentalmente. Foi ótimo interagir com tantas culturas diferentes do mundo todo. Tyias Browning Everton FC Player Já participei de outros eventos, mas, nenhum deles de tão alto nível. A capacidade de organização e capacidade de resolver imprevistos foi impressionante. Marcio de Oliveira Miranda Coach the Coaches Programme FUTURE BELO HORIZONTE 2010

16

17 Global Sports International FUTURE

SUMÁRIO VOLUME 1 LÍNGUA INGLESA

SUMÁRIO VOLUME 1 LÍNGUA INGLESA SUMÁRIO VOLUME 1 "No mar tanta tormenta e dano, Tantas vezes a morte apercebida, Na terra, tanta guerra, tanto engano, Tanta necessidade aborrecida." Os Lusíadas, p. 106, Luís Vaz de Camões Lesson 1 -

Leia mais

Rio de Janeiro Por que essa cidade é tão especial? Por Tatiane Bertucci

Rio de Janeiro Por que essa cidade é tão especial? Por Tatiane Bertucci Post blog em português: Rio de Janeiro Por que essa cidade é tão especial? Por Tatiane Bertucci O Brasil é o maior país da América Latina e conta com destinos incríveis, com paisagens exuberantes, clima

Leia mais

PORTUGAL Campeão Europeu 2011/2012

PORTUGAL Campeão Europeu 2011/2012 PORTUGAL Campeão Europeu 2011/2012 PARTICIPANTES PAÍSES (12) QUALIFIER DIVISÃO A 1º LUGAR (TBC) DIVISÃO B 2º LUGAR (TBC) DIVISÃO A 3º LUGAR (TBC) MENSAGEM DO PRESIDENTE The Portuguese Rugby Union is delighted

Leia mais

Eventos Internacional

Eventos Internacional Eventos Internacional Site Inspection Novembro 2014 Apoio Elisabete Sorrentino, Cintia Hayashi Evento: ESOMAR Latin American Conference Entidade Apoiada: World Association of Research Professionals -ESOMAR-

Leia mais

Erasmus Student Work Placement

Erasmus Student Work Placement Erasmus Student Work Placement EMPLOYER INFORMATION Name of organisation Address Post code Country SPORT LISBOA E BENFICA AV. GENERAL NORTON DE MATOS, 1500-313 LISBOA PORTUGAL Telephone 21 721 95 09 Fax

Leia mais

10 Edição. Um dos maiores eventos de moda de África / One of the biggest fashion show in Africa

10 Edição. Um dos maiores eventos de moda de África / One of the biggest fashion show in Africa a 10 Edição Um dos maiores eventos de moda de África / One of the biggest fashion show in Africa 10 a Edição Retorno ao Patrocinador / Return Primeiramente ter a imagem de sua marca/produto aliada a um

Leia mais

SALA DE MONITORAMENTO DO ATENDIMENTO AO TURISTA TOURISM DATA MONITORING OFFICE

SALA DE MONITORAMENTO DO ATENDIMENTO AO TURISTA TOURISM DATA MONITORING OFFICE SALA DE MONITORAMENTO DO ATENDIMENTO AO TURISTA TOURISM DATA MONITORING OFFICE SextaFeira, 13 de junho de 2014 Friday, June 13 th, 2014 Max. 26 o C/ 78,8 o C Min. 15 o C/ 59 o F JOGOS DE HOJE/ TODAY S

Leia mais

WWW.ADINOEL.COM Adinoél Sebastião /// Inglês Tradução Livre 74/2013

WWW.ADINOEL.COM Adinoél Sebastião /// Inglês Tradução Livre 74/2013 PASSO A PASSO DO DYNO Ao final desse passo a passo você terá o texto quase todo traduzido. Passo 1 Marque no texto as palavras abaixo. (decore essas palavras, pois elas aparecem com muita frequência nos

Leia mais

Guião M. Descrição das actividades

Guião M. Descrição das actividades Proposta de Guião para uma Prova Grupo: Inovação Disciplina: Inglês, Nível de Continuação, 11.º ano Domínio de Referência: O Mundo do trabalho Duração da prova: 15 a 20 minutos 1.º MOMENTO Guião M Intervenientes

Leia mais

Descrição das actividades

Descrição das actividades Proposta de Guião para uma Prova Grupo: Em Acção Disciplina: Inglês, Nível de Continuação, 11.º ano Domínio de Referência: O Mundo do Trabalho Duração da prova: 15 a 20 minutos Guião D 1.º MOMENTO Intervenientes

Leia mais

Nome: Carlos Renato Frederico. Nascimento: Morungaba/SP. Data: 21-02-1957.

Nome: Carlos Renato Frederico. Nascimento: Morungaba/SP. Data: 21-02-1957. Nome: Carlos Renato Frederico. Nascimento: Morungaba/SP. Data: 21-02-1957. Clubes: Guarani, São Paulo, Botafogo-RJ, Atlético-MG, Yokohama e Kashiwa Reysol (ambos do Japão), Ponte Preta e Taubaté Títulos:

Leia mais

Visitor, is this is very important contact with you. WATH DO WE HERE?

Visitor, is this is very important contact with you. WATH DO WE HERE? Visitor, is this is very important contact with you. I m Gilberto Martins Loureiro, Piraí s Senior Age Council President, Rio de Janeiro State, Brazil. Our city have 26.600 habitants we have 3.458 senior

Leia mais

Prova Escrita de Inglês

Prova Escrita de Inglês PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA Decreto-Lei nº 139/2012, de 5 de julho Prova Escrita de Inglês 6º Ano de Escolaridade Prova 06 / 2.ª Fase 7 Páginas Duração da Prova: 90 minutos. 2014 Prova 06/ 2.ª F.

