APRESENTAÇÃO PRESENTATION PRESENTAZIONE PRÉSENTATION PRESENTACIÓN PRODUÇÃO PRODUCTION PRODUZIONE PRODUCTION PRODUCCIÓN

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "APRESENTAÇÃO PRESENTATION PRESENTAZIONE PRÉSENTATION PRESENTACIÓN PRODUÇÃO PRODUCTION PRODUZIONE PRODUCTION PRODUCCIÓN"

Transcrição

1

2

3 3 APRESENTAÇÃO PRESENTATION PRESENTAZIONE PRÉSENTATION PRESENTACIÓN 23 PORTFOLIO PORTFOLIO PORTAFOGLIO PORTEFEUILLE CARTERA 5 EMPRESA COMPANY AZIENDA ENTREPRISE EMPRESA 24 PRODUTOS PRODUCTS PRODOTTI PRODUITS PRODUCTOS 7 SHOWROOM SHOWROOM SHOWROOM SHOWROOM TIENDA 26 TORNEIRAS TAPS RUBINETTI ROBINETS GRIFOS 9 ARMAZÉM WAREHOUSE MAGAZZINO ENTREPÔT ALMACÉN 44 ACESSÓRIOS ACCESSORIES ACCESSORI ACCESSOIRES ACCESORIOS 11 PRODUÇÃO PRODUCTION PRODUZIONE PRODUCTION PRODUCCIÓN 60 FERRAGENS HARDWARE HARDWARE MATÉRIEL FERRETERÍA GESTÃO E CONTROLO DE QUALIDADE QUALITY MANAGEMENT AND CONTROL GESTIONE E CONTROLLO DI QUALITÁ GESTION ET CONTRÔLE DE LA QUALITÉ GESTION Y CONTROL DE CALIDAD MADE IN PORTUGAL MADE IN PORTUGAL FATTO IN PORTOGALLO FAIT À PORTUGAL HECHO EN PORTUGAL CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNICAL FEATURES CARATTERISTICHE TECNHICHE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MÓVEIS FURNITURE MOBILI MEUBLES MUEBLES BANHEIRAS BATHTUBS VASCHE BAIGNOIRES BAÑERAS BASES DE DUCHE SHOWER TRAYS PIATTI DOCCIA RECEVEURS DE DOUCHE PLATOS DE DUCHA RESGUARDOS SCREENS PAREDOCCIA PAROIS MAMPARAS MERCADO MARKET MERCATO MARCHÉ MERCADO PRESENÇA EM FEIRAS FAIRS PARTICIPATION PARTICIPAZIONE A FIERE PARTICIPATION A FOIRES PARTICIPACIÓN EN FERIAS 92 SISTEMAS DE INSTALAÇÃO INSTALLATION SYSTEMS SISTEMI DI INSTALLAZIONE SYSTÈMES D INSTALLATION SISTEMAS DE INSTALACIÓN

4

5 3 APRESENTAÇÃO PRESENTATION PRESENTAZIONE PRÉSENTATION PRESENTACIÓN A Water Evolution é uma marca portuguesa de produtos de design integrado para banho. Torneiras, banheiras, bases de duche, resguardos, móveis, acessórios, ferragens e sanitários. Water Evolution is a portuguese brand of integrated design products for the bathroom. Taps, bathtubs, shower trays, shower and bathbtub screens, furniture, accessories, hardware and sanitary ware. Water Evolution è un marchio portoghese di prodotti di design integrato per il bagno. Rubinetti, vasche, piatti doccia, paradoccia e sopravasca, mobili, accessori, hardware e sanitari. Water Evolution est une marque portugaise de produits de design integrée pour le bain. Robinets, baignoires, receveurs de douche, parois de douche et baignoire, meubles, accessoires, matériel et sanitaires. Water Evolution es una marca portuguesa de productos de design integrado para el baño. Grifos, bañeras, platos de ducha, mamparas, muebles, accessorios, ferretería y sanitarios.

