MICROMASTER kw kw
|
|
- Ísis Prada Barros
- 8 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 7.5 kw - 25 kw Instruções de Operação (Compacto) Edição 8/5 Documentação do Usuário
2 Alarmes, Precauções e Notas Edição 8/5 Alarmes, Precauções e Notas As advertências, precauções e notas seguintes foram pensadas em sua segurança, e como meio de prevenir danos ao produto ou em componentes das máquinas. As Advertências, Atenções e Notas específicas aplicadas a atividades particulares estão relacionadas no começo dos capítulos e são repetidas ou suplementadas em pontos críticos ao longo destes mesmos capítulos. Por favor, leia cuidadosamente estas informações, uma vez que elas foram elaboradas para sua segurança pessoal e o ajudarão a prolongar a vida útil de seu inversor bem como os equipamentos a ele conectados. ADVERTÊNCIA Este equipamento possui partes energizadas com tensões perigosas e controla elementos mecânicos potencialmente perigosos quando em rotação. A não observância das ADVERTÊNCIAS ou a desobediência às instruções contidas neste Manual pode levar à morte, lesões graves ou consideráveis danos à propriedade. Neste equipamento deverá trabalhar apenas pessoal adequadamente qualificado e após estar familiarizado com todas as regras de segurança, procedimentos de instalação, operação e manutenção contidos neste manual. O funcionamento seguro deste equipamento depende de ter sido manipulado, instalado, operado e mantido adequadamente. Risco de choque elétrico. Os capacitores do circuito DC intermediário de todos os inversores MICROMASTER permanecem carregados por 5 minutos após a desenergização. O equipamento NÃO DEVE ser aberto antes de 5 minutos após sua desenergização. Este equipamento é capaz proteger o motor contra sobrecarga, de acordo com a norma UL58C seção 42. Ver P6 e P335, I 2 t está ativo como default. A proteção de sobrecarga do motor pode ser feita utilizando um PTC externo via entrada digital. Este equipamento está apto a funcionar em circuitos capazes de fornecer não mais que, A (valor eficaz), para uma tensão máxima de 23 desde que protegido por fusíveis tipo H ou K, um disjuntor ou disjuntor motor. Utilize cabos singelos Classe 6/75 C com seção especificada nas Instruções de Operação. NOTAS Antes de instalar ou de comissionar, leia cuidadosamente estas instruções e advertências de segurança e leia atentamente todos os adesivos de advertência fixados ao equipamento. Assegure-se de que estes adesivos de advertência se mantenham legíveis. Temperatura ambiente máximo permitida é 5 C. 2 Instruções de Operação (Compacto)
3 Edição 8/5 Conteúdo Conteúdo Instalação Espaçamento para Montagem Dimensões de Montagem Instalação Elétrica Especificações Técnicas Terminais de Potência Terminais de controle Diagrama de Bloco Ajustes de Fábrica /6 Hz DIP switch Comunicação Estabelecendo comunicação entre o STARTER Interface de Rede (CB) BOP-2 (Opcional) Botões e suas funções Alterando parâmetro utilizando como um exemplo o P4 "Função de filtros de parâmetros" Comissionamento Comissionamento rápido Identificação dos dados de motor Comissionando a aplicação Interface Serial (USS) Seleção da fonte de comando Entradas digitais (DIN) Saída Digital (DOUT) Seleção do setpoint de freqüência Entrada analógica (ADC) Saída analógica (DAC) Potenciômetro motorizado (MOP) Freqüência Fixa (FF) Proteção do Inversor Proteção do motor Controle V/f Funções específicas do inversor Partida com motor girando Restart automático Regulador de Vdc Bypass Regulador PID Controle de motor por estágios Instruções de Operação (Compacto) 3
4 Conteúdo Edição 8/ Modo economia de energia Comissionamento em série Reset de parâmetros ao ajuste de fábrica Mensagens Mensagens de falha e mensagens de alarme Instruções de Operação (Compacto)
5 Edição 8/5 Instalação Instalação. Espaçamento para Montagem Os inversores podem ser montados ao lado um do outro. Se eles forem montados um em cima do outro, as condições de instalação e os espaçamentos especificados devem ser respeitados. Esses espaçamentos mínimos devem ser observados. Tamanho C Tamanho D, E Tamanho F Tamanho FX, GX acima e abaixo mm acima e abaixo 3 mm acima e abaixo 35 mm acima 25 mm abaixo 5 mm na frente 4 mm (FX), 5 mm (GX).2 Dimensões de Montagem Tamanho Dimensão de Furação Torque de Aperto H mm (Pol.) W mm (Pol.) Porcas Nm (lbf.in) C 24 (8.3) 74 (6.85) 4 x M5 2,5 (22.2) H D E 486 (9.3) 66,4 (24.27) 235 (9.25) 235 (9.25) 4 x M8 4 x M8 3, (26.54) W F 8 (3.89) 3 (.8) 4 x M8 FX 375,5 (54.4) 25 (9.84) 6 x M8 3, (5.2) GX 58,5 (59.38) 25 (9.84) 6 x M8 3, (5.2) Fig. - Dimensão de Montagem Instruções de Operação (Compacto) 5
6 Instalação Elétrica Edição 8/5 2 Instalação Elétrica 2. Especificações Técnicas Tensão de Entrada 3 AC 38 V 48 V, ± %(com filtro Classe A integrado) No. de Ordem 6SE643-2AD27-5CA 2AD3- CA 2AD3-5CA 2AD3-8DA 2AD32-2DA 2AD33- DA Tamanho C D Potencia nominal (CT) [kw] 7,5, 5, 8,5 22, 3, [hp], 5, 2, 25, 3, 4, Potencia de saída [kva], 4, 9,8 24,4 29, 34,3 VT-Corrente de entrada ) [A] 7,3 23, 33,8 37, 43, 59 VT-Corrente de saída max. [A] 8,4 26, 32, 38, 45, 62, Fusível [A] Recomendado 3NA Para especificação UL 3NE * * * Cabos de entrada, min. [mm 2 ] 2,5 4, 6,,, 6, [AWG] Cabos de entrada, max. [mm 2 ],,, 35, 35, 35, [AWG] Cabos de saída, min. [mm 2 ] 2,5 4, 6,,, 6, [AWG] Cabos de saída, max. [mm 2 ],,, 35, 35, 35, [AWG] Torque de aperto nos [Nm] 2,25 terminais de potência [lbf.in] 2 89 Fluxo de ar necessário [l/s] 2 54,9 para refrigeração 54,9 Peso [kg] 5,7 5,7 5,7 7, 7, 7, No. de Ordem 6SE643-2AD33-7EA 2AD34-5EA 2AD35-5FA 2AD37-5FA Tamanho E F Potencia nominal (CT) 2AD38-8FA [kw] 37, 45, 55, 75, 9, [hp] 5, 6, 75,, 2, Potencia de saída [kva] 47,3 57,2 68,6 83,8,5 VT-Corrente de entrada ) [A] VT-Corrente de saída max. [A] 75, 9,, 45, 78, Fusível [A] Recomendado 3NA Para especificação UL 3NE Cabos de entrada, min. Cabos de entrada, max. Cabos de saída, min. Cabos de saída, max. [mm 2 ] 25, 25, 35, 7, 7, [AWG] / 2/ [mm 2 ] 35, 35, 5, 5, 5, [AWG] [mm 2 ] 25, 25, 5, 7, 95, [AWG] 3 3 / 2/ 4/ [mm 2 ] 35, 35, 5, 5, 5, [AWG] Torque de aperto nos [Nm] 5 terminais de potência [lbf.in] Fluxo de ar necessário para refrigeração [l/s] 2 54,9 5 Peso [kg] 22, 22, 75, 75, 75, ) Condições secundárias: Corrente de entrada no ponto de operação nominal aplica para tensão de curto circuito da linha de alimentação V k = 2 % em relação a potencia nominal de inversor e uma tensão de alimentação nominal de 4 V sem reator de entrada. Se um reator de entrada é usado os valores especificados são reduzidos entre 7 % e 8 %. * Fusíveis listados UL como Classe NON da Bussmann são exigidos para uso na América 6 Instruções de Operação (Compacto)
7 Edição 8/5 Instalação Elétrica Tensão de Entrada 3 AC 38 V 48 V, ± % No. de Ordem 6SE643-2UD27-5CA 2UD3- CA 2UD3-5CA 2UD3-8DA 2UD32-2DA (Sem filtro) 2UD33- DA Tamanho C D Potencia nominal (CT) [kw] 7,5, 5, 8,5 22, 3, [hp], 5, 2, 25, 3, 4, Potencia de saída [kva], 4, 9,8 24,4 29, 34,3 VT-Corrente de entrada ) [A] 7,3 23, 33,8 37, 43, 59 VT-Corrente de saída max. [A] 8,4 26, 32, 38, 45, 62, Fusível [A] Recomendado 3NA Para especificação UL 3NE * * * Cabos de entrada, min. [mm 2 ] 2,5 4, 6,,, 6, [AWG] Cabos de entrada, max. [mm 2 ],,, 35, 35, 35, [AWG] Cabos de saída, min. [mm 2 ] 2,5 4, 6,,, 6, [AWG] Cabos de saída, max. [mm 2 ],,, 35, 35, 35, [AWG] Torque de aperto nos [Nm] 2,25 terminais de potência [lbf.in] 2 89 Fluxo de ar necessário [l/s] 2 54,9 para refrigeração 54,9 Peso [kg] 5,5 5,5 5,5 6, 6, 6, No. de Ordem 6SE643-2UD33-7EA 2UD34-5EA 2UD35-5FA 2UD37-5FA Tamanho E F Potencia nominal (CT) 2UD38-8FA [kw] 37, 45, 55, 75, 9, [hp] 5, 6, 75,, 2, Potencia de saída [kva] 47,3 57,2 68,6 83,8,5 VT-Corrente de entrada ) [A] VT-Corrente de saída max. [A] 75, 9,, 45, 78, Fusível [A] Recomendado 3NA Para especificação UL 3NE Cabos de entrada, min. Cabos de entrada, max. Cabos de saída, min. Cabos de saída, max. [mm 2 ] 25, 25, 35, 7, 7, [AWG] / 2/ [mm 2 ] 35, 35, 5, 5, 5, [AWG] [mm 2 ] 25, 25, 35, 7, 95, [AWG] / 4/ [mm 2 ] 35, 35, 5, 5, 5, [AWG] Torque de aperto nos [Nm] 5 terminais de potência [lbf.in] Fluxo de ar necessário para refrigeração [l/s] 2 54,9 5 Peso [kg] 2, 2, 56, 56, 56, ) Condições secundárias: Corrente de entrada no ponto de operação nominal aplica para tensão de curto circuito da linha de alimentação V k = 2 % em relação a potencia nominal de inversor e uma tensão de alimentação nominal de 4 V sem reator de entrada. Se um reator de entrada é usado os valores especificados são reduzidos entre 7 % e 8 %. * Fusíveis listados UL como Classe NON da Bussmann são exigidos para uso na América Instruções de Operação (Compacto) 7
8 Instalação Elétrica Edição 8/5 Tensão de Entrada 3 AC 38 V 48 V, ± % (Sem filtro) No. de Ordem 6SE643-2UD4-FA 2UD4-3FA 2UD4-6GA 2UD42-GA 2UD42-5GA Tamanho FX GX Potencia nominal (CT) [kw] [hp] Potencia de saída [kva] 45,4 8 24,8 263,2 339,4 VT-Corrente de entrada ) [A] VT-Corrente de saída max. [A] Fusível Recomendado Cabos de entrada, min. Cabos de entrada, max. Cabos de saída, min. Cabos de saída, max. [A] [mm 2 ] [AWG] ou [kcmil] [mm 2 ] [AWG] ou [kcmil] [mm 2 ] [AWG] ou [kcmil] [mm 2 ] [AWG] ou [kcmil] 3NE227-3NE23-3NE332-3NE333-3NE435- x 95 ou 2 x 35 x 4/ ou 2 x 2 x 85 ou 2 x 2 x 35 ou 2 x 4/ x 95 ou 2 x 35 x 4/ ou 2 x 2 x 85 ou 2 x 2 x 35 ou 2 x 4/ x 5 ou 2 x 5 x 3 ou 2 x / x 85 ou 2 x 2 x 35 ou 2 x 4/ x 5 ou 2 x 5 x 3 ou 2 x / x 85 ou 2 x 2 x 35 ou 2 x 4/ x 85 ou 2 x 7 x 4 ou 2 x 2/ x 24 ou 2 x 7 x 5 ou 2 x 2/ 2 x 95 2 x 4/ 2 x 24 2 x 24 2 x 24 2 x 4 2 x 4 2 x 4 x 85 ou 2 x 7 x 4 ou 2 x 2/ Torque de aperto nos [Nm] 25 terminais de potência [lbf.in] (222,5) Pipe cable shoe to DIN Fluxo de ar necessário para refrigeração Peso x 24 ou 2 x 7 x 5 ou 2 x 2/ 2 x 95 2 x 4/ 2 x 24 2 x 24 2 x 24 2 x 4 2 x 4 2 x 4 [mm] l/s [kg] [lbs] ) Condições secundárias: Corrente de entrada no ponto de operação nominal aplica para tensão de curto circuito da linha de alimentação V k 2,33 % em relação a potencia nominal de inversor e uma tensão de alimentação nominal de 4 V sem reator de entrada. 8 Instruções de Operação (Compacto)