Leia mais

Portugal Cup Vodafone 2013

Portugal Cup Vodafone 2013 TAÇA DE PORTUGAL DHI VODAFONE 2013 Portugal Cup Vodafone 2013 PORTO DE MÓS (GUIA TÉCNICO) Technical Guide INDÍCE / INDEX Informação do evento / The venue...3 Organização / Organization... 3 Apresentação

Leia mais

DATE July 04 th and 05 th, 2009. VENUE Ginásio Gilberto Cardoso Maracanãzinho Rua Professor Eurico Rabelo, S/Nr. Rio de Janeiro/RJ Brasil

DATE July 04 th and 05 th, 2009. VENUE Ginásio Gilberto Cardoso Maracanãzinho Rua Professor Eurico Rabelo, S/Nr. Rio de Janeiro/RJ Brasil DATE July 04 th and 05 th, 2009. VENUE Ginásio Gilberto Cardoso Rua Professor Eurico Rabelo, S/Nr Rio de Janeiro RJ Brazil ORGANIZER Confederação Brasileira de Judô Aeroporto Internacional do Rio de Janeiro

Leia mais

Getting married! magazine. ideias e inspiração. www.simplesmentebranco.com

Getting married! magazine. ideias e inspiração. www.simplesmentebranco.com Getting married! magazine ideias e inspiração 04 nº www.simplesmentebranco.com JoaNNa & Luca 14 de JULho de 2012 por/by The Wedding Company os Nossos ForNEcEdorEs / our VENdors: convites e materiais gráficos

Leia mais

01-A GRAMMAR / VERB CLASSIFICATION / VERB FORMS

01-A GRAMMAR / VERB CLASSIFICATION / VERB FORMS 01-A GRAMMAR / VERB CLASSIFICATION / VERB FORMS OBS1: Adaptação didática (TRADUÇÃO PARA PORTUGUÊS) realizada pelo Prof. Dr. Alexandre Rosa dos Santos. OBS2: Textos extraídos do site: http://www.englishclub.com

Leia mais

GUIÃO A. Ano: 9º Domínio de Referência: O Mundo do Trabalho. 1º Momento. Intervenientes e Tempos. Descrição das actividades

GUIÃO A. Ano: 9º Domínio de Referência: O Mundo do Trabalho. 1º Momento. Intervenientes e Tempos. Descrição das actividades Ano: 9º Domínio de Referência: O Mundo do Trabalho GUIÃO A 1º Momento Intervenientes e Tempos Descrição das actividades Good morning / afternoon / evening, A and B. For about three minutes, I would like

Leia mais

Como dizer quanto tempo leva para em inglês?

Como dizer quanto tempo leva para em inglês? Como dizer quanto tempo leva para em inglês? Você já se pegou tentando dizer quanto tempo leva para em inglês? Caso ainda não tenha entendido do que estou falando, as sentenças abaixo ajudarão você a entender

Leia mais

Palavras-chave: Controle Autonômico; Recuperação; Treinamento Esportivo; Esportes Coletivos.

Palavras-chave: Controle Autonômico; Recuperação; Treinamento Esportivo; Esportes Coletivos. RESUMO O futsal é um esporte intermitente com muitas substituições e pausas durante a partida, o que possibilita a recuperação de variáveis fisiológicas durante esses momentos, proporcionando ao jogador,

Leia mais

Excellence in Algarve. ASSOCIAÇÃO DE MUNICÍPIOS LOULÉ/FARO (Association of Municipalities of Loulé/Faro)

Excellence in Algarve. ASSOCIAÇÃO DE MUNICÍPIOS LOULÉ/FARO (Association of Municipalities of Loulé/Faro) 01 Excellence in Algarve ASSOCIAÇÃO DE MUNICÍPIOS LOULÉ/FARO (Association of Municipalities of Loulé/Faro) Apresentação Introduction 02 Após o sucesso da organização do Euro 2004, o Estádio Algarve afirma-se

Leia mais

Guião A. Descrição das actividades

Guião A. Descrição das actividades Proposta de Guião para uma Prova Grupo: Ponto de Encontro Disciplina: Inglês, Nível de Continuação, 11.º ano Domínio de Referência: Um Mundo de Muitas Culturas Duração da prova: 15 a 20 minutos 1.º MOMENTO

Leia mais

Exercícios extras. Na aula de hoje, você deverá arregaçar as

Exercícios extras. Na aula de hoje, você deverá arregaçar as Exercícios extras Assunto do dia Na aula de hoje, você deverá arregaçar as mangas e entrar de cabeça nos exercícios extras, que têm como tema tudo que vimos nas aulas do Segundo Grau. Atenção: 3, 2, 1...

Leia mais

Preposições em Inglês: www.napontadalingua.hd1.com.br

Preposições em Inglês: www.napontadalingua.hd1.com.br Preposições na língua inglesa geralmente vem antes de substantivos (algumas vezes também na frente de verbos no gerúndio). Algumas vezes é algo difícil de se entender para os alunos de Inglês pois a tradução

Leia mais

Proposta de Parceria. European BEST Engineering Competition, Portugal, 2015

Proposta de Parceria. European BEST Engineering Competition, Portugal, 2015 Proposta de Parceria European BEST Engineering Competition, Portugal, 2015 Índice Projeto EBEC 3 EBEC Portugal 9 Propostas 11 BEST 21 European BEST Engineering Competition Portugal 2015 2 Projeto EBEC

Leia mais

Compartilhando Energia Humana. Sharing Human Energy

Compartilhando Energia Humana. Sharing Human Energy Compartilhando Energia Humana Sharing Human Energy A Chevron Brasil tem como estratégia e valor um plano de investimento social voltado para o incentivo à qualificação profissional e ao empreendedorismo

Leia mais

Inglês 22 Passive Voice

Inglês 22 Passive Voice Inglês 22 Passive Voice A voz passiva é muito utilizada em inglês. Por sorte, ela não é difícil de entender. Observe como ela é organizada. To be + Participle = Passive Usando-se então o verbo to be, em