6

7 5 EMPRESA COMPANY AZIENDA ENTREPRISE EMPRESA A Water Evolution nasceu em 2005 dentro da empresa Padinho, Lda e do Grupo Azevedos, SGPS, SA, grupo de empresas com mais de 65 anos. A experiência do conhecimento do mercado, do relacionamento e conhecimento profundo dos arquitectos, interior designers, promotores imobiliários e hoteleiros, deu-nos o know-how para a criação e desenvolvimento da marca Water Evolution. Criámos uma equipa de desenvolvimento e design de produto, STUDIO P, e lançámos a primeira linha, FLOW, idealizada com o conceito de design com qualidade acessível. Water Evolution was born in 2005 inside the company Padinho, Lda and Grupo Azevedos, SGPS, SA, a group of companies with more than 65 years. The knowledge of the market and the relationship and deep knowledge of architects, interior designers, property developers and hoteliers combined experience has given us the knowhow to create and develop the brand Water Evolution. We created a product design and development team, STUDIO P, and lauched the first line, FLOW, designed in the concept of design with affordable quality. Water Evolution è nata nel 2005, nella azienda Padinho, Lda e nel Grupo Azevedos, SGPS, SA, un gruppo di aziende con piu di 65 anni. L esperienza della conoscenza del mercato, del raporto e profonda conoscenza del architetti, interior designers, promotori immobiliari e albergatori, ci hanno dato il knowhow per la creazione e lo sviluppo del marchio Water Evolution. Abbiamo creato un team di progettazione e sviluppo di prodotto, STUDIO P, e abbiamo lanciato la prima linea, FLOW, progettata con il concetto design con qualità accessibile. Water Evolution est née en 2005, dans la compagnie Padinho, Lda et Grupo Azevedos, SGPS, SA, groupe de sociétés avec plus de 65 ans. L expérience de la connaissance du marché, la relation et connaissance profonde des architectes, décorateurs, promoteurs immobiliers et hôteliers, nous a donné le savoir faire pour la création et le developpement de la marque Water Evolution. On a crée une équipe de conception et developpement de produit, STUDIO P, et on a lancé la premiére ligne, FLOW, conçu avec le concept design avec qualité accéssible. Water Evolution nació en 2005 en la empresa Padinho, Lda y Grupo Azevedos, SGPS, SA, un grupo de empresas con más de 65 años. La experiencia del conocimiento del mercado, la relación y conocimiento profundo de arquitectos, interioristas, promotores inmobiliarios y hoteleros, nos dio el knowhow para la creación y desarrollo de la marca Water Evolution. Hemos creado un equipo di diseño y desarrollo de producto, STUDIO P, y la primera linea, FLOW, diseñada con el concepto design con calidad accesible.

8

9 7 SHOWROOM SHOWROOM SHOWROOM SHOWROOM TIENDA O showroom da Water Evolution, inaugurado em 2008, foi projectado pelo Arquitecto João Álvaro Rocha. Os escritórios e showroom da Water Evolution são nos arredores da cidade do Porto, na Maia, a 6 km do porto de mar e a 3 km do aeroporto. Water Evolution showroom, opened in 2008, was designed by the Architect João Álvaro Rocha. Water Evolution offices and showroom are located in the city area of Porto, in Maia, 6 km from the sea port and 3 km from the airport. Il showroom di Water Evolution, aperto nel 2008, è stato progettato per il Architetto João Álvaro Rocha. Gli uffici e il showroom di Water Evolution si trovano nei dintorni della cittá di Porto, in Maia, a 6 km dal porto di mare e a 3 km dall aeroporto. Le showroom de Water Evolution, ouvert en 2008, a été conçu par le Architect João Álvaro Rocha. Le bureaux et showroom de Water Evolution sont situés aux environs de la ville de Porto, à Maia, à 6 km du port de mer et à 3 km de l aéroport. La tienda de Water Evolution, inaugurada en 2008, fue diseñada por el Arquitecto João Álvaro Rocha. Las oficinas y la tienda de Water Evolution se encuentran en los alrededores de la ciudad de Porto, en Maia, a 6 km del puerto de mar y a 3 km del aeropuerto.

10

11 9 ARMAZÉM WAREHOUSE MAGAZZINO ENTREPÔT ALMACÉN O departamento de logística, com 1200 m 2 de área coberta, assegura o armazenamento e entrega dos materiais em perfeitas condições e localiza-se aproximadamente a 2 km do showroom. The logistics department, with 1200 m 2 of covered area, ensures the proper storage and the delivery of materials in perfect conditions and is located approximately 2 km from the showroom. Il dipartimento di logistica, con 1200 m 2 di superficie coperta, assicura il stoccaggio e consegna dei materiali in condizioni perfette e si trova a circa 2 km del showroom. Le département de la logistique, avec 1200 m 2 de surface couverte, assure le stockage et la livraison des matériaux en parfait état et est située à environ 2 km du showroom. El departamento de logistica, con 1200 m 2 de área cubierta, asegura un almacenamiento y entrega de los materiales en perfecto estado y se encuentra a unos 2 km de la tienda.