9 Edição 8/5 Instalação Elétrica 2.2 Terminais de Potência Você pode ter acesso aos terminais principais de entrada e do motor removendo as tampas frontais. ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ Tamanho C (Fig. 2-) Tamanhos D e E (Fig. 2-2) Tamanho F (Fig. 2-3) Tamanhos FX e GX (Fig. 2-4) Terminais de conexão para Tamanhos C -F (Fig. 2-5) Terminais de conexão para Tamanho FX (Fig. 2-6) Terminais de conexão para Tamanho GX (Fig. 2-7) Tamanho C "! # Fig. 2- $ Removendo as tampas frontais (Tamanho C) Instruções de Operação (Compacto) 9
10 Instalação Elétrica Edição 8/5 Tamanhos D e E 2 3 Fig. 2-2 Removendo as tampas frontais (Tamanhos D e E) Instruções de Operação (Compacto)
11 Edição 8/5 Instalação Elétrica Tamanho F 2 9 mm 3 Fig. 2-3 Removendo as tampas frontais (Tamanho F) Instruções de Operação (Compacto)
12 Instalação Elétrica Edição 8/5 Tamanhos FX e GX Fig. 2-4 Removendo as tampas frontais (Tamanhos FX e GX) 2 Instruções de Operação (Compacto)
13 Edição 8/5 Instalação Elétrica O acesso aos terminais de alimentação de entrada e terminais do motor é possível removendo as tampas frontais. Fig. 2-5 Terminais de potencia para Tamanhos C- F Instruções de Operação (Compacto) 3
14 Instalação Elétrica Edição 8/5 Hoisting eyes Shield connection Mains cable PE Cable opening for mains conection U/L, V/L2, W/L3 Mains cable Phase U/L, V/L2, W/L3 Connection to Y-Capacitor Connection DCPA, DCNA Top adjustment rail Top retaining screw Connection DCPS, DCNS Status Display Panel Elektronic box Bottom adjustment rail Bottom retaining screw Fan screws Fan Shield connection control leads Fan fuses Transformer adaption Motor cable Phase U2, V2, W2 Motor cable PE Shield connection Fig Visão geral de conexão para Tamanho FX Instruções de Operação (Compacto)
15 Edição 8/5 Instalação Elétrica Hoisting eyes Shield connection Mains cable PE Cable opening for mains conection U/L, V/L2, W/L3 Mains cable Phase U/L, V/L2, W/L3 Connection to Y-Capacitor Connection DCPA, DCNA Top adjustment rail Top retaining screw Connection DCPS, DCNS Status Display Panel Elektronic box Bottom adjustment rail Bottom retaining screw Fan screws Fan Shield connection control leads Fan fuses Transformer adaption Motor cable Phase U2, V2, W2 Motor cable PE Shield connection Fig. 2-7 Visão geral de conexão para Tamanho GX Instruções de Operação (Compacto) 5
16 Instalação Elétrica Edição 8/5 2.3 Terminais de controle Possíveis bitolas de cabo: mm 2 (AWG: 28-2) Terminal Designação Função Saída + V 2 Saída V Entrada analógica (+) Entrada analógica (-) 5 DIN Entrada digital 6 DIN2 Entrada digital 2 7 DIN3 Entrada digital 3 8 DIN4 Entrada digital 4 9 Saída isolada +24 V / max. ma ADC2+ Entrada analógica 2 (+) ADC2 Entrada analógica 2 ( ) 2 DAC+ Saída analógica (+) 3 DAC Saída analógica ( ) 4 PTCA Conexão para PTC / KTY84 5 PTCB Conexão para PTC / KTY84 6 DIN5 Entrada digital 5 7 DIN6 Entrada digital 6 8 DOUT/NC Saída digital / NC contato 9 DOUT/NO Saída digital / NO contato 2 DOUT/COM Saída digital / Changeover contato 2 DOUT2/NO Saída digital 2 / NO contato 22 DOUT2/COM Saída digital 2 / Changeover contato 23 DOUT3/NC Saída digital 3 / NC contato 24 DOUT3/NO Saída digital 3 / NO contato 25 DOUT3/COM Saída digital 3 / Changeover contato 26 DAC2+ Saída analógica 2 (+) 27 DAC2 Saída analógica 2 ( ) 28 Saída isolada V / max. ma 29 P+ Porta RS485 3 N Porta RS485 Fig. 2-8 Terminais de controle do 6 Instruções de Operação (Compacto)
17 Jog Edição 8/5 Instalação Elétrica 2.4 Diagrama de Bloco PE 3 AC V SI External 24 V + _ 24 V DIN DIN2 DIN3 DIN4 DIN5 DIN6 4.7 kω Motor PTC KTY84-2 ma max. 5 Ω PNP or NPN DC- DCNA DCPA DCNS DCPS 2 ADC+ 3 ADC- 4 ADC2+ ADC2- DIN 5 DIN2 6 DIN3 7 DIN4 8 DIN5 6 DIN PTCA 4 PTCB 5 DAC+ 2 DAC- 3 + V V A/D A/D Opto Isolation Output +24 V max. ma (isolated) Output V max. ma (isolated) A/D D/A CPU BOP link Frame sizes C to F Frame sizes FX and GX RS232 Hz5. I Fn P BOP-2 = PE ~ L/L, N/L2,L3 or L, L2, L3 = B+/DC+ Connections are only for measuring purposes - 2 ma max. 5 Ω DAC2+ 26 DAC2-27 D/A 3 ~ Relay COM 2 NO 9 NC 8 6 Hz Not used 5 Hz 2 DIP switch (on Control Board) 3 V DC / 5 A (resistive) 25 V AC / 2 A (inductive) Relay2 Relay3 COM 22 NO 2 COM 25 NO 24 NC 23-2 ma current - V voltage ADC ADC 2 2 DIP switch (on I/O Board) P+ 29 N- 3 RS485 COM link CB Option automatic PE M U,V,W Fig. 2-9 Diagrama de bloco Instruções de Operação (Compacto) 7
18 Ajustes de Fábrica Edição 8/5 3 Ajustes de Fábrica O inversor contém ajustes de fábrica, assim ele pode ser operado sem qualquer parametrização adicional. Para fazer isso, deve-se utilizar um motor de 4 pólos de mesma potência e com fechamento de ligação para a mesma faixa de tensão de alimentação do inversor (consulte a placa de identificação do motor). Alguns ajustes de fábrica: Fonte de comandos P7 = 2 (Entrada digital, veja Fig. 3-) Fonte de setpoint P = 2 (Entrada analógica,veja Fig. 3-) Refrigeração do motor P335 = Limite de corrente de motor P64 = % Freqüência mínima P8 = Hz Freqüência máxima P82 = 5 Hz Tempo de rampa de acel. P2 = s Tempo de rampa de desacel. P2 = s Modo de controle P3 = Analog output Fig. 3- Predefinição das entradas Input/Output Terminais Parâmetro Função Entrada digital 5 P7 = ON / OFF (I/O) Entrada digital 2 6 P72 = 2 Reversão ( ) Entrada digital 3 7 P73 = 9 Reconhecimento de falha (Ack) Entrada digital 4 8 P74 = 5 Reconhecimento de falha Entrada digital 5 6 P75 = 5 Freqüência Fixa (direta) Entrada digital 6 7 P76 = 5 Freqüência Fixa (direta) Entrada digital 7 Via ADC P77 = Freqüência Fixa (direta) Entrada digital 8 Via ADC2 P78 = Desabilitada 3. 5/6 Hz DIP switch A base da freqüência do motor para o inversor MICROMASTER 43 é 5 Hz. Para motores na qual são desenvolvidos para a base de freqüência de 6 Hz, o inversor pode ser ajustado para essa freqüência pela DIP switch (micro chave). Remove I/O board DIP5/6 Posição Off: Ajustes europeus (5 Hz, kw etc.) Posição On: Ajustes norte-americanos (6 Hz, hp etc.) 8 Instruções de Operação (Compacto)
19 Edição 8/5 Comunicação 4 Comunicação 4. Estabelecendo comunicação entre o STARTER Os componentes opcionais seguintes são adicionalmente necessários para estabelecer comunicação entre STARTER e : PC <-> ajuste de conexão do inversor de freqüência BOP-2 se os valores USS de fábrica (consulte a Seção 6.3. "Interface Serial (USS)") for alterado no inversor de freqüência NOTE Os componentes de hardware devem ser cuidadosamente verificados para assegurar que está conectado corretamente. Em estado livre de erro, os LED s laranja e verde ficam acesos continuo no BOP link. A interface COM deve ser selecionada no computador. O teste de taxa de transmissão executado pelo PC nem sempre detecta a taxa ajustada no inversor; se necessário, isso poder ser ajustado alterando o ajuste da interface do PC. É recomendado um BOP-2 em casos como estes onde os parâmetros podem ser rapidamente verificados. PC <-> ajuste de conexão do inversor de freqüência Ajustes USS, consulte a Seção 6.3. "Interface Serial (USS)" STARTER Menu, Options --> Set PG/PC interface - -> Selecione "PC COM-Port (USS)" --> Properties --> Interface "COM", selecione uma taxa de transmissão NOTE Os ajustes de parâmetros USS no inversor de freqüência MICROMASTER 43 e no STARTER precisam coincidir! Instruções de Operação (Compacto) 9
20 Comunicação Edição 8/5 4.2 Interface de Rede (CB) Bus interface (CB) DeviceNet CANopen PROFIBUS P98 P98 P98 *) Baud rate is automatically specified by the master P24 P24 P24 P24 P24 P24 P25 P25 P25 P24[] P24[] *) As DIP switch s de endereçamento da placa devem ser observadas DeviceNet CANopen PROFIBUS Comprimento de PZD Estados / Valores atuais Comprimento de PZD controle / setpoint Tipo de Data transfer de T_PD_, T_PD_5 Tipo de Data transfer T_PD_6 R_PD_ R_PD_5 R_PD_6 P24[2] Baud rate : 25 kbaud Mapeamento CANopen <--> MM4 (taxa de Trans.) : 25 kbaud 2: 5 kbaud P24[3] Diagnósticos Mapeamento CANopen <--> MM4 P24[4] _ - respostas a erros de comunicação - baud rate (taxa de transmissão) Ajustes não são necessários (somente em casos especiais). Consulte as Instruções de Operação do modulo opcional PROFIBUS" 2 Instruções de Operação (Compacto)
21 Edição 8/5 BOP-2 (Opcional) 5 BOP-2 (Opcional) 5. Botões e suas funções Painel/ Botão Função Indica estado Parte o conversor Efeito O visor LCD mostra o ajuste atualmente utilizado pelo conversor. Pressionando o botão parte o conversor. Este botão está desabilitado de fábrica. Ativar o botão: P7 = ou P79 =... 6 Pára o conversor OFF OFF2 Pressionando o botão faz com que o motor desacelerar pela rampa de desaceleração até parar. Ativando o botão: veja o botão "Parte o conversor " Pressionando o botão duas vezes (ou uma vez longa) causa a parada do motor por inércia. Esta função está sempre habilitada (independente do P7 ou P79). modo Manual modo Automático Função Acesso de parâmetro Incrementa valor Decrementa valor O modo Operação Manual é selecionado apertando esse botão. O acionamento é então controlado a partir da fonte P7[] (fonte de comando) e P[] (fonte de setpoint). O seguinte se aplica para o préajuste: Modo Manual desativado (CDS 2 desativado) CDS 2 : P7[] = (BOP-2) P[] = (MOP) O modo Operação Automático é selecionado apertando esse botão. O acionamento é então controlado a partir da fonte P7[] (fonte de comando) e P[] (fonte de setpoint). O seguinte se aplica para o préajuste: Modo Automático ativado (CDS ativado) CDS : P7[] = 2 (terminais) P[] = 2 (ADC) Este botão pode ser utilizado para visualizar informações adicionais. Ele funciona pressionado e segurando o botão. Ele mostra as seguintes dados, iniciando a partir de qualquer parâmetro durante a operação:. tensão do link DC (indicado por d unidade V) 2. freqüência de saída (Hz) 3. tensão de saída (indicado por o unidade V). 4. O valor ajustado em P5 (se P5 é ajustado para mostrar qualquer dos dados acima ( - 3) então ele não será mostrado novamente). Toques adicionais irão alternando os dados no visor. Função Salto A partir de qualquer parâmetro (rxxxx ou Pxxxx) um toque curto do botão Fn irá imediatamente saltar para r, então você pode alterar outro parâmetro se necessário. Retornando ao r, pressionando o botão Fn irá retorná-lo ao seu ponto inicial. Reconhecimento Se há presença de mensagem de alarme e falha, estes podem ser reconhecidos pressionando o botão Fn. Pressionando este botão permite acessar os parâmetros. Pressionando este botão incrementa o valor mostrado. Pressionando este botão decrementa o valor mostrado. Instruções de Operação (Compacto) 2