Leia mais

COMANDO DA AERONÁUTICA ESCOLA DE ESPECIALISTAS DE AERONÁUTICA SUBDIVISÃO DE ADMISSÃO E DE SELEÇÃO

COMANDO DA AERONÁUTICA ESCOLA DE ESPECIALISTAS DE AERONÁUTICA SUBDIVISÃO DE ADMISSÃO E DE SELEÇÃO Questão: 26 30 41 A questão 26 do código 02, que corresponde à questão 30 do código 04 e à questão 41 do código 06 Nº de Inscrição: 2033285 2041257 2030195 2033529 2032517 2080361 2120179 2120586 2037160

Leia mais

Cowboys, Ankle Sprains, and Keepers of Quality: How Is Video Game Development Different from Software Development?

Cowboys, Ankle Sprains, and Keepers of Quality: How Is Video Game Development Different from Software Development? Cowboys, Ankle Sprains, and Keepers of Quality: How Is Video Game Development Different from Software Development? Emerson Murphy-Hill Thomas Zimmermann and Nachiappan Nagappan Guilherme H. Assis Abstract

Leia mais

Organização Sete de Setembro de Cultura e Ensino - LTDA Faculdade Sete de Setembro FASETE Bacharelado em Administração

Organização Sete de Setembro de Cultura e Ensino - LTDA Faculdade Sete de Setembro FASETE Bacharelado em Administração Organização Sete de Setembro de Cultura e Ensino - LTDA Faculdade Sete de Setembro FASETE Bacharelado em Administração VICTOR HUGO SANTANA ARAÚJO ANÁLISE DAS FORÇAS DE PORTER NUMA EMPRESA DO RAMO FARMACÊUTICO:

Leia mais

PROPRIEDADE INTELECTUAL, EVENTOS ESPORTIVOS, PATROCÍNIO DE ATLETAS E USO DA SUA IMAGEM

PROPRIEDADE INTELECTUAL, EVENTOS ESPORTIVOS, PATROCÍNIO DE ATLETAS E USO DA SUA IMAGEM PROPRIEDADE INTELECTUAL, EVENTOS ESPORTIVOS, PATROCÍNIO DE ATLETAS E USO DA SUA IMAGEM Debatedor: Gustavo Piva de Andrade gpa@dannemann.com.br 25/08/2014 Ruídos na comunicação de um grande evento esportivo

Leia mais

the douro Valley o Vale do Douro

the douro Valley o Vale do Douro o Vale do Douro O Vale do Rio Douro está localizado no Norte de Portugal e é famoso pelo cultivo de oliveiras, amendoeiras e especialmente uvas para a produção de Vinho do Porto. Também os Vinhos do Douro

Leia mais

PROGRAM FOR 3 DAYS in Faial and S. Jorge Islands, Azores

PROGRAM FOR 3 DAYS in Faial and S. Jorge Islands, Azores PROGRAM FOR 3 DAYS in Faial and S. Jorge Islands, Azores THIS PROGRAM AIMS TO TOAST OUR CUSTOMERS WITH THE OPPORTUNITY TO DISCOVER AND EXPLORE THE FAIAL AND S. JORGE ISLANDS. WE HAVE A WIDE RANGE OF CULTURAL

Leia mais

Curso EFA - Inglês. A. Ouça a Tzu-Lee e o Jack falar sobre as suas actividades depois da escola. Complete a tabela.

Curso EFA - Inglês. A. Ouça a Tzu-Lee e o Jack falar sobre as suas actividades depois da escola. Complete a tabela. Curso EFA - Inglês Leisure 4 A. Ouça a Tzu-Lee e o Jack falar sobre as suas actividades depois da escola. Complete a tabela. Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Myers, Cathy et al Step Ahead 7 (wkbk)

Leia mais

Plano de Actividades Grupo de Apoio à Pediatria APCP

Plano de Actividades Grupo de Apoio à Pediatria APCP 1. REUNIÕES O Grupo de Apoio à Pediatria da Associação Portuguesa de Cuidados Paliativos, desde o inicio da sua constituição, reúne presencialmente ou por Skype/ Email para que as decisões sejam de consenso.

Leia mais

Searching for Employees Precisa-se de Empregados

Searching for Employees Precisa-se de Empregados ALIENS BAR 1 Searching for Employees Precisa-se de Empregados We need someone who can prepare drinks and cocktails for Aliens travelling from all the places in our Gallaxy. Necessitamos de alguém que possa

Leia mais

SALA DE MONITORAMENTO DO ATENDIMENTO AO TURISTA TOURISM DATA MONITORING OFFICE

SALA DE MONITORAMENTO DO ATENDIMENTO AO TURISTA TOURISM DATA MONITORING OFFICE SALA DE MONITORAMENTO DO ATENDIMENTO AO TURISTA TOURISM DATA MONITORING OFFICE Terça-Feira, 01 de julho de 2014 Tuesday, July 1 st, 2014 Max. 23 o C/ 73,4 o F Min. 9 o C/ 48,2 o F JOGOS DE HOJE TODAY S

Leia mais

ANTECEDENTES DA RIO + 10

ANTECEDENTES DA RIO + 10 ANTECEDENTES DA RIO + 10 RIO + 5 - evento organizado pela ONG Conselho da Terra, foi realizado no Rio de Janeiro de 13 e 19/3/1997 e teve forte participação empresarial e a presença de apenas 50 ONGs.Como

Leia mais

Está esta Associação em colaboração com a Câmara Municipal da Maia a efectuar todos os preparativos para levar a cabo:

Está esta Associação em colaboração com a Câmara Municipal da Maia a efectuar todos os preparativos para levar a cabo: Às Associações de Surdos, PORTUGUÊS/PORTUGUESE Ex.mos Senhores e Caros Amigos: Está esta Associação em colaboração com a Câmara Municipal da Maia a efectuar todos os preparativos para levar a cabo:» I

Leia mais

BIBLIOGRAFIA. Faupel, A. & Sharp, P. (2003). Promoting emotional literacy. Guidelines for schools, local authorities and

BIBLIOGRAFIA. Faupel, A. & Sharp, P. (2003). Promoting emotional literacy. Guidelines for schools, local authorities and RESUMO EXPANDIDO Pode definir-se Literacia Emocional como a capacidade para reconhecer, compreender, expressar e gerir estados emocionais, do próprio e de outras pessoas, existindo associações entre esta

Leia mais

Inglês. Guião. Teste Intermédio de Inglês. Parte IV Interação oral em pares. Teste Intermédio

Inglês. Guião. Teste Intermédio de Inglês. Parte IV Interação oral em pares. Teste Intermédio Teste Intermédio de Inglês Parte IV Interação oral em pares Teste Intermédio Inglês Guião Duração do Teste: 10 a 15 minutos De 25.02.2013 a 10.04.2013 9.º Ano de Escolaridade D TI de Inglês Página 1/ 7

Leia mais

Trabalho de Compensação de Ausência - 1º Bimestre

Trabalho de Compensação de Ausência - 1º Bimestre Educação Infantil, Ensino Fundamental e Ensino Médio Regular. Rua Cantagalo 313, 325, 337 e 339 Tatuapé Fones: 2293-9393 e 2293-9166 Diretoria de Ensino Região LESTE 5 Trabalho de Compensação de Ausência

Leia mais

SALA DE MONITORAMENTO DO ATENDIMENTO AO TURISTA TOURISM DATA MONITORING OFFICE

SALA DE MONITORAMENTO DO ATENDIMENTO AO TURISTA TOURISM DATA MONITORING OFFICE SALA DE MONITORAMENTO DO ATENDIMENTO AO TURISTA TOURISM DATA MONITORING OFFICE Terça-feira, 24 de junho de 2014 Tuesday, June 24 th, 2014 Max. 26 o C/ 78,8 o F Min. 12 o C/ 53,6 o F JOGOS DE HOJE/ TODAY

Leia mais

SUMMARY 9 STORES 10 PUBLICITY 11 PITSTOPS 12 MEDIA CLIPPING 13 INSTAGRAM 14 FACEBOOK 15 RESULTS

SUMMARY 9 STORES 10 PUBLICITY 11 PITSTOPS 12 MEDIA CLIPPING 13 INSTAGRAM 14 FACEBOOK 15 RESULTS SUMMARY The biggest event of fashion, art, tecnology and culture of Barra da Tijuca. It was with this maxim that was born RIO DESIGN EXPERIENCE, an unprecedented Marketing Campaign where event and promotion

Leia mais

Lição 24: Preposições de tempo. Como usar preposições de tempo.

Lição 24: Preposições de tempo. Como usar preposições de tempo. Lesson 24: Prepositions of Time (in, on, at, for, during, before, after) Lição 24: Preposições de tempo Como usar preposições de tempo. Reading (Leituras) I was born in 2000. (Eu nasci em 2000.) We work

Leia mais

WWW.ADINOEL.COM Adinoél Sebastião /// Inglês Tradução Livre 75/2013

WWW.ADINOEL.COM Adinoél Sebastião /// Inglês Tradução Livre 75/2013 PASSO A PASSO DO DYNO Ao final desse passo a passo você terá o texto quase todo traduzido. Passo 1 Marque no texto as palavras abaixo. (decore essas palavras, pois elas aparecem com muita frequência nos

Leia mais

GUIÃO Domínio de Referência: CIDADANIA E MULTICULTURALISMO

GUIÃO Domínio de Referência: CIDADANIA E MULTICULTURALISMO PROJECTO PROVAS EXPERIMENTAIS DE EXPRESSÃO ORAL DE LÍNGUA ESTRANGEIRA - 2005-2006 Ensino Secundário - Inglês, 12º ano - Nível de Continuação 1 1º Momento GUIÃO Domínio de Referência: CIDADANIA E MULTICULTURALISMO

Leia mais

O Azul do Mar. The blue of the sea. Desfrute ao máximo todos os momentos. Enjoy every moment to the most

O Azul do Mar. The blue of the sea. Desfrute ao máximo todos os momentos. Enjoy every moment to the most O Azul do Mar Desfrute ao máximo todos os momentos Enjoy every moment to the most Localização geográfica privilegiada, diante das águas cristalinas do Atlântico e a poucos minutos de uma viagem pelo património

Leia mais

Semestre do plano de estudos 1

Semestre do plano de estudos 1 Nome UC Inglês CU Name Código UC 6 Curso LEC Semestre do plano de estudos 1 Área científica Gestão Duração Semestral Horas de trabalho 54 ECTS 2 Horas de contacto TP - 22,5 Observações n.a. Docente responsável

Leia mais

Câmbio MONEY CHANGER. I d like to exchange some money. Gostaria de cambiar um pouco de dinheiro. Where can I find a money changer?