12

13 11 PRODUÇÃO PRODUCTION PRODUZIONE PRODUCTION PRODUCCIÓN Um processo de união entre a tradição e tecnologia. Projecto digital, prototipagem rápida, mão-de-obra altamente especializada, matérias- -primas de primeira qualidade e tecnologia de ponta são a nossa fórmula. A process of union between tradition and technology. Digital design, rapid prototyping, highly specialized workers, first quality raw materials and cutting-edge technology are our formula. Un processo di unione tra tradizione e tecnologia. Progetto digitale, prototipazione rapida, manodopera altamente specializzata, materie prime di prima qualitá e tecnologia all avanguardia sono la nostra formula. Un processus d union entre tradition et technologie. Projet digital, prototypage rapide, main-d oeuvre hautement spécialisée, matières premiéres de haute qualité et technologie de pointe sont notre formule. Un proceso de unión entre tradición y tecnología. Proyecto digital, prototipado rápido, mano de obra altamente especializada, materias primas de primera calidad y tecnología de punta son nuestra fórmula.

14

15 13 GESTÃO E CONTROLO DE QUALIDADE QUALITY MANAGEMENT AND CONTROL GESTIONE E CONTROLLO DI QUALITÁ GESTION ET CONTRÔLE DE LA QUALITÉ GESTION Y CONTROL DE CALIDAD A Water Evolution está em fase de certificação segundo a Norma ISO 9001 e os seus processos produtivos, matérias-primas, produtos intermédios e produtos finais estão sujeitos a rigorosas inspecções e testes de qualidade. Water Evolution is in the process of being certified according to ISO 9001 and its production processes, raw materials, intermediate and final products are subject to rigorous inspection and quality testing. Water Evolution è in certificazione ai sensi della regola ISO 9001 e loro processi produttivi, materie prime, prodotti intermedi e finali sono sottoposte a un controllo rigoroso e prove di qualitá. Water Evolution est en cours de certification selon la norme ISO 9001 et leur processus de production, matières premières, produits intermédiaires et finis sont soumis à des inspections strictes et essais de qualité. Water Evolution se encuentra en certificacíon según ISO 9001 y sus procesos de producción, materias primas, produtos intermedios y finales están sujetos a una inspección estricta y pruebas de calidad.

16

17 15 MADE IN PORTUGAL MADE IN PORTUGAL FATTO IN PORTOGALLO FAIT À PORTUGAL HECHO EN PORTUGAL As linhas Water Evolution são criadas, desenvolvidas e produzidas em Portugal. A 100%. Algumas linhas são desenhadas por importantes autores portugueses e espanhóis e posteriormente desenvolvidas pela equipa de desenvolvimento e design de produto da Water Evolution, a STUDIO P, e outras são totalmente desenhadas e desenvolvidas pela mesma equipa. Water Evolution lines are created, developed and produced in Portugal. 100%. Some lines are designed by major spanish and portuguese authors and later developed by Water Evolution product development and design team, STUDIO P, and others are fully designed and developed by that same team. Le linee di Water Evolution sono creati, sviluppati e prodotti in Portogallo. A 100%. Alcune linee sono disegnate per principali autori spagnoli e portoghese e doppo sviluppate da team di sviluppo e design di prodotto di Water Evolution, STUDIO P, e altri sono completamente progettate e sviluppate dallo stesso team. Les lignes de Water Evolution sont crées, développées et produit au Portugal. A 100%. Certaines lignes sont attirés par grands auteurs espagnoles et portugaises et ultérieurement développées par l équipe de dévelopement et conception de produit de Water Evolution, STUDIO P, et les autres sont en plein conçues et développées par la même équipe. Las líneas de Water Evolution son creadas, desarrolladas y fabricadas en Portugal. A 100%. Algunas líneas son diseñadas por importantes autores españoles y portugueses y posteriormente desarrolladas por el equipo de desarrollo y diseño de Water Evolution, STUDIO P, y otras son totalmente diseñadas y desarrolladas por el mismo equipo.

18

19 17 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNICAL FEATURES CARATTERISTICHE TECNHICHE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS A Water Evolution projecta os seus produtos a pensar no utilizador. A ergonomia, a funcionalidade, a economia de água e energia, e a preocupação ambiental são princípios sempre presentes. Water Evolution designs its products thinking about the user. Ergonomics, functionality, water and energy savings, and environmental concerns are principles always present. Water Evolution progetta loro prodotti pensando à l utente. Ergonomia, funzionalità, risparmio di acqua e energia, e preoccupazione con l ambiente sono principi sempre presenti. Water Evolution projets leur produits à penser en l utilisateur. Ergonomie, fonctionnalité, économie d eau et energie, et préoccupation environnementale sont des principes toujours présents. Water Evolution diseña sus productos pensando en el usuario. Ergonomia, funcionalidad, ahorro de agua y energía, y preocupación ambiental son principios siempre presentes.