22 BOP-2 (Opcional) Edição 8/5 ATENÇÃO Um pode ser operado somente utilizando BOP-2. Se for feita utilização de um BOP ou AOP, no display será exibido. 5.2 Alterando parâmetro utilizando como um exemplo o P4 "Função de filtros de parâmetros" Passo Resulta no Display Pressione para acessar os parâmetros 2 Pressione até P4 ser mostrado 3 Pressione para acessar o valor de filtro de parâmetros 4 Pressione ou para o valor necessário 5 Pressione para confirmar e armazenar o valor 6 O usuário agora pode somente ver os parâmetros de comando. 22 Instruções de Operação (Compacto)
23 Edição 8/5 Comissionamento 6 Comissionamento Início 6. Comissionamento rápido O inversor de freqüência é adaptado ao motor utilizando a função Comissionamento Rápido onde os parâmetros importantes são ajustados. O Comissionamento Rápido poderia não ser necessário se os dados de motor ajustados de fábrica no inversor de freqüência (motor de 4 pólos, fechamento do circuito conforme a tensão de alimentação do inversor de freqüência) coincidir ou aproximar dos dados de placa do motor utilizado. Parâmetros sinalizados com um * oferecem mais possibilidades de ajuste do que listado aqui. Consulte a Lista de Parâmetros para mais possibilidades adicionais de ajuste. Ajuste de Fábrica P3 = 3 Nível de acesso a parâmetros* Standard: Permite o acesso aos parâmetros mais freqüentemente utilizados 2 Estendido: Permite acesso estendido p. ex. às funções de I/O do inversor 3 Expert: Somente para uso de especialistas P4 = Filtro de Parâmetros * Todos os parâmetros 2 Inversor 3 Motor 4 Sensor de velocidade P = Parâmetro de Comissionamento * Pronto Comissionamento rápido 3 Ajuste de fábrica NOTA P deve ser ajustado em para parametrizar os dados de placa do motor. P =, 2 P =... P = Europa / América do Norte (ajusta a freqüência da linha de alimentação) Europa [kw], ajuste de fábrica 5 Hz América do Norte [hp], ajuste de fábrica 6 Hz 2 América do Norte [kw], ajuste de fábrica 6 Hz NOTA Para P = ou, o ajuste da chave DIP2(2) determina o valor de P (consulte a Lista de Parâmetros). P3 =... P3 =... Seleciona o tipo do motor Motor assíncrono (motor de indução) 2 Motor síncrono NOTA Para P3 = 2 (motor síncrono), somente controles tipo V/f (P3 < 2) são permitidos. Instruções de Operação (Compacto) 23
24 Comissionamento Edição 8/5 P34 =... P34 =... Tensão nominal do motor FU-spec. (Tensão nominal do motor [V] a partir dos dados de placa) A tensão nominal de placa do motor deve ser checada, verificando o fechamento da configuração estrela / triângulo certificando que coincide com a ligação na caixa de terminais do motor. P35 =... P35 =... Corrente nominal do motor FU-spec. (Corrente nominal do motor [A] a partir dos dados de placa). P37 =... P37 =... Potencia nominal do motor FU-spec. (Potência nominal do motor [kw/hp] a partir dos dados de placa) Se P = ou 2, o valor será em kw. Se P =, o valor será em hp. P3 P34 P37 P35 P38 P3 Exemplo de uma placa de dados de motor típica (dados para circuito delta). P38 =... P38 =... Cosφ nominal do motor (Fator de potência nominal do motor (cos φ) a partir dos dados de placa) Se o ajuste for, o valor é calculado automaticamente P =,2: P38 não tem importância, não necessário. FU-spec. P39 =... P39 =... Eficiência nominal do motor FU-spec. (Rendimento nominal do motor em [%] a partir dos dados de placa) Se ajustado em será calculado internamente. P = : P39 não tem importância, não necessário.. P3 =... Freqüência nominal do motor (Freqüência nominal do motor em [Hz] a partir dos dados de placa) 5. Hz Números de pares de pólos são calculados automaticamente se o parâmetro for alterado. P3 =... Velocidade nominal do motor (Velocidade nominal do motor [rpm] a partir dos dados de placa) Se ajustado em será calculado internamente. NOTA FU-spec. P32 =... Um valor deve ser ajustado para controle V/f com FCC e compensação de escorregamento. Corrente de magnetização do motor (ë ajustado em % em relação ao P35). Corrente de magnetização em % relativa ao P35 (corrente nominal do motor). Com P32 =, a corrente de magnetização é calculada usando P34 = ou usando P39 = - 3 (finalização do comissionamento rápido) e é mostrada parâmetro r33. P335 =... Resfriamento do motor (Seleciona o sistema de resfriamento do motor a ser utilizado) Auto-ventilado: Usando um ventilador montado no eixo do motor Ventilação forçada: Usando um ventilador de resfriamento energizado separadamente. 2 Auto ventilado e ventilador interno 3 Ventilação forçada e ventilador interno P64 =... Fator de sobrecarga do motor (Define o fator de sobrecarga do motor em [%] relativa ao P35) 5 % Isto define o limite máximo de corrente de saída em % da corrente nominal do motor (P35). Este parâmetro é ajustado, usando o P25 para torque constante, para 5 %, e para torque variável, para %. 24 Instruções de Operação (Compacto)
25 Edição 8/5 Comissionamento P7 =... Seleção da fonte de comando (ajusta a fonte de comando) Ajuste de Fábrica BOP (teclado) 2 Terminais 4 USS no BOP-2 link 5 USS no COM link (terminais de controle 29 e 3) 6 CB no COM link (CB = modulo de comunicação) 2 BOP Terminals USS BOP link USS COM link CB COM link P7 = 2 Sequence control Setpoint channel Motor control P =... Seleção de Setpoint de freqüência * Ajusta a fonte de Setpoint de freqüência (consulte também a Seção 6.3.5). 2 Setpoint do MOP 2 Setpoint analógico 3 Freqüência fixa 4 USS no BOP-2 link 5 USS no COM link (terminais de controle 29 e 3) 6 CB no COM link (CB = modulo de comunicação) 7 Setpoint analógico 2 P8 =... Freqüência mínima (Ajusta a freqüência mínima do motor em Hz). Hz Ajusta a freqüência mínima do motor na qual o motor irá funcionar independente do setpoint de freqüência. O valor ajustado aqui é válido para ambos os sentidos de rotação. P82 =... P2 =... P2 =... P35 =... Freqüência máxima 5. Hz (Ajusta a freqüência máxima do motor em Hz) Ajusta a freqüência máxima do motor na qual o motor irá funcionar independente do setpoint de freqüência. O valor ajustado aqui é válido para ambos os sentidos de rotação. Rampa de aceleração. s (Ajusta a rampa de aceleração em segundos) Tempo decorrido para o motor acelerar a partir do repouso até a freqüência máxima do motor (P82) quando nenhum arredondamento é utilizado. Se for ajustado um valor muito baixo, isso pode resultar em alarme A5 (limite de corrente atingido) ou o inversor pode desarmar por falha F (sobrecorrente). Rampa de desaceleração. s (ajuste da rampa de desaceleração em segundos) Tempo decorrido para o motor desacelerar a partir da freqüência máxima do motor (P82) até o repouso quando nenhum arredondamento é utilizado. Se for ajustado um valor muito baixo, isso pode resultar em alarmes A5 (limite de corrente) e A52 (limite de sobre tensão) ou o inversor pode desarmar por falhas F (sobrecorrente) ou F2 (sobretensão). Rampa de desaceleração por OFF3 5. s (ajusta a rampa de parada rápida em segundos) Define o tempo de rampa de desaceleração a partir da freqüência máxima até o repouso por comando OFF3 (parada rápida). Se for ajustado um valor muito baixo, isso pode resultar em alarmes A5 (limite de corrente) e A52 (limite de sobre tensão) ou o inversor pode desarmar por falhas F (sobrecorrente) ou F2 (sobretensão). Instruções de Operação (Compacto) 25
26 Comissionamento Edição 8/5 P3 =... P9 =... P39 = FIM Modo de controle (ajusta o modo de controle necessário) V/f com característica linear V/f com FCC 2 V/f com característica parabólica 3 V/f com característica programável 5 V/f para aplicações têxteis 6 V/f com FCC para aplicações têxteis 9 Controle V/f com setpoint de tensão independente Seleciona a identificação de dados do motor * Desabilitada Finalização do comissionamento rápido (inicia os cálculos do motor) Sem comissionamento (sem cálculo de motor) Cálculo do motor e reset dos parâmetros excluídos do comissionamento rápido para valores de fábrica 2 Cálculo do motor e reset dos ajustes de I/O para valores de fábrica 3 Somente cálculo de motor. Os outro parâmetros não são resetados. NOTA Para P39 =,2,3 P34 is internamente ajustado em e os dados propriamente calculados. Finalização do comissionamento rápido / ajustes do acionamento Se funções adicionais precisam ser implementadas no acionamento, utilize a seguinte Seção "Comissionando a aplicação" (consulte a seção Error! Reference source not found.). Nós recomendamos este procedimento para acionamento com uma alta resposta dinâmica. 26 Instruções de Operação (Compacto)
27 Edição 8/5 Comissionamento INÍCIO 6.2 Identificação dos dados de motor Ajuste de fábrica P625 =? Temperatura ambiente do motor (ajustado em C) 2 C A temperatura ambiente deve ser ajustada durante o instante em que os dados do motor estejam sendo determinados (ajuste de fábrica: 2 C). Temp. do motor - A diferença entre a temperatura do motor e a temperatura ambiente P625 deve estar dentro de uma faixa de tolerância de aprox. ± 5 C. Se isso não for P625 5 C? o caso, então a rotina de identificação só poderá ser feita depois de o motor sim não ter esfriado. Deixe o motor esfriar P9 = Selecione a identificação dos dados de motor com P9 = P9 = : Identifica os parâmetros de motor com alteração de parâmetros. A54 Quando P9 = é ajustado, o alarme A54 (identificação dos dados do motor ativa) é mostrado, e internamente o P34 é ajustado em 3. Comando Liga OFF END Inicia a identificação de dados do motor com P9 = A medição é iniciada com o comando contínuo liga. A partir desse momento, uma corrente circula no motor. Depois de terminar a rotina de identificação de dados do motor, o P9 é reajustado (P9 = ) e o alarme A54 não é mais mostrado. Em ordem de colocar o inversor pronto para operar, um comando desliga (OFF) precisa ser feito antes do próximo passo. Instruções de Operação (Compacto) 27