Câmbio MONEY CHANGER. I d like to exchange some money. Gostaria de cambiar um pouco de dinheiro. Where can I find a money changer? MONEY CHANGER Câmbio I d like to exchange some money. Where can I find a money changer? Gostaria de cambiar um pouco de dinheiro. Onde posso encontrar um câmbio? I d like to exchange (I would) Where can

Leia mais

Novos Economistas 2012 Saídas Profissionais em Tempo de Crise. - Carlos Paz Professor Associado ISG -

Novos Economistas 2012 Saídas Profissionais em Tempo de Crise. - Carlos Paz Professor Associado ISG - Novos Economistas 2012 Saídas Profissionais em Tempo de Crise - Carlos Paz Professor Associado ISG - Agenda Introdução O Tempo de Crise Debate sobre saídas profissionais Conclusões 2 Accenture Accenture:

Leia mais

Marketing esportivo, oportunidades de uma indústria em crescimento? Clarisse Setyon www.claka.com.br

Marketing esportivo, oportunidades de uma indústria em crescimento? Clarisse Setyon www.claka.com.br Marketing esportivo, oportunidades de uma indústria em crescimento? Clarisse Setyon www.claka.com.br Ou já bem crescidinha.?! Em termos de negócios, o esporte Analisando diferentes esportes, você acaba

Leia mais

PRESS RELEASE. Mecanismos fiscais aos Business Angels sucedem-se um pouco por todo o mundo

PRESS RELEASE. Mecanismos fiscais aos Business Angels sucedem-se um pouco por todo o mundo PRESS RELEASE 8 de Dezembro de 2009 Mecanismos fiscais aos Business Angels sucedem-se um pouco por todo o mundo FNABA representou Portugal, em Pequim (China), na First Global Conference da World Business

Leia mais

OFFICIAL CORPORATE HOSPITALITY PROGRAMME ESTÁDIO DO SPORT LISBOA E BENFICA LISBON, PORTUGAL SATURDAY 24 MAY 2014, 20.45CET

OFFICIAL CORPORATE HOSPITALITY PROGRAMME ESTÁDIO DO SPORT LISBOA E BENFICA LISBON, PORTUGAL SATURDAY 24 MAY 2014, 20.45CET OFFICIAL CORPORATE HOSPITALITY PROGRAMME ESTÁDIO DO SPORT LISBOA E BENFICA LISBON, PORTUGAL SATURDAY 24 MAY 2014, 20.45CET A VERY SPECIAL ATMOSPHERE! Portugal s football passion is known across the world.

Leia mais

A tangibilidade de um serviço de manutenção de elevadores

A tangibilidade de um serviço de manutenção de elevadores A tangibilidade de um serviço de manutenção de elevadores Tese de Mestrado em Gestão Integrada de Qualidade, Ambiente e Segurança Carlos Fernando Lopes Gomes INSTITUTO SUPERIOR DE EDUCAÇÃO E CIÊNCIAS Fevereiro

Leia mais

ORGANIZAÇÃO DO JOGO E CONTACTOS

ORGANIZAÇÃO DO JOGO E CONTACTOS PORTUGUESE RUGBY UNION ORGANIZAÇÃO DO JOGO E CONTACTOS Match Day Order and contacts PORTUGAL VS ESPANHA Estádio Universitário de Lisboa Av. Professor Egas Moniz 1600-190 LISBOA - PORTUGAL Tel: +351 217

Leia mais

Taça Brasil de Mountain Bike Cross Country / Brazil Cup of XCO Estadual MTB-XCO 2011

Taça Brasil de Mountain Bike Cross Country / Brazil Cup of XCO Estadual MTB-XCO 2011 Eventos Taça Brasil de Mountain Bike Cross Country / Brazil Cup of XCO Estadual MTB-XCO 2011 Campeonato Data(s): 21/05/2011-22/05/2011 / 05/21/2011 05/22/2011 Local: Local: Quinta da Boa Vista, Rio de

Leia mais

Serviços: API REST. URL - Recurso

Serviços: API REST. URL - Recurso Serviços: API REST URL - Recurso URLs reflectem recursos Cada entidade principal deve corresponder a um recurso Cada recurso deve ter um único URL Os URLs referem em geral substantivos URLs podem reflectir

Leia mais

Hoje trago um texto traduzido para vocês com um tema quentíssimo para todos os certames: O programa Mais Médicos.

Hoje trago um texto traduzido para vocês com um tema quentíssimo para todos os certames: O programa Mais Médicos. Hi, students! Hoje trago um texto traduzido para vocês com um tema quentíssimo para todos os certames: O programa Mais Médicos. Além disso, tenho uma super novidade para vocês: minha página no facebook!

Leia mais

DECO FILIGREE COUTURE BLOSSOM

DECO FILIGREE COUTURE BLOSSOM Eleuterio no Salão JCK Luxury em Las Vegas ELEUTERIO IN THE LUXURY JCK LAS VEGAS SHOW 2015 foi o ano que assinalou o início da presença da marca Eleuterio na feira de joalharia JCK, em Las Vegas. Durante

Leia mais

Prova Oral de Inglês Duração da Prova: 20 a 25 minutos 2013/2014. 1.º Momento. 4 (A), are you a health-conscious person?

Prova Oral de Inglês Duração da Prova: 20 a 25 minutos 2013/2014. 1.º Momento. 4 (A), are you a health-conscious person? Prova Oral de Inglês Duração da Prova: 20 a 25 minutos 2013/2014 GUIÃO A Disciplina: Inglês, Nível de Continuação 11.º ano Domínio de Referência: O Mundo do Trabalho 1.º Momento Intervenientes e Tempos

Leia mais

COMO PATROCINAR / HOW TO SPONSOR

COMO PATROCINAR / HOW TO SPONSOR INTERNATIONAL MONEY TRANSFER CONFERENCES BRASIL 2014 27 th to 28 th March, 2014 (pre-conference 26 th ) Hotel Golden Tulip / Paulista Plaza - São Paulo, SP - Brasil www.imtcbrasil.com COMO PATROCINAR /

Leia mais

Welcome to Lesson A of Story Time for Portuguese

Welcome to Lesson A of Story Time for Portuguese Portuguese Lesson A Welcome to Lesson A of Story Time for Portuguese Story Time is a program designed for students who have already taken high school or college courses or students who have completed other