20

21 19 MERCADO MARKET MERCATO MARCHÉ MERCADO A Water Evolution comercializa os seus produtos para o mercado doméstico e para o mercado internacional, estando já presente em mais de 15 países e 4 continentes. Water Evolution trades its products in the domestic and international markets, being already present in over 15 countries and 4 continents. Water Evolution commercia i suoi prodotti per il mercato nazionale ed internazionale, e è già presente in più di 15 paesi e 4 continenti. Water Evolution commercialise ses produits pour le marché domestique et international, et est déjà présent dans plus de 15 pays et 4 continents. Water Evolution comercializa sus productos en los mercados nacional y internacional, y ya está presente en más de 15 países y 4 continentes.

22

23 21 PRESENÇA EM FEIRAS FAIRS PARTICIPATION PARTICIPAZIONE A FIERE PARTICIPATION A FOIRES PARTICIPACIÓN EN FERIAS Desde 2006 que a Water Evolution expõe os seus produtos na Tektónica, a maior feira portuguesa do sector da construção. Em 2010 expôs pela primeira vez numa feira internacional, na Cersaie, com um stand desenhado pelo Arq. Souto de Moura. Since 2006 that Water Evolution presents its products at Tektónica, the largest portuguese fair in construction. In 2010, it participated for the first time in an international fair, at Cersaie, with a stand designed by the Architect Souto de Moura. Dal 2006 che Water Evolution espone i suoi prodotti in Tektónica, la più grande fiera portoghese in costruzione. In 2010, a stato per la prima volta in una fiera internazionale, in Cersaie, con uno stand progettato per l architetto Souto de Moura. Depuis 2006 qui Water Evolution présente ses produits à Tektónica, la plus grande foire portugaise en construction. En 2010, a assisté pour la première fois à une foire internationale, à Cersaie, avec un stand conçu par l architect Souto de Moura. Desde 2006 que Water Evolution expone sus productos en Tektónica, la mayor feria portuguesa de construcción. En el 2010, fue por primera vez a una feria internacional, la Cersaie, con un stand diseñado por el Arquitecto Souto de Moura.

24

25 23 PORTFOLIO PORTFOLIO PORTAFOGLIO PORTEFEUILLE CARTERA Bom Sucesso Design Resort Leisure Golf & Spa (Portugal Óbidos) Aquafalls Spa Hotel (Portugal Vieira do Minho) Hotel Axis (Portugal Viana do Castelo) Hotel Tiara Yaktsa (França Cannes) Hotel Tiara Chateaux Mont Royal (França Paris) Troia Design Hotel (Portugal Troia) Hotel Vilamonte Resort (Portugal Olhão) Vip Grand Lisboa Hotel & Spa (Portugal Lisboa) Hotel Tiara Park Atlantic (Portugal Porto) Estação de Passageiros Porto de Leixões (Portugal Porto) Escola Secundária de Alcochete (Portugal Alcochete) HPP Boavista (Portugal Porto) HPP Lusíadas (Portugal Lisboa) Mello Saúde - Instituto Diagnostico e Tratamento do Norte Palácio da Bolsa (Portugal Porto) Wells Domus Fitness & Spa Call Center PT Lúcia Piloto Cabeleireiro & Spa Bom Sucesso Design Resort Leisure Golf & Spa (Portugal Óbidos) Aquafalls Spa Hotel (Portugal Vieira do Minho) Hotel Axis (Portugal Viana do Castelo) Hotel Tiara Yaktsa (França Cannes) Hotel Tiara Chateaux Mont Royal (França Paris) Troia Design Hotel (Portugal Troia) Hotel Vilamonte Resort (Portugal Olhão) Vip Grand Lisboa Hotel & Spa (Portugal Lisboa) Hotel Tiara Park Atlantic (Portugal Porto) Estação de Passageiros Porto de Leixões (Portugal Porto) Escola Secundária de Alcochete (Portugal Alcochete) HPP Boavista (Portugal Porto) HPP Lusíadas (Portugal Lisboa) Mello Saúde - Instituto Diagnostico e Tratamento do Norte Palácio da Bolsa (Portugal Porto) Wells Domus Fitness & Spa Call Center PT Lúcia Piloto Cabeleireiro & Spa Bom Sucesso Design Resort Leisure Golf & Spa (Portugal Óbidos) Aquafalls Spa Hotel (Portugal Vieira do Minho) Hotel Axis (Portugal Viana do Castelo) Hotel Tiara Yaktsa (França Cannes) Hotel Tiara Chateaux Mont Royal (França Paris) Troia Design Hotel (Portugal Troia) Hotel Vilamonte Resort (Portugal Olhão) Vip Grand Lisboa Hotel & Spa (Portugal Lisboa) Hotel Tiara Park Atlantic (Portugal Porto) Estação de Passageiros Porto de Leixões (Portugal Porto) Escola Secundária de Alcochete (Portugal Alcochete) HPP Boavista (Portugal Porto) HPP Lusíadas (Portugal Lisboa) Mello Saúde - Instituto Diagnostico e Tratamento do Norte Palácio da Bolsa (Portugal Porto) Wells Domus Fitness & Spa Call Center PT Lúcia Piloto Cabeleireiro & Spa