28 Comissionamento Edição 8/5 INÍCIO 6.3 Comissionando a aplicação Um comissionamento de aplicação tem o objetivo de adaptar / otimizar a combinação inversor + motor a uma aplicação específica. O inversor de freqüência oferece um grande numero de funções, mas nem todas elas são necessárias para uma aplicação específica. Estas funções podem ser ignoradas no comissionamento da aplicação. Algumas das possíveis funções estão descritas aqui; consulte a Lista de Parâmetros para funções adicionais. Parâmetros sinalizados com um * oferecem mais possibilidade de ajuste do que listado aqui. Consulte a Lista de Parâmetros para possibilidades adicionais de ajuste. P3 = 3 Nível de acesso a parâmetros * Standard: Permite o acesso aos parâmetros mais freqüentemente utilizados 2 Estendido: Permite acesso estendido p. ex. às funções de I/O do inversor 3 Expert: Somente para uso de especialistas 6.3. Interface Serial (USS) P2 =... P2 =... P22 =... P23 =... Taxa de transmissão USS Ajusta a taxa de transmissão para a comunicação USS. Endereço USS Ajusta o único endereço do inversor. Comprimento de PZD USS 2 Define o número de palavras de 6-bit na área PZD do telegrama USS. Comprimento de PKW USS 27 Define o número de palavras de 6-bit na área PKW do telegrama USS. 6 Ajustes Possíveis: 4 24 Baud 5 48 Baud 6 96 Baud 7 92 Baud Baud Baud 768 Baud 9375 Baud 2 52 Baud Seleção da fonte de comando P7 =... Seleção da fonte de comando Seleciona a fonte de comando. Ajuste de Fábrica BOP (teclado) 2 Terminais 4 USS no BOP-2 link 5 USS no COM link 6 CB no COM link 2 BOP Terminals USS BOP link USS COM link CB COM link P7 = 2 Sequence control Setpoint channel Motor control 28 Instruções de Operação (Compacto)
29 Edição 8/5 Comissionamento Entradas digitais (DIN) P7 =... P72 =... P73 =... P74 =... P75 =... P76 =... P77 = P78 = Função da entrada digital Terminal 5 Função da entrada digital 2 Terminal 6 Função da entrada digital 3 Terminal 7 Função da entrada digital 4 Terminal 8 Função da entrada digital 5 Terminal 6 Função da entrada digital 6 Terminal 7 Função da entrada digital 7 Via entrada analógica, Terminal 3 Função da entrada digital 8 Via entrada analógica, Terminal Ajustes possíveis: Entrada digital desabilitada ON / OFF 2 O N reverso /OFF 3 OFF2 - parada por inércia 4 OFF3 - desaceleração rápida 9 Reconhecimento de falha JOG à direita JOG à esquerda 2 Reversão 3 MOP p/ cima (incrementa freqüência) 4 MOP p/ baixo (decrementa freqüência) 5 Freq. fixa (Seleção de direção) 6 Freq. fixa (Seleção de direção + ON) 2 Local / remoto 25 Habilita frenagem DC 29 Falha externa 33 Desabilita setpoint adicional de freqüência 99 Habilita parametrização BICO ON > 3,9 V, OFF <,7 V DIN DIN8 2 r722 P724 =... P725 =... CO/BO: Valores binários de entrada Mostra os estados das entradas digitais. Filtro para as entradas digitais Define um tempo de estabilização (tempo de filtro) usado para as entradas digitais. Sem tempo de filtro Tempo de filtro 2.5 ms 2 Tempo de filtro 8.2 ms 3 Tempo de filtro 2.3 ms Entradas digitais PNP / NPN Mudança (pulso) entre ativa em nível alto (PNP) e ativa em nível baixo (NPN). Isso se aplica a todas as entradas digitais simultaneamente. Modo NPN ==> ativa em nível baixo Modo PNP ==> ativa em nível alto DIN channel (e.g. DIN - PNP (P725 = )) 3 Kl.9 P24 (PNP) Kl.28 V (NPN) 24 V PNP/NPN DIN... P725 () Debounce time: DIN... 3 P724 (3) P7 24 V T & r722 Pxxxx BI:... r722. CO/BO: Bin.inp.val Function V Instruções de Operação (Compacto) 29
30 Comissionamento Edição 8/ Saída Digital (DOUT) P73 =... P732 =... P733 =... r747 =... P748 =... BI: Função da saída digital * 52.3 Define a fonte de sinal da saída digital. BI: Função da saída digital 2 * 52.7 Define a fonte de sinal da saída digital 2. BI: Função da saída digital 3 *. Define a fonte de sinal da saída digital 3. CO/BO: Estado das saídas digitais Exibe o estado das saídas digitais (também inclui a inversão das saídas digitais via P748). Inversão das saídas digitais Define nível alto ou baixo para os estados do relé para a função definida. Ajustes comum: Fechado 52. Acionamento pronto 52. Acionamento pronto para funcionar 52.2 Acionamento funcionando 52.3 Falha do acionamento ativa 52.4 OFF2 ativo 52.5 OFF3 ativo 52.6 Inibir comando liga ativo 52.7 Alarme do acionamento ativo 52.8 Desvio do setpoint/valor atual 52.9 controle de PZD (Dados de Processo) 52.A Máxima freqüência atingida 52.B Alarme: limite de corrente do motor 52.C Freio de retenção do motor (MHB) ativo 52.D Sobrecarga do motor 52.E Motor girando para direita 52.F Sobrecarga do inversor 53. Frenagem DC ativo 53. Freq. atual > P267 (f_off) 53.2 Freq. atual <= P8 (f_min) 53.3 Corrente atual r27 > P Freq. atual > P255 (f_) 53.5 Freq. atual <= P255 (f_) 53.6 Freq. atual >= setpoint 53.7 Vdc atual r26 < P Vdc atual r26 > P A Saída do PID r2294 == P2292 (PID_min) 53.B Saída do PID r2294 == P229 (PID_max) DOUT channel Function xxxx.y rxxxx.y BI: Fct. of DOUT P73.C (52:3) P73 = xxxx.y Invert DOUTs... 7 P748 () - CO/BO: State DOUTs r747 r747. Relay : max. load capability DC 3 V / 5 A AC 25 V / 2 A max. opening / closing time 5 / ms int. 24 V max. ma Kl.9 COM NO NC Kl.2 Kl.9 or Kl.8 Kl.28 3 Instruções de Operação (Compacto)
31 Edição 8/5 Comissionamento Seleção do setpoint de freqüência P =... Seleção do setpoint de freqüência Sem setpoint principal Setpoint do MOP 2 Setpoint analógico 3 Freqüência fixa 4 USS via BOP-2 link 5 USS via COM link 6 CB via COM link 7 Setpoint analógico 2 Sem setpoint principal + Setpoint do MOP Setpoint do MOP + Setpoint do MOP 2 Setpoint analógico + Setpoint do MOP CB via COM link + Setpoint analógico 2 77 Setpoint analógico 2 + Setpoint analógico 2 NOTA Adicionalmente ao setpoint principal, um setpoint suplementar pode ser ajustado com o P Example P = 2 : 2 P = 2 P7 = 755 P = 2 P75 = 5 P7 r755 P75 r5 CI: Main setpoint CO: Act. ADC after scal. [4h] CI: Additional setpoint CO: Act. Output freq. of the MOP MOP ADC P76 P74 Sequence control FF USS BOP link USS COM link x P = 2 P = 2 Additonal setpoint Main setpoint Setpoint channel Motor control CB COM link ADC2 P74 =... P76 =... BI: Desabilita setpoint adicional Desabilita o setpoint adicional (ZUSW). CI: Escala do setpoint adicional Define a fonte da escala do setpoint adicional. Ajustes Comuns Escala de. ( %) 755 Entrada analógica 24 Freqüência fixa 5 Potenciômetro motorizado (MOP) : : Instruções de Operação (Compacto) 3
32 Comissionamento Edição 8/ Entrada analógica (ADC) P756 =... Tipo da ADC Define o tipo da entrada analógica e ativa a função de monitoramento da entrada analógica. Entrada em tensão unipolar ( a + V) Entrada em tensão unipolar com monitoramento ( a V) 2 Entrada em corrente unipolar ( to 2 ma) 3 Entrada em corrente unipolar com monitoramento ( to 2 ma) ADC OFF = [V], - V ON = [A], - 2 ma ADC2 OFF = [V], - V ON = [A], - 2 ma 4 Entrada em tensão bipolar (- to + V) NOTA Para P756 a P76, se aplica o seguinte: Índice : Entrada analógica (ADC), terminais 3, 4 Índice : Entrada analógica 2 (ADC2), terminais, 7 P757 =... P758 =... P759 =... Valor x da escala ADC V Valor y da escala ADC. % Valor de referencia (setpoint) em % do P2 (referência de freqüência) correspondente ao P757(x). Valor x2 da escala ADC V P76 > < P758 < P76 > P758 > P76 % % 4 h ASPmax P76 P76 =... P76 =... P762 =... Valor y2 da escala ADC. % Valor de referencia (setpoint) em % do P2 (referência de freqüência) correspondente ao P759 (x2). Banda morta da ADC V Define a largura da banda morta na entrada analógica. P758 ASPmin P76 P757 P757 = P76 P759 V 2 ma Atraso da perda de sinal ADC ms Define o tempo de atraso entre a perda de sinal da entrada analógica e a mensagem de falha F8 ser exibida. x % V ma ADC channel KL3 ADC+ KL4 ADC DIP switch ADC type A D P756 ADC type P753 P757 P758 P759 P76 ADC scaling r754 P76 ADC dead zone P r755 Setpoint Pxxxx P756 P76 P762 r752 Wire breakage sensing.7 V 3.9 V P77 T r722 r722.6 Pxxxx F8 r75 Function 32 Instruções de Operação (Compacto)
33 Edição 8/5 Comissionamento Saída analógica (DAC) P77 =... CI: DAC Define a função da saída analógica de - 2 ma. 2 CO: Freqüência de saída (escala de acordo ao P2) 25 CO: Tensão de saída (escala de acordo ao P2) 26 CO: Tensão no link DC (escala de acordo ao P2) 27 CO: Corrente de saída (escala de acordo ao P22) NOTA Para P77 a P78, se aplica o seguinte: Índice : Saída analógica (DAC), terminais 2, 3 Índice : Saída analógica 2 (DAC2), terminais 26, 27 2 P773 =... P776 =... Tempo de filtro DAC 2 ms Define um tempo de filtro [ms] para o sinal da saída analógica. Esse parâmetro habilita filtro para DAC usando um filtro PT. Tipo da DAC Define o tipo da saída analógica. Saída em corrente Saída em tensão NOTA P776 altera a escala do r774 ( 2 ma V) Parâmetros de escala P778, P78 e banda morta sempre são ajustados em 2 ma Para a DAC com saída em tensão, a saída da DAC precisar ser terminada com um resistor de 5 Ω. P777 =... Valor x da escala DAC. % Valor de referencia em % do parâmetro de referência (ex.: P2) correspondente ao P778. ma 2 P778 =... P779 =... Valor y da escala DAC Menor valor em corrente da saída analógica que irá corresponder ao percentual ajustado no P777. Valor x2 da DAC escala. % Valor de referencia em % do parâmetro de referência (ex.: P2) correspondente ao P78. P78 y2 P78 P778 y P777 x P779 x 2 % % P78 =... P78 =... Valor y2 da escala DAC Maior valor em corrente da saída analógica que irá corresponder ao percentual ajustado no P779 Banda morta da DAC Ajusta a banda morta em [ma] para a saída analógica. 2 DAC channel P773 P777 P788 P779 P78 r774 P78 Function xxx rxxx P77 P77 = xxx DAC scaling DAC dead zone D A Instruções de Operação (Compacto) 33