Leia mais

SALA DE MONITORAMENTO DO ATENDIMENTO AO TURISTA TOURISM DATA MONITORING OFFICE

SALA DE MONITORAMENTO DO ATENDIMENTO AO TURISTA TOURISM DATA MONITORING OFFICE SALA DE MONITORAMENTO DO ATENDIMENTO AO TURISTA TOURISM DATA MONITORING OFFICE Quinta-feira, 03 de julho de 2014 Thursday, July 3 rd, 2014 Max. 28 o C/ 82,4 o F Min. 16 o C/ 60,8 o F PRÓXIMOS JOGOS NEXT

Leia mais

- > 31/01/2006: 2005 UCI

- > 31/01/2006: 2005 UCI BEM-VINDOS A BALNEÁRIO CAMBORIÚ MAIS UMA VEZ Santa Catarina acolhe mais uma vez os downhillers de todo o país. Em 2005 e 2006 tivemos o privilégio de sediar as edições da UCI MOUNTAIN BIKE WORLD CUP pela

Leia mais

ACFES MAIORES DE 23 ANOS INGLÊS. Prova-modelo. Instruções. Verifique se o exemplar da prova está completo, isto é, se termina com a palavra FIM.

ACFES MAIORES DE 23 ANOS INGLÊS. Prova-modelo. Instruções. Verifique se o exemplar da prova está completo, isto é, se termina com a palavra FIM. ACFES MAIORES DE 23 ANOS INGLÊS Prova-modelo Instruções Verifique se o exemplar da prova está completo, isto é, se termina com a palavra FIM. A prova é avaliada em 20 valores (200 pontos). A prova é composta

Leia mais

SALA DE MONITORAMENTO DO ATENDIMENTO AO TURISTA TOURISM DATA MONITORING OFFICE. Max. 26 C/ 78,8 F 15 C/ 59 F JOGOS DE HOJE/ TODAY S MATCHES

SALA DE MONITORAMENTO DO ATENDIMENTO AO TURISTA TOURISM DATA MONITORING OFFICE. Max. 26 C/ 78,8 F 15 C/ 59 F JOGOS DE HOJE/ TODAY S MATCHES SALA DE MONITORAMENTO Max. Min. 26 C/ 78,8 F 15 C/ 59 F DO ATENDIMENTO AO TURISTA TOURISM DATA MONITORING OFFICE JOGOS DE HOJE/ TODAY S MATCHES BRA ME CRO CAM 17:00 NATAL 13:00 Quartafeira, 12 de junho

Leia mais

GUIÃO A. What about school? What s it like to be there/here? Have you got any foreign friends? How did you get to know them?

GUIÃO A. What about school? What s it like to be there/here? Have you got any foreign friends? How did you get to know them? GUIÃO A Prova construída pelos formandos e validada pelo GAVE, 1/7 Grupo: Chocolate Disciplina: Inglês, Nível de Continuação 11.º ano Domínio de Referência: Um Mundo de Muitas Culturas 1º Momento Intervenientes

Leia mais

apresenta presents ENCONTRO INTERNACIONAL DE OFICINAS E FORMADORES DE CINEMA DE ANIMAÇÃO 15 e 16 de Março 2013 Fundação Calouste Gulbenkian LISBOA

apresenta presents ENCONTRO INTERNACIONAL DE OFICINAS E FORMADORES DE CINEMA DE ANIMAÇÃO 15 e 16 de Março 2013 Fundação Calouste Gulbenkian LISBOA apresenta presents ENCONTRO INTERNACIONAL DE OFICINAS E FORMADORES DE CINEMA DE ANIMAÇÃO 15 e 16 de Março 2013 Fundação Calouste Gulbenkian LISBOA INTERNATIONAL MEETING OF WORKSHOPS AND TRAINERS OF ANIMATION

Leia mais

THE SIMPLE FUTURE TENSE

THE SIMPLE FUTURE TENSE C.E. GISNO Subject: ENGLISH Teacher: ANDRÉ MATA Name: Number: Grade: 8 th Date: / / See the examples: 1. I will travel next week. 2. She will travel tomorrow. 3. You will travel in four months. INFINITIVO

Leia mais

O Brasil que você procura. The Brazil you are looking for. Negócios e Eventos. Business and Events Tourism

O Brasil que você procura. The Brazil you are looking for. Negócios e Eventos. Business and Events Tourism O Brasil que você procura The Brazil you are looking for Negócios e Eventos Business and Events Tourism Oportunidades de negócios esperam por você no Brasil. Cidades equipadas com infraestrutura hoteleira

Leia mais

2014 World Cup FIFA Brazil

2014 World Cup FIFA Brazil Copa do Mundo da FIFA 2014 Brasil 2014 World Cup FIFA Brazil JORNADAS TÉCNICAS BRASIL AS INFRAESTRUTURAS NAS CIDADES SEDE DA COPA DE FUTEBOL Evoluçãosócio-econômicado Brasil Entre as dez maiores economias

Leia mais

As Novas Formas de Financiamento da Economia

As Novas Formas de Financiamento da Economia As Novas Formas de Financiamento da Economia Francisco Fonseca Vice-Presidente ANJE 2º CONGRESSO DAS EMPRESAS E DAS ACTIVIDADES ECONÓMICAS - LISBOA O que são? Formas alternativas de financiamento incluem

Leia mais

Integração de Imigrantes

Integração de Imigrantes Integração de Imigrantes ODEMIRA INTEGRA It is a project born from the need to improve and increase support measures, reception and integration of immigrants. 47% of immigrants registered in the district

Leia mais

We need project like Purus Project. It is very important for our future.