34 Comissionamento Edição 8/ Potenciômetro motorizado (MOP) P3 =... P32 =... P4 =... Memória do setpoint do MOP Salva o último setpoint do potenciômetro motorizado (MOP) que estava ativo antes do comando OFF ou desligamento da alimentação. Setpoint do MOP não será memorizado Setpoint do MOP será memorizado (P4 é atualizado) Inibir setpoint negativo do MOP Direção reversa é permitido Direção reversa inibido Setpoint inicial do MOP Determina o setpoint inicial do controle do potenciômetro motorizado. Os tempos de rampa de aceleração/desaceleração do MOP são definidos pelos parâmetros P2 e P2. Possible parameter settings for the selection of MOP: Selection DIN BOP-2 USS on BOP link USS on COM link CB P79 =, P7 = 2, P = or P79 =, P7 = 2 P79 =, P7 =, P = or P79 =, P7 = or P79 = P79 =, P7 = 4, P = or P79 =, P7 = 4 or P79 = 4 P79 =, P7 = 5, P = or P79 =, P7 = 5 or P79 = 5 P79 =, P7 = 6, P = or P79 =, P7 = 6 or P79 = 6 MOP up P72 = 3 (DIN2) UP button USS control word r232 Bit3 USS control word r236 Bit3 CB control word r29 Bit3 MOP down P73 = 4 (DIN3) DOWN button USS control word r232 Bit4 USS control word r236 Bit4 CB control word r29 Bit4 5. Hz Freqüência Fixa (FF) Na definição da função das entradas digitais (P7 a P73), três diferentes tipos de freqüências fixas podem ser selecionadas: 5 = Seleção direta Neste modo, em particular, a entrada digital sempre seleciona a freqüência fixa associada, ex.: Entrada digital 3 = seleciona a freqüência fixa 3. Se várias entradas forrem ativadas simultaneamente, então as freqüências fixas relativas serão somadas. Um comando ON é adicionalmente necessário. 6 = Seleção direta + comando ON (On / Off) Neste modo, as freqüências fixas são selecionadas como o ajuste 5, porém elas são combinadas com um comando ON. 7 = Seleção binária + comando ON (On/ Off) O modo binário de seleção é efetivo para as entradas digitais a Instruções de Operação (Compacto)
35 Edição 8/5 Comissionamento P =... P2 =... P3 =... P4 =... P5 =... P6 =... P7 =... P8 =... P9 =... P =... P =... P2 =... P3 =... P4 =... P5 =... Freqüência fixa Pode ser diretamente selecionada via DIN (P7 = 5, 6) Freqüência fixa 2 Pode ser diretamente selecionada via DIN2 (P7 = 5, 6) Freqüência fixa 3 Pode ser diretamente selecionada via DIN3 (P7 = 5, 6) Freqüência fixa 4 Pode ser diretamente selecionada via DIN4 (P7 = 5, 6) Freqüência fixa 5 Pode ser diretamente selecionada via DIN5 (P7 = 5, 6) Freqüência fixa 6 Pode ser diretamente selecionada via DIN6 (P7 = 5, 6) Freqüência fixa 7 Freqüência fixa 8 Freqüência fixa 9 Freqüência fixa Freqüência fixa Freqüência fixa 2 Freqüência fixa 3 Freqüência fixa 4 Freqüência fixa 5. Hz 5. Hz. Hz 5. Hz 2. Hz 25. Hz 3. Hz 35. Hz 4. Hz 45. Hz 5. Hz 55. Hz 6. Hz 65. Hz 65. Hz P6 =... P7 =... P8 =... P9 =... Sel. Freqüência fixa - Bit Define o método de seleção de freqüência fixa. Sel. Freqüência fixa - Bit Sel. Freqüência fixa - Bit 2 Sel. Freqüência fixa - Bit 3 Seleção direta 2 Seleção direta + Comando Liga 3 Seleção binária + Comando Liga NOTA Para o ajuste 2 e 3, todos os parâmetros P6 a P9 precisam ser ajustado para o valor selecionado para o acionamento aceitar o comando Liga. P25 =... P27 =... Sel. Freqüência fixa - Bit 4 Sel. Freqüência fixa - Bit 5 Seleção direta 2 Seleção direta + Comando Liga Instruções de Operação (Compacto) 35
36 Comissionamento Edição 8/ Proteção do Inversor P29 =... Reação do inversor a sobrecarga Seleciona a reação do inversor a sobretemperatura interna. Reduz a freqüência de saída Desarma por falha (F4) 2 Reduz a freqüência de chaveamento e a freqüência de saída 3 Reduz a freqüência de chaveamento e depois desarma por falha (F4) Inverter monitoring Inverter overload reaction P29 r36 i 2 t P294 i_max control A54 A55 r37 Heat sink temperature P292 IGBT temperature P292 f_pulse control A56 F4 F5 P292 =... Alarme de temperatura do inversor 5 C Define a diferença de temperatura (em ºC) entre a sobretemperatura de falha e a de alarme. A limite de temperatura de desarme por falha é armazenado internamente no inversor e não pode ser alterado pelo usuário. Temperature warning threshold of inverter T T warn = T trip - P292 warn : Temperature shutdown threshold of inverter T trip : Temperature Heat sink IGBT MM43, Frame Size C D - E F C 95 C 9 C 4 C 45 C 45 C P295 =... Atraso para desligamento do ventilador Define um tempo, em segundos, de atraso entre o desligamento do inversor e o desligamento do ventilador. O ajuste em significa que o ventilador será desligado imediatamente no desligamento. s 36 Instruções de Operação (Compacto)
37 Edição 8/5 Comissionamento 6.3. Proteção do motor Adicionalmente à proteção térmica do motor, a temperatura do motor está também incluída na adaptação do dados do diagrama do circuito equivalente do. Para o MM43 a temperatura do motor pode somente ser medida usando um sensor KTY84. Para o ajuste do parâmetro P6 =,, a temperatura do motor é calculada / estimada utilizando o modelo térmico do motor. Se o inversor estiver permanentemente energizado com uma fonte externa 24V, então a temperatura do motor é acompanhada/corrigida utilizando a constante térmica de tempo do motor mesmo quando a tensão de alimentação principal é desligada. P335 =... P6 =... Resfriamento do motor (Seleciona o sistema de resfriamento utilizado no motor) Auto ventilado: Utilizando o ventilador montado no eixo do motor Ventilação forçada: Utilizando um ventilador com alimentação separada 2 Auto ventilado e ventilador interno 3 Ventilação forçada e ventilador interno Sensor de temperatura do motor Seleciona o sensor de temperatura do motor. Sem sensor Termistor PTC (PTC) 2 KTY84 5 V Fault F5 P6 = 2 & r52 Bit3 ADC PTC KTY T = 4 s Signal loss detection Equivalent circuit data Power dissipation P V,mot 2 P6 No sensor PTC KTY ϑ Thermal motor model V r63 r632 r633 r35 P64 Motor temp. reaction P6 P64 =... P6 =... P64 =... Nível de alarme de sobretemperatura do motor 3. C Define o nível de atuação de alarme para a proteção de sobretemperatura do motor. Este nível, utilizado também para falha ou redução de Imax é iniciado (P6) sempre entre % acima do nível de alarme. ϑ ϑ warn : trip =. ϑwarn =. P64 Warning threshold (P64) ϑ trip : Trip threshold (max. permissible temperature) O nível de atuação de alarme deve ser pelo menos 4 C maior que a temperatura P64 P C ambiente P625. Reação do inversor a sobretemperatura Define a reação quando a temperatura do motor atinge o nível de atuação de alarmes Sem reação, somente alarme Alarme e redução de I max (resulta em freqüência de saída mais baixa) 2 Alarme e falha (F) Fator de sobrecarga do motor [%] 5. % Define o limite de sobrecarga do motor em [%] relativa ao P35 (corrente nominal do motor). Limitada a máxima corrente do inversor ou 4 % da corrente nominal do motor (P35), a que for menor. Instruções de Operação (Compacto) 37
38 Comissionamento Edição 8/ Controle V/f P3 =... Modo de controle O tipo de controle do motor é selecionado usando este parâmetro. Para o tipo de controle "característica V/f", a relação entre a freqüência e a tensão de saída do inversor é definida. V/f com característica linear V/f com FCC 2 V/f com característica parabólica 3 V/f com característica programável ( P32 P325) P3 =... Boost contínuo (ajustado em %) 5. % Boost de tensão como uma % relativa ao P35 (corrente nominal do motor) e P35 (resistência estatórica). P3 é valido para todas as curvas V/f (consulte o P3). Na baixa freqüência de saída, o valor de resistência efetiva do enrolamento não pode mais ser desconsiderado em ordem a manter o fluxo do motor. V Boost voltage Linear V/f Vmax Validity range Vn (P34) V ConBoost, actual V V ConBoost,5 Boost Output voltage Normal V/f (P3 = ) ON OFF f P3 active t t t f Boost,end fn (P36) (P3) f max (P82) f P3 =... Boost de aceleração (ajustado em %). % Boost de tensão para a aceleração / frenagem em % relativo ao P35 e P35. P3 somente resulta em boost de tensão quando acelera / desacelera e gera um torque adicional para a aceleração / frenagem. Ao contrário do parâmetro P32, que está ativo somente para a ª operação de aceleração após o comando ON, o P3 é efetivo a cada vez que o acionamento acelera ou desacelera. V Vmax Boost-Spannung Gültigkeitsbereich Vn (P34) V AccBoost, V AccBoost,5 V ist Boost Ausgangsspannung U/f normal (P3 = ) f Boost,end fn (P36) (P3) fmax (P82) f ON OFF f P3 aktiv t t t P32 =... Boost inicial (ajustado em %). % Boost de tensão de partida (após um comando ON) quando utiliza a característica V/f linear ou quadrática em % relativa ao P35 (corrente nominal do motor) ou P35 (resistência estatórica). O boost de tensão se mantém ativo até ) o setpoint é atingido na primeira vez e 2) o setpoint é reduzido a um valor que é menor que a saída o gerador de rampa. 38 Instruções de Operação (Compacto)
39 Edição 8/5 Comissionamento P32 =... P32 =... P322 =... V/f programável coord. Hz freq. Ajusta as coordenadas V/f (P32/32 a P324/325) para definir a característica V/f. V/f programável coord volt. V/f programável coord freq. 2. Hz. Hz V V max r7 V n P34 P325 P323 V max = f(v dc, M max ) P323 =... V/f programável coord volt. 2. Hz P32 P3 P324 =... P325 =... V/f programável coord freq. 3 V/f programável coord volt. 3. Hz. Hz f Hz f P32 f2 P322 f3 P324 f n P3 P3[%] r395[%] P3[V] = P34[V] [%] [%] f max P82 f P333 =... P335 =... P338 =... Freqüência de início para FCC. % (ajustado em %) Define a freqüência inicial do FCC como uma função da freqüência nominal do motor (P3). ffcc f = P3 P3 P333 ( P333 6% ) FCC + Hys = + NOTA A tensão de boost constante P3 é continuamente decrementado análogo ao chaveamento para FCC. Compensação de escorregamento. % (ajustado em %) Ajusta dinamicamente a freqüência de saída do inversor no qual a velocidade do motor se manterá constante independente da carga no motor. Switch-over FCC V/f P335 Ganho de atenuação de ressonância V/f Define o ganho de atenuação de ressonância para V/f. f FCC Range of slip compensation : % 6 % % f FCC+Hys % f f out f N. Instruções de Operação (Compacto) 39
PROGRAMAÇÃO FÁCIL DO. Micro Master. Midi Master
1 PROGRAMAÇÃO FÁCIL DO Micro Master E Midi Master Preparado por ASI 1 PS 2 1. PARAMETRIZAÇÃO BÁSICA INICIAL...3 1.1 AJUSTES INICIAIS DO APARELHO...3 1.2 AJUSTE DE TEMPOS DE ACELERAÇÃO E DESACELERAÇÃO...3
Leia maisV6 Características. A função de compensação de escorregamento permite uma operação estável mesmo com flutação de carga.