We need project like Purus Project. It is very important for our future. Comments received by the CCBA during the validation audit. CCB Standards Second Edition Project: Comment 1 Date: 29 May 2012 Sent by: Rui Moreira de Oliveira We need project like Purus Project. It is very

Leia mais

Cultural Identity of Young Volunteers Differences and understanding Empowering People. Volunteer Profile Questionnaire

Cultural Identity of Young Volunteers Differences and understanding Empowering People. Volunteer Profile Questionnaire Volunteer Profile Questionnaire 1 Índice 1 VOLUNTEER PROFILE QUESTIONNAIRE... 1.1 Country... 1. AGE... 1. GENDER... 1..1 GENDER vs... 1. Qualification... 1..1 QUALIFICATION GREECE VS PORTUGAL... 1. Are

Leia mais

User interface evaluation experiences: A brief comparison between usability and communicability testing

User interface evaluation experiences: A brief comparison between usability and communicability testing User interface evaluation experiences: A brief comparison between usability and communicability testing Kern, Bryan; B.S.; The State University of New York at Oswego kern@oswego.edu Tavares, Tatiana; PhD;

Leia mais

LETRAS TRADUÇÃO INGLÊS

LETRAS TRADUÇÃO INGLÊS assinatura do(a) candidato(a) Admissão para Portador de Diploma de Curso Superior. a DCS/0 Prova Dissertativa LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES ABAIXO. Confira atentamente se os dados pessoais transcritos

Leia mais

WORLD CUP BRAZIL 2014

WORLD CUP BRAZIL 2014 WORLD CUP BRAZIL 2014 Match Date Match Stadium City Cat 1 Cat 2 Cat 3/4 VIP 1 12 jun Brazil vs. Croatia Arena De São Paulo Sao Paulo $2,900 $2,500 $1,800 2 13 jun Mexico vs. Cameroon Estadio Das Dunas

Leia mais

Voluntários em eventos esportivos e Jogos Olímpicos

Voluntários em eventos esportivos e Jogos Olímpicos Voluntários em eventos esportivos e Jogos Olímpicos Verônica Perissé Nolasco veronicapave@terra.com.br Grupo de Pesquisas em Estudos Olímpicos UGF Rio de Janeiro 0 Abstract This review aims to provide

Leia mais

Banca examinadora: Professor Paulo N. Figueiredo, Professora Fátima Bayma de Oliveira e Professor Joaquim Rubens Fontes Filho

Banca examinadora: Professor Paulo N. Figueiredo, Professora Fátima Bayma de Oliveira e Professor Joaquim Rubens Fontes Filho Título: Direção e Taxa (Velocidade) de Acumulação de Capacidades Tecnológicas: Evidências de uma Pequena Amostra de Empresas de Software no Rio de Janeiro, 2004 Autor(a): Eduardo Coelho da Paz Miranda

Leia mais

www.slippers4hotel.com

www.slippers4hotel.com www.slippers4hotel.com SLIPPERS4HOTEL é uma marca inovadora, criada para marcar a diferença no fornecimento de chinelos. Acima de tudo, pretendemos a satisfação dos nossos clientes, pelo que temos grande

Leia mais

NOTA: Professor(a): Bispo, Suzamara Apª de Souza Nome: n.º 3º Web. 3ª Postagem Exercícios de reposição ( listening )

NOTA: Professor(a): Bispo, Suzamara Apª de Souza Nome: n.º 3º Web. 3ª Postagem Exercícios de reposição ( listening ) Professor(a): Bispo, Suzamara Apª de Souza Nome: n.º 3º Web Barueri, / / 2009 Trimestre: 3ª Postagem Exercícios de reposição ( listening ) NOTA: ACTIVITY ONE: Put the verses in order according to what

Leia mais

UM ESTUDO SOBRE O MOMENTO DE INCIDÊNCIA DE GOLS E A COMPARAÇÃO ENTRE A EQUIPE MANDANTE E A VISITANTE NO CAMPEONATO PAULISTA DE 2009

UM ESTUDO SOBRE O MOMENTO DE INCIDÊNCIA DE GOLS E A COMPARAÇÃO ENTRE A EQUIPE MANDANTE E A VISITANTE NO CAMPEONATO PAULISTA DE 2009 Recebido em: 1/3/211 Emitido parece em: 23/3/211 Artigo inédito UM ESTUDO SOBRE O MOMENTO DE INCIDÊNCIA DE GOLS E A COMPARAÇÃO ENTRE A EQUIPE MANDANTE E A VISITANTE NO CAMPEONATO PAULISTA DE 29 Leandro

Leia mais

UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO FACULDADE DE EDUCAÇÃO JOÃO FÁBIO PORTO. Diálogo e interatividade em videoaulas de matemática

UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO FACULDADE DE EDUCAÇÃO JOÃO FÁBIO PORTO. Diálogo e interatividade em videoaulas de matemática UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO FACULDADE DE EDUCAÇÃO JOÃO FÁBIO PORTO Diálogo e interatividade em videoaulas de matemática São Paulo 2010 JOÃO FÁBIO PORTO Diálogo e interatividade em videoaulas de matemática

Leia mais

make a decision ANÁLISE EXEMPLO decide/choose

make a decision ANÁLISE EXEMPLO decide/choose make a decision decide/choose A expressão make a decision significa tomar uma decisão. O verbo make é utilizado aqui porque a decisão não existe ainda, ou seja, não é algo que será executado, mas sim algo

Leia mais

ANO I Abertura Opening Os primeiros movimentos do jogo Há um ano, três advogados vindos de renomados escritórios de advocacia, onde exerciam funções de destaque, se reuniram em torno de uma idéia:

Leia mais

Venha ser Vert com a gente! v e r t h o t e i s. c o m. b r

Venha ser Vert com a gente! v e r t h o t e i s. c o m. b r Venha ser Vert com a gente! v e r t h o t e i s. c o m. b r Muito prazer, Vert Hotéis! A Vert Hotéis é uma empresa verde. Nos 3 primeiros anos de existência a Vert tornou-se um case de mercado, com 30

Leia mais

Facts about PORTO ALEGRE City - BRAZIL

Facts about PORTO ALEGRE City - BRAZIL The City Facts about PORTO ALEGRE City - BRAZIL DADOS SOBRE PORTO ALEGRE 1.420.000 inhabitants (IBGE forecast for 2008). 1.600.000 inhabitants (IBGE forecast for 2014). Urban area = 496,8 km2 =..sq miles.