IBD# D-F-2-H-KSN-BR V6 Características Alta Performance [Alto torque de partida com 150% ou mais] Com um sistema simplificado de controle vetorial e função de controle de torque automático oferece uma
Leia maisIND 1 DT MICROMASTER 430
MICROMASTER 430 MICROMASTER 430 Uma visão geral l Inversores trifásicos de 400V projetados para aplicações com cargas de torque quadrático (bombas, ventiladores, etc.) l Quatro tamanhos de carcaça: FS
Leia maisMonitor de Rede Elétrica Som Maior Pro. Manual do Usuário Versão 3.9f
Monitor de Rede Elétrica Som Maior Pro Manual do Usuário Versão 3.9f 2 ÍNDICE PÁG. 1 APRESENTAÇÃO...03 2 DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO...04 2.1 ROTINA INICIAL DE AVALIAÇÃO DA REDE ELÉTRICA...04 2.2 TROCA DE
Leia maisMICROMASTER MM4. Usando o Controle de Malha Fechada (PID) Edição 08.2002. IND 1 Drives technology Suporte Técnico Drives Hotline
s MICROMASTER MM4 Usando o Controle de Malha Fechada (PID) Edição 08.2002 IND 1 Drives technology Suporte Técnico Drives Hotline USANDO O CONTROLE DE MALHA FECHADA NO MM4 O que é controle de malha fechada
Leia maisACIONAMENTOS ELETRÔNICOS (INVERSOR DE FREQUÊNCIA)
ACIONAMENTOS ELETRÔNICOS (INVERSOR DE FREQUÊNCIA) 1. Introdução 1.1 Inversor de Frequência A necessidade de aumento de produção e diminuição de custos faz surgir uma grande infinidade de equipamentos desenvolvidos
Leia maisBoletim Técnico Dezembro / 2012
Página 01/07 TÍTULO: INFORMATIVO DE SUBSTITUIÇÃO DO MODELO DO INVERSOR DE FREQUÊNCIA DO MOTOR VENTILADOR DAS LINHAS SCROLL SUMÁRIO: Esta publicação visa informar a substituição do Modelo do Inversor de
Leia maisAJUDA RÁPIDA VACON NX
AJUDA RÁPIDA VACON NX Assistente de Inicialização [Start-up wizard] O Assistente de Inicialização [Start Up Wizard] é ativado quando é ligada a energia do drive pela primeira vez, ou se o Assistente de
Leia maisINFORMATIVO DE PRODUTO
Temporizador Automático / Relógio Programador de Horário Para Acionamento Automático de Sirenes e Outros Equipamentos Código: AFKITPROG 2 O REGISTRADOR ELETRÔNICO DE PONTO REP O Relógio Acionador Automático
Leia maisManual do instalador Box Output AC Rev. 0.01.000. Figura 01 Apresentação do Box Output AC.
Pág. 1/10 Apresentação Equipamento para acionamento de cargas em corrente alternada 110/220V. Comunicação com outros dispositivos por rede CAN. 6 entradas digitais para acionamento local ou remoto. 6 entradas/saídas
Leia maisMICROMASTER 420. Português. Guia Prático
MICROMASTER 420 Guia Prático Português Este Guia Prático permite fazer o comissionamento do MICROMASTER 420 de forma fácil e eficiente. Para obter informações técnicas mais detalhadas, favor consultar
Leia maisSMART CONNECT X835 MANUAL DO USUÁRIO 2014 V1.1
SMART CONNECT X835 MANUAL DO USUÁRIO 2014 V1.1 Importantes informações de segurança estão contidas na seção de manutenção. Familiarize se com estas informações antes de instalar ou outros procedimentos.
Leia maisFOXDRIVE-Série Mini FOXCONTROL CONTROLES REMOTOS INDUSTRIAIS. Manual de Operação
FOXCONTROL CONTROLES REMOTOS INDUSTRIAIS Uma INDÚSTRIA 100% Brasileira a serviço da Indústria no Brasil!!!!!! FOXCONTROL TEM A SOLUÇÃO!!! Fone: (41)3575-1020 foxcontrol@foxcontrol.com.br ww.foxcontrol.com.br
Leia maisObjetivo: Orientar sobre o passo a passo de comissionamento rápidos do inversor Micromaster 440
Micromaster 440 Comissionameto rápido Bruno Firmino- 24/03/2014 Objetivo: Orientar sobre o passo a passo de comissionamento rápidos do inversor Micromaster 440 Aviso: Este documento apresenta dicas e exemplos
Leia maisCDE4000 MANUAL 1. INTRODUÇÃO 2. SOFTWARE DE CONFIGURAÇÃO 3. COMUNICAÇÃO
CDE4000 MANUAL 1. INTRODUÇÃO O controlador CDE4000 é um equipamento para controle de demanda e fator de potência. Este controle é feito em sincronismo com a medição da concessionária, através dos dados
Leia mais1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides
1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides CONTROLE DE FLUSHING AUTOMÁTICO LCF 12 Modo Periódico e Horário www.lubing.com.br (19) 3583-6929 DESCALVADO SP 1. Instalação O equipamento deve
Leia maisTRIOU Manual do Usuário
Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas TRIOU Manual do Usuário . PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Antes da instalação, operação e manutenção do produto, a fim de se familiarizar com o produto,
Leia maisManual do instalador Box Output DC Rev. 0.01.000. Figura 01 Apresentação do Box Output DC.
Pág. 1/10 Apresentação Equipamento para acionamento de cargas em corrente contínua. Comunicação com outros dispositivos por rede CAN. 6 entradas digitais para acionamento local ou remoto. 6 entradas/saídas
Leia maisRelé de Proteção do Motor RPM ANSI 37/49/50/77/86/94 CATÁLOGO. ELECTRON TECNOLOGIA DIGITAL LTDA Página 1/5
CATÁLOGO ELECTRON TECNOLOGIA DIGITAL LTDA Página 1/5 INTRODUÇÃO O Relé de Proteção de Motores RPM foi desenvolvido para supervisionar até 2 (dois) grupos ventiladores/motores simultaneamente, é utilizado
Leia maisFontes CC. Principais características. www.supplier.ind.br
A SUPPLIER Indústria e Comércio de Eletroeletrônicos Ltda é uma empresa constituída com o objetivo de atuar no setor das Indústrias Eletroeletrônicas, principalmente na fabricação de fontes de alimentação
Leia maisFACILITY TOP HÍBRIDA. Manual Técnico MANUAL TÉCNICO AUTOMATIZADOR PARA PORTÕES DESLIZANTES MONDIALE. P19165 - Rev. 1
MANUAL TÉCNICO AUTOMATIZADOR PARA PORTÕES DESLIZANTES P19165 - Rev. 1 MONDIALE 1 ÍNDICE DIAGRAMA DE CONEXÕES...4 Principais características... 5 Funções do led SN...5 Entrada PARA Trava...6 botões (+)
Leia maisFontes de Alimentação
Fontes de Alimentação MÓDULO DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO AC Código de Pedido: PS-AC-R (Fonte de Alimentação 90 a 260 Vac Redundante) Descrição Esta Fonte de Alimentação Redundante trabalha independente ou
Leia maisBT QCC 1000 Quadro elétrico para câmaras frigoríficas até 3HP 220V2F
BTQCC1000v1_0.docx - Página 1 de 6 BT QCC 1000 Quadro elétrico para câmaras frigoríficas até 3HP 220V2F 1.0 Descrições gerais: BT QCC 1000 é amplamente usado para pequenas e médias câmaras frigoríficas,
Leia maisMódulo FGM721. Controlador P7C - HI Tecnologia
Automação Industrial Módulo Controlador P7C - HI Tecnologia 7C O conteúdo deste documento é parte do Manual do Usuário do controlador P7C da HI tecnologia (PMU10700100). A lista de verbetes consta na versão
Leia maisMICROMASTER 440 0,12 kw kw
s,2 kw - 25 kw Instruções de Operação (Compacto) Edição 5/5 Documentação do Usuário Advertências, Precauções e Notas Edição 5/5 Advertências, Precauções e Notas As advertências, precauções e notas seguintes
Leia maisMonitor de Temperatura MONITEMP
ELECTRON TECNOLOGIA DIGITAL LTDA Página 1/5 INTRODUÇÃO O Monitor de Temperatura MoniTemp foi desenvolvido para supervisionar até 3 (três) canais de temperatura simultaneamente, ele é utilizado para proteger
Leia maisFunções de Posicionamento para Controle de Eixos
Funções de Posicionamento para Controle de Eixos Resumo Atualmente muitos Controladores Programáveis (CPs) classificados como de pequeno porte possuem, integrados em um único invólucro, uma densidade significativa
Leia maisWATCHDOG ELITE NTC OPÇÃO DE COMUNICAÇÕES SERIAIS
WATCHDOG ELITE NTC OPÇÃO DE COMUNICAÇÕES SERIAIS O Watchdog é um equipamento complexo e realiza muitas funções. A função de comunicações é considerada uma função de baixa prioridade e por conta disso,
Leia maisManual do instalador Box Input Rev. 0.01.000. Figura 01 Apresentação do Box Input.
Pág. 1/10 Apresentação Equipamento para detecção de acionamentos e monitoração de sensores. Comunicação com outros dispositivos por rede CAN. Possui seis entradas digitais optoacopladas com indicação de
Leia maisInstruções de Operação. Sistema de avaliação para sensores de fluxo VS3000
Instruções de Operação Sistema de avaliação para sensores de fluxo VS3000 Conteúdo Instruções de segurança... pág. 03 Função e características... pág. 04 Montagem... pág. 04 Conexão elétrica... pág. 05
Leia maisMANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO
MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO Renz Multimedidor MGG-92 ÍNDICE 1.0 INTRODUÇÃO 3 1.1 Aplicação 2.0 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2.1 Mecânicas 2.2 Elétricas 2.3 Grandezas Elétricas medidas e/ou calculadas 3.0
Leia maisSoft Starters SIRIUS A proteção inteligente para motores, cargas e rede
Linha Solution Linha Plus Linha Master www.siemens.com.br/softstarters Soft Starters SIRIUS A proteção inteligente para motores, cargas e rede As soft starters Siemens protegem sua máquina e instalação
Leia maisIECETEC. Acionamentos elétricos AULA 15 INVERSOR DE FREQUÊNCIA (AULA PRÁTICA)
AULA 15 INVERSOR DE FREQUÊNCIA (AULA PRÁTICA) FOLHA DE ROTEIRO - 02 DISCIPLINA: INVERSOR DE FREQUÊNCIA ALUNO EXPERIMENTO AULA DE CAMPO TIPO DE ATIVIDADE AULA PRÁTICA DEMONSTRAÇÃO NOME DA ATIVIDADE INSTALAÇÃO
Leia maisManual de Instalação... 2 RECURSOS DESTE RELÓGIO... 3 1 - REGISTRANDO O ACESSO... 4 1.1 Acesso através de cartão de código de barras:...
0 Conteúdo Manual de Instalação... 2 RECURSOS DESTE RELÓGIO... 3 1 - REGISTRANDO O ACESSO... 4 1.1 Acesso através de cartão de código de barras:... 4 1.2 Acesso através do teclado (digitando a matrícula):...
Leia maisRegulador Digital de Tensão DIGUREG
Regulador Digital de Tensão DIGUREG Totalmente digital. Software para parametrização e diagnósticos extremamente amigável. Operação simples e confiável. Ideal para máquinas de pequena a média potência.
Leia maisGUIA DE TELAS IHM Delta ARVTi 2000
GUIA DE TELAS IHM Delta ARVTi 2000 Revisão 00 de 02/06/10 Direitos Reservados à Todas as informações contidas neste manual são de uso exclusivo da Equipamentos Eletrônicos Ltda., não podendo ser reproduzidas,
Leia maisDescrição do Produto. Dados para compra
Descrição do Produto A funcionalidade e versatilidade da linha de Inversores de Freqüência NXL da Altus fazem dela a solução ideal para as mais diversas aplicações. Visa atingir motores com menores potências
Leia maisManual de início rápido
Manual de início rápido VDV Commander TM VDV501-097 PORTUGUÊS Testa cabos Mede comprimento de cabos com TDR Detecta falhas Detecta e mede PoE Localiza e identifica cabos Testa rede ativa Salva e imprime
Leia maisDeviceNet Drive Profile CFW-09
Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas DeviceNet Drive Profile CFW09 Manual da Comunicação Manual da Comunicação DeviceNet Drive Profile Série: CFW09 Idioma: Português Versão de Software:
Leia maisCentral de Alarme de Oito Zonas
Central de Alarme de Oito Zonas R02 ÍNDICE CARACTERÍSTICAS GERAIS:... 3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:... 3 CONHECENDO A CENTRAL:... 4 COMO A CENTRAL FUNCIONA:... 4 COMO APAGAR A MEMÓRIA DA CENTRAL:... 4 COMO
Leia maisMonitor de Temperatura Digital para transformadores MONITEMP PLUS
ELECTRON TECNOLOGIA DIGITAL LTDA Página 1/6 INTRODUÇÃO O Monitor de Temperatura MoniTemp Plus foi desenvolvido para monitorar a temperatura de óleo e enrolamento, comandar a ventilação e proteger transformadores
Leia maisT-530. Características. Características técnicas TELE ALARME MICROPROCESSADO. Aplicação
12 T-530 TELE ALARME MICROPROCESSADO Aplicação Equipamento desenvolvido a fim de realizar automaticamente discagens telefônicas para aviso de alarme. Podendo ser implementado praticamente à todos os sistema
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-1500
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-1500 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do aparelho ÍNDICE 1. Introdução...01 2. Especificações...02 2.1. Gerais...02
Leia maisCONTROLE DE SIMULTANEIDADE MOD.: MRS-MP/WG4 Manual de Instruções 1.0 - DESCRIÇÃO: O controle de Simultaneidade MRS-MP/WG4 destina-se a aplicações em
CONTROLE DE SIMULTANEIDADE MOD.: MRS-MP/WG4 Manual de Instruções 1.0 - DESCRIÇÃO: O controle de Simultaneidade MRS-MP/WG4 destina-se a aplicações em sistemas de segurança bi-manuais, garantindo basicamente
Leia maiswww.comatreleco.com.br R:Benjamim Constant, 56 Tel:(11) 2311-5682 contato@comatreleco.com.br
Monitoramento de motores monofásico/trifásico MRU, MRI, MRM 1 Características Tensão de Alimentação UC12-48V ou UC110-240V Contato Reversível Entradas de medição separadas galvanicamente da alimentação
Leia maisHUMITECH 1. DESCRIÇÃO
PARA RESFRIAMENTO EVAPORATIVO TEMPER UMIDADE 1. DESCRIÇÃO Controlador microprocessado de alta performance, o Humitech aplica-se em conjunto a sistemas de resfriamento evaporativo para conforto térmico
Leia maisPowerSpy Sistema de Monitoramento de Painéis de Distribuição
PowerSpy Sistema de Monitoramento de Painéis de Distribuição Uma solução completa para a medição e monitoramento de um vasto conjunto de grandezas elétricas, com indicações de valores individuais para
Leia maisCONTROLADOR ELETRÔNICO DE AR CONDICIONADO. GL-T540 Painel de Controle
CONTROLADOR ELETRÔNICO DE AR CONDICIONADO GL-T540 Painel de Controle MANUAL PARA OPERADOR Maio 2005 Rev. BI Versão Software: 1.1 SUMMARIO 1) INTRODUÇÃO... 03 1.1) Introdução... 03 1.2) Painel de Controle...
Leia maisFone: 0800 707 5700. Manual de Instruções. Bloco Digestor DQO Microprocessado Mod.: 25439
Fone: 0800 707 700 Manual de Instruções Bloco Digestor DQO Microprocessado Mod.: 9 Fone: 0800 707 700 ÍNDICE. INTRODUÇÃO. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS. FUNCIONAMENTO. Instalação. Programando o timer (tempo).
Leia maisWEG EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS S. A. CENTRO DE TREINAMENTO DE CLIENTES - CTC KIT CONTROLE DE VELOCIDADE DE MOTORES CA - MANUAL DO PROFESSOR
WEG EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS S. A. CENTRO DE TREINAMENTO DE CLIENTES - CTC KIT CONTROLE DE VELOCIDADE DE MOTORES CA - MANUAL DO PROFESSOR CENTRO DE TREINAMENTO DE CLIENTES - CTC KIT CONTROLE DE VELOCIDADE
Leia maisA senha 001 de fábrica é 151515.
1 2 Índice PROGRAMANDO USUÁRIOS...4 MODO DE PROGRAMAÇÃO DE SENHAS:...4 COMO CADASTRAR NOVOS USUÁRIOS:... 4 COMO DESABILITAR USUÁRIOS:... 4 ATIVANDO A CENTRAL...5 ATIVAR GERAL... 5 ATIVAÇÃO RÁPIDA...5 ATIVAR
Leia maisControle universal para motor de passo
Controle universal para motor de passo No projeto de automatismos industriais, robótica ou ainda com finalidades didáticas, um controle de motor de passo é um ponto crítico que deve ser enfrentado pelo
Leia maisMonitor de Temperatura M96
ELECTRON TECNOLOGIA DIGITAL LTDA Página 1/5 INTRODUÇÃO O Monitor de Temperatura M96 foi desenvolvido para supervisionar até 8 (oito) canais de temperatura simultaneamente, ele é utilizado para proteger
Leia maisEquipamentos Elétricos e Eletrônicos de Potência Ltda.
Equipamentos Elétricos e Eletrônicos de Potência Ltda. Confiança e economia na qualidade da energia. Recomendações para a aplicação de capacitores em sistemas de potência Antes de iniciar a instalação,
Leia maisNobreak. 160 e 300 kva. senoidal on-line trifásico PERFIL PROTEÇÕES
Nobreak senoidal on-line trifásico dupla convers o 60 a 300 kva 60 kva de 80 a 120 kva 160 e 300 kva PERFIL Os nobreaks on-line de dupla conversão da linha Gran Triphases foram desenvolvidos com o que
Leia maisCR20C. Manual do Usuário
CR20C Manual do Usuário Descrição Geral Controlador para ar condicionado CR20C O CR20C é um controlador digital microprocessado de baixo custo e de fácil programação e instalação. O seu avançado software
Leia maisKeor t. trifásico ups 10 a 60 kva
Keor t trifásico ups 10 a Keor t UPS TRIFÁSICO KEOR T foi projetado com tecnologia avançada e com componentes de última geração, para garantir um ótimo desempenho, alta eficiência, alta disponibilidade
Leia maisMANUAL. - Leia cuidadosamente este manual antes de ligar o Driver. - A Neoyama Automação se reserva no direito de fazer alterações sem aviso prévio.
1 P/N: AKDMP16-4.2A DRIVER PARA MOTOR DE PASSO MANUAL ATENÇÃO: - Leia cuidadosamente este manual antes de ligar o Driver. - A Neoyama Automação se reserva no direito de fazer alterações sem aviso prévio.
Leia maisRelé de proteção do diferencial 865
Relé de proteção do diferencial 865 Para a proteção do diferencial de motores, transformadores e geradores Boletim 865, Série A Guia de especificações Sumário Página de descrição da seção 1.0 Características
Leia maisCR20PW. Manual do Usuário
CR20PW Manual do Usuário R Índice Termostato eletrônico com saída controlada CR20PW... 3 Descrição Geral... 3 Características Técnicas... 3 Modo de Operação... 4 Programação... 4 Esquema de ligações...
Leia maisLeandro N.Alem 1351/53 -(1871)- Dock Sud Buenos Aires - Argentina T.E.:4201-5316 / 4222-9821 FAX:4222-9821 Web:www.ingecozs.com MANUAL DE OPERAÇÃO
Leandro N.Alem 1351/53 -(1871)- Dock Sud Buenos Aires - Argentina T.E.:4201-5316 / 4222-9821 FAX:4222-9821 Web:www.ingecozs.com MANUAL DE OPERAÇÃO ÍNDICE Especificações... 3 INSTALAÇÃO... 3 Operação...