Leia mais

Hotel Santa Mafalda Relaxe num ambiente acolhedor / Relax in a cozy atmosphere

Hotel Santa Mafalda Relaxe num ambiente acolhedor / Relax in a cozy atmosphere A MAIOR OFERTA hoteleira em fátima FATIMA S LARGEST HOTEL GROUP Localização / Location (N39 o 63 4274 W8 o 68 2643 ) Situado a apenas 5 minutos do Santuário de Fátima e com excelente acessibilidade. /

Leia mais

Carreiras e a Nova Geração Produtiva: Quais as Expectativas de Carreira de Jovens Profissionais?

Carreiras e a Nova Geração Produtiva: Quais as Expectativas de Carreira de Jovens Profissionais? Patrícia Freitas de Sá Carreiras e a Nova Geração Produtiva: Quais as Expectativas de Carreira de Jovens Profissionais? Dissertação de Mestrado Dissertação apresentada ao Programa de Pósgraduação em Administração

Leia mais

Condições de Participação no Evento. Licenças. Equipamentos Regulamentos ( Bicicletas) Equipamento ( Vestuário ) Seguros. Entradas - Espectadores

Condições de Participação no Evento. Licenças. Equipamentos Regulamentos ( Bicicletas) Equipamento ( Vestuário ) Seguros. Entradas - Espectadores Condições de Participação no Evento De acordo com os Regulamentos da UCI Ciclismo de Pista Veteranos 3.9.001. Estes regulamentos estão disponíveis no site da UCI em www.uci.ch. Clicar sobre Rules e seguidamente

Leia mais

Newsletter Serviço Voluntário Europeu European Voluntary Service Projeto/Project: PT-21-81-2013-R2 - Intergerational Volunteering Empowering People!

Newsletter Serviço Voluntário Europeu European Voluntary Service Projeto/Project: PT-21-81-2013-R2 - Intergerational Volunteering Empowering People! Newsletter Serviço Voluntário Europeu European Voluntary Service Projeto/Project: PT-21-81-2013-R2 - Intergerational Volunteering Empowering People! Países/Countries: Portugal, Italy Volunteers in Aveiro,

Leia mais

Cruyff Court. Ermelino Matarazzo - SP. Para Atingir um objetivo é preciso trabalhar juntos Johan Cruyff, eleito o melhor jogador europeu do século

Cruyff Court. Ermelino Matarazzo - SP. Para Atingir um objetivo é preciso trabalhar juntos Johan Cruyff, eleito o melhor jogador europeu do século Para Atingir um objetivo é preciso trabalhar juntos Johan Cruyff, eleito o melhor jogador europeu do século Sobre a Cruyff Foundation Fundada pelo ex-jogador e ex-treinador de futebol de times como o Ajax

Leia mais

COURSE OF GRADUATION Full Degree in Physical Education and Sports - Faculty Gama Filho - RJ (1976 to 1980)

COURSE OF GRADUATION Full Degree in Physical Education and Sports - Faculty Gama Filho - RJ (1976 to 1980) CURRICULUM VITAE PERSONAL DATA Name: João Carlos da Silva Costa Date of Birth: January 15, 1956 Place of birth: Rio de Janeiro Nationality: Brazilian Marital status: Married Spouse's name: Sylvia Regina

Leia mais

Phrasal Verbs, What for?

Phrasal Verbs, What for? Phrasal Verbs, What for? Um dos maiores problemas que o estudante da língua inglesa enfrenta para entender conversas cotidianas, filmes ou músicas em inglês é o uso dos chamados Phrasal Verbs, que tornam

Leia mais

Doing Business in Brazil : Pathways to success, Innovation and Access under the Legal Framework

Doing Business in Brazil : Pathways to success, Innovation and Access under the Legal Framework Doing Business in Brazil : Pathways to success, Innovation and Access under the Legal Framework BY FABIANO ANDREATTA L E G A L A F F A I R S M A N A G E R E L I L I L L Y D O B R A S I L L T D A. * A s

Leia mais

SALA DE MONITORAMENTO DO ATENDIMENTO AO TURISTA TOURISM DATA MONITORING OFFICE

SALA DE MONITORAMENTO DO ATENDIMENTO AO TURISTA TOURISM DATA MONITORING OFFICE SALA DE MONITORAMENTO DO ATENDIMENTO AO TURISTA TOURISM DATA MONITORING OFFICE Quarta-feira, 18 de junho de 2014 Wednesday, June 18 th, 2014 Max. 25 o C/ 77 o C Min. 14 o C/ 57,2 o F JOGOS DE HOJE/ TODAY

Leia mais

Lesson 6 Notes. Eu tenho um irmão e uma irmã Talking about your job. Language Notes

Lesson 6 Notes. Eu tenho um irmão e uma irmã Talking about your job. Language Notes Lesson 6 Notes Eu tenho um irmão e uma irmã Talking about your job Welcome to Fun With Brazilian Portuguese Podcast, the podcast that will take you from beginner to intermediate in short, easy steps. These

Leia mais

Revista Inteligência Competitiva Daniela Ramos Teixeira

Revista Inteligência Competitiva Daniela Ramos Teixeira 15 INTELIGÊNCIA DE MERCADO: TRANSFORMANDO AS OLIMPÍADAS EM NEGÓCIOS 1 RESUMO Um dos grandes desafios das organizações hoje é a aplicabilidade assertiva das técnicas de análise e métodos utilizados em Inteligência

Leia mais