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES Indicador Microprocessado - IT-IND-2S-LC INFORMAÇÕES DO PRODUTO. Versão: 1.xx / Rev. 03
1 Introdução: Os indicadores possuem uma entrada analógica configurável por software, que permite a conexão de diverstos tipos de sensores de temperatura e outras grandezas elétricas sem a necessidade
Leia maisComm5 Tecnologia Manual de utilização da família MI. Manual de Utilização. Família MI
Manual de Utilização Família MI ÍNDICE 1.0 COMO LIGAR O MÓDULO... pág 03 e 04 2.0 OBJETIVO... pág 05 3.0 COMO CONFIGURAR O MÓDULO MI... pág 06, 07, 08 e 09 4.0 COMO TESTAR A REDE... pág 10 5.0 COMO CONFIGURAR
Leia maisAgilent U1701B Medidor portátil de capacitância com exibição dupla Guia de início rápido
Agilent U1701B Medidor portátil de capacitância com exibição dupla Guia de início rápido Os itens a seguir fazem parte do medidor de capacitância: Fios da garra jacaré Guia de início rápido impresso Bateria
Leia maisWEG EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS S.A. CENTRO DE TREINAMENTO DE CLIENTES - CTC KIT CONTROLE DE VELOCIDADE DE MOTORES CA MANUAL DO ALUNO
WEG EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS S.A. CENTRO DE TREINAMENTO DE CLIENTES - CTC KIT CONTROLE DE VELOCIDADE DE MOTORES CA MANUAL DO ALUNO CENTRO DE TREINAMENTO DE CLIENTES - CTC KIT CONTROLE DE VELOCIDADE DE MOTORES
Leia maisMICROMASTER kw - 11 kw
s.12 kw - 11 kw Instruções de Operação (Compacto) Edição 7/4 Documentação do Usuário Alarmes, Precauções e Notas Edição 7/4 Alarmes, Precauções e Notas As advertências, precauções e notas seguintes foram
Leia maisMotores I Automação I Energia I Transmissão & Distribuição I Tintas. CANespecial 1 SCA06. Manual do Usuário
Motores I Automação I Energia I Transmissão & Distribuição I Tintas CANespecial 1 SCA06 Manual do Usuário Manual do Usuário CANespecial 1 Série: SCA06 Idioma: Português N º do Documento: 10002922105 /
Leia maisPROGRAMAÇÃO EM LINGUAGEM LADDER LINGUAGEM DE RELÉS
1 PROGRAMAÇÃO EM LINGUAGEM LADDER LINGUAGEM DE RELÉS INTRODUÇÃO O processamento interno do CLP é digital e pode-se, assim, aplicar os conceitos de lógica digital para compreen8 der as técnicas e as linguagens
Leia maisEletrônicos PAE. Componente Curricular: Práticas de Acionamentos. 5.ª Prática Inversor de Frequência Vetorial da WEG CFW-08
1 Componente Curricular: Práticas de Acionamentos Eletrônicos PAE 5.ª Prática Inversor de Frequência Vetorial da WEG CFW-08 OBJETIVO: 1) Efetuar a programação por meio de comandos de parametrização para
Leia maisController. D e s c r i ç ã o G e r a l. C a r a c t e r í s t i c a s e B e n e f í c i o s
Controller Vibraswitch Monitor Eletrônico VIBRASWITCH 563A D e s c r i ç ã o G e r a l O modelo Robertshaw 563A Vibraswitch Monitor Eletrônico é um microprocessador de sistema de controle baseado em supervisão
Leia maisMANUAL DO USUÁRIO. Software de Gerenciamento. Controlador de Fator de Potência. Self Control
MANUAL DO USUÁRIO Software de Gerenciamento Controlador de Fator de Potência Self Control ÍNDICE 1.0 INTRODUÇÃO 4 1.1 Aplicações 4 2.0 CARACTERÍSTICAS 4 2.1 Compatibilidade 4 3.0 INSTALAÇÃO 4 4.0 INICIALIZAÇÃO
Leia mais-DJ MOTOR DIRECT-DRIVE
-DJ MOTOR DIRECT-DRIVE Manual de operação e manutenção- motor direct-drive...11~14 Encaixe o cabeçote na base e instale os cabos corretamente na caixa de controle MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO-
Leia maisElectron do Brasil. Tecnologia ao seu alcance. Tecnologia Digital. www.electrondobrasil.com. Catálogo Monitemp - rev3. Qualidade Comprovada!
Electron do Brasil Tecnologia Digital Qualidade Comprovada! Ensaios de Tipo Realizados Tecnologia ao seu alcance Catálogo Monitemp - rev3 Produtos Certificados! www.electrondobrasil.com O Monitor de Temperatura
Leia maisProgramação Básica em STEP 7 Operações Binárias. SITRAIN Training for Automation and Drives. Página 6-1
Conteúdo Página Operações Lógicas Binárias: AND, OR...2 Operações Lógicas Binárias: OR Exclusivo (XOR)...3 Contatos Normalmente Abertos e Normalmente Fechados. Sensores e Símbolos... 4 Exercício...5 Resultado
Leia maisGDE4000. Controlador de Demanda
Controlador de Demanda Funções avançadas de controle de demanda e fator de potência Seleção de cargas por prioridade e por potências Flexibilidade na programação de demandas sazonais Simulação de fatura
Leia maisLogixPro Laboratório simulador de porta de garagem utilizando lógica de reles (LADDER)
LogixPro Laboratório simulador de porta de garagem utilizando lógica de reles (LADDER) Simulação do ProSim-II de uma Porta de Garagem A partir do menu Simulations na parte superior da janela escolha a
Leia maisIndicador Digital Processos MODO DE USO. Dados Técnicos Conexões elétricas Utilização do teclado Dimensional. ABB Automação.
Indicador Digital Processos MODO DE USO Dados Técnicos Conexões elétricas Utilização do teclado Dimensional ABB Automação Hartmann & Braun Dados Técnicos (NRB5180) Entrada -mvdc: -Vdc -madc Alimentação
Leia maisSeu manual do usuário SIEMENS MICROMASTER 440
Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para SIEMENS MICROMASTER 440. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a SIEMENS
Leia maisControladores Lógicos Programáveis CLP (parte-3)
Controladores Lógicos Programáveis CLP (parte-3) Mapeamento de memória Na CPU (Unidade Central de Processamento) de um CLP, todas a informações do processo são armazenadas na memória. Essas informações
Leia maisGREENLOAD CARGA ELETRÔNICA REGENERATIVA TRIFÁSICA
Informações Técnicas GREENLOAD CARGA ELETRÔNICA REGENERATIVA TRIFÁSICA Informações Gerais A Carga Eletrônica Regenerativa Trifásica da Schneider permite a injeção de energia na rede elétrica proveniente
Leia maisTutorial de Eletrônica Aplicações com 555 v2010.05
Tutorial de Eletrônica Aplicações com 555 v2010.05 Linha de Equipamentos MEC Desenvolvidos por: Maxwell Bohr Instrumentação Eletrônica Ltda. Rua Porto Alegre, 212 Londrina PR Brasil http://www.maxwellbohr.com.br
Leia maisSagômetro Digital. Manual de Instalação e Operação
Manual de Instalação e Operação MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO APRESENTAÇÃO: Esse instrumento foi especialmente desenvolvido para realizar medições de Ságitas em Blocos Oftálmicos onde através de software
Leia maisGuia de consulta rápida
Guia de consulta rápida DigiFlash Smart Trigger 1 2 3 4 5 17 Smart Trigger 6 7 8 9 16 15 14 13 12 11 10 O DigiFlash Smart Trigger é um dispositivo para disparar flashes a partir de um evento externo. Pode
Leia maisGUIA DE INSTALAÇÃO F 19
GUIA DE INSTALAÇÃO F 19 1. Instalação do equipamento (1)Cole o modelo de montagem na (2) Remova o parafuso na parte (3) Tire a placa traseira. parede, Faça os furos de acordo inferior do dispositivo com
Leia maisPLANILHA DE PROPOSTA
0001 012186 INVERSOR DE FREQUENCIA 144 AMPERES / 220 VCA Inversor de freqüência para aplicação em motor elétrico trifásico com corrente nominal de serviço 140A, tensão nominal 220V, temperatura de funcionamento
Leia maisSistema Multibombas Controle Fixo CFW-11
Motores Energia Automação Tintas Sistema Multibombas Controle Fixo CFW-11 Manual de Aplicação Idioma: Português Documento: 10000122700 / 01 Manual de Aplicação para Sistema Multibombas Controle Fixo Série:
Leia maisST 160 ST 160 0 # Manual de Referência e Instalação
ST 160 ST 160 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 # Manual de Referência e Instalação Descrições 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 # 3 2 Número Descrição 1 Indicador de modo 2 Antena 3 Matriz do Teclado 4 Parafuso Especificações
Leia maisMotores de Indução ADRIELLE DE CARVALHO SANTANA
ADRIELLE DE CARVALHO SANTANA Motores CA Os motores CA são classificados em: -> Motores Síncronos; -> Motores Assíncronos (Motor de Indução) O motor de indução é o motor CA mais usado, por causa de sua
Leia maisGuia Rápido de Programação V1000 SCANCHIP
Guia Rápido de Programação V1000 SCANCHIP 1 6 11 12 13 9 2 3 STOP 15 14 10 4 5 7 8 nº Display Nome Função 1 Área exibição de informação Exibe a referencia de freqüência, número de parâmetros 2 Tecla ESC
Leia maisMÓDULO MD-50 DESCRIÇÃO DO PRODUTO CARACTERÍSTICAS GERAIS CONECTOR DE ENTRADA SENHA DO USUÁRIO
MÓDULO MD-50 DESCRIÇÃO DO PRODUTO Com esse equipamento você pode monitorar qualquer central de alarme convencional ou eletrificador. Ele possui 5 entradas e uma saída PGM que pode ser acionada por telefone
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES DO GERADOR DE ÁUDIO MODELO GA-1001
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO GERADOR DE ÁUDIO MODELO GA-1001 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do gerador ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. REGRAS DE SEGURANÇA... 1 3.
Leia mais2. Painel de Operação
2. Painel de Operação 2.1 Introdução O painel de operação consiste das 4 partes abaixo; 2.1.1 Parte LCD/ NC 2.1.2 Parte do Teclado (parte UNIDADE MDI) 2.1.3 Parte do painel de controle da máquina 2.1.4
Leia maisPowerCommand iwatch. 100
PowerCommand iwatch. 100 Monitoração Remota de Rede Descrição O sistema PowerCommand. iwatch. 100 proporciona os meios convenientes de monitoração remota de grupos geradores e de chaves de transferência
Leia maisSistema Multibombas Controle Móvel CFW-11
Motores Energia Automação Tintas Sistema Multibombas Controle Móvel CFW-11 Manual de Aplicação Idioma: Português Documento: 10000122732 / 01 Manual de Aplicação para Sistema Multibombas Controle Móvel
Leia maisMáx Unid Padrão. Mín 1 / 0.1 0/0 0/0 0/0 0/0 100 / 6.9 100 / 6.9 100 / 6.9 999 150.0 / 302 5.0/9 2 -50.0 / -58 0.1/1 1 / 0.
PCT6 plus CONTROLADOR DIGITAL DE PRESSÃO PARA CENTRAIS DE REFRIGERAÇÃO Ver. PCT6VT74. DESCRIÇÃO O PCT6 plus é um controlador de pressão para ser utilizado em centrais de refrigeração que necessitem de
Leia maisGDE4000. Gerenciador de Energia
Gerenciador de Energia Funções avançadas de controle de demanda e fator de potência Seleção de cargas por prioridade e por potências Flexibilidade na programação de demandas sazonais Simulação de fatura
Leia maisMANUAL DE INSTALAÇÃO QTA-GMG
MANUAL DE INSTALAÇÃO QTA-GMG 1º verificar o nível de água do radiador, e ligue os cabos da bateria. 2º verificar o nível do óleo do motor 3º Ligação da rede ao painel.. Dentro do painel, na parte superior
Leia maisCENTRAL DE ALARME DE incêndio MODELO NGSG101. Versão 1.03, Agosto 2006 ERP:30303964
1 CENTRALNGSG101.DOC CENTRAL DE ALARME DE incêndio MODELO NGSG101 Manual de Instalação e de Operação INDICE 1. Generalidades 2. Especificações técnicas 3. Estrutura e configuração 3.1 Aspecto exterior
Leia maisSolução para continuidade de serviço em toda e qualquer situação
Catálogo Técnico Solução para continuidade de serviço em toda e qualquer situação Monitor de isolação 203-02/2006-0 Tudo sob controle Em aplicações, onde a falta de tensão pode causar graves conseqüências
Leia mais