26 TORNEIRAS TAPS RUBINETTI ROBINETS GRIFOS ACESSÓRIOS ACCESSORIES ACCESSORI ACCESSOIRES ACCESORIOS FERRAGENS HARDWARE HARDWARE MATÉRIEL FERRETERÍA MÓVEIS FURNITURE MOBILI MEUBLES MUEBLES S22 PALMA FLOW I TAP ON OFF S22 PALMA JR1 LAPA DEEP SABONETEIRAS PORTUGUESAS YES P S22 PALMA JR1 LAPA CHIC

27 BANHEIRAS BATHTUBS VASCHE BAIGNOIRES BAÑERAS BASES DE DUCHE SHOWER TRAYS PIATTI DOCCIA RECEVEURS DE DOUCHE PLATOS DE DUCHA RESGUARDOS SCREENS PAREDOCCIA PAROIS MAMPARAS SISTEMAS DE INSTALAÇÃO INSTALLATION SYSTEMS SISTEMI DI INSTALLAZIONE SYSTÈMES D INSTALLATION SISTEMAS DE INSTALACIÓN FLOAT DIVE TIME OUT UMBRELLA FLUSH

28

29 TORNEIRAS TAPS RUBINETTI ROBINETS GRIFOS

30 S22 EDUARDO SOUTO DE MOURA PT Nasce no Porto, Portugal, em Licencia-se em Arquitectura pela Escola Superior de Belas-Artes do Porto, em Colabora com o Arquitecto Siza Vieira, entre 1974 e Professor assistente do curso de Arquitectura da FAUP, de 1981 a Professor convidado em Paris-Belleville, Harvard, Dublin, Zurich e Lausanne. Recebeu vários prémios, entre os quais o prémio Pessoa (1998), dois prémios Secil (1992 e 2004), o Heinrich-Tess-Now Medal in Gold, os prémios FAD Arquitectura e Opinião pelo Estádio Municipal de Braga, o FAD Urbanismo pelo Metro do Porto e a medalha de Ouro IAKS (Alemanha). Galardoado com o prémio PRITZKER EN Born in Porto, Portugal, in Graduates in Architecture from the School of Fine Arts in Porto in Collaborates with the Architect Siza Vieira, between 1974 and Assistant Professor of the Course of Architecture at FAUP (Faculty of Architecture of the University of Porto), from 1981 to Visiting Professor at Paris-Belleville, Harvard, Dublin, Zurich and Lausanne. He received several awards, including the Pessoa Prize (1998), two Secil Awards (1992 and 2004), the Heinrich-Tess-Now Medal in Gold, the FAD Prize for Architecture and Opinion for the Braga Municipal Stadium, the FAD Urbanism Award for the Subway of Porto and the Gold Medal IAKS (Germany). Awarded with the PRITZKER award IT Nato a Porto, in Portogallo, nel Laureato in Architettura presso la Scuola di Belle Arti di Porto, nel Collabora con il Architetto Siza Vieira, tra il 1974 e il Assistant Professor del Corso di Architettura FAUP (Facoltà di Architettura della Università di Porto), tra il 1981 e il Visiting Professor a Parigi-Belleville, Harvard, Dublino, Zurigo e Losanna. Ha ricevuto diversi premi, tra cui il Premio Pessoa (1998), due premi Secil (1992 e 2004), la Heinrich-Tess-Now Medaglia d Oro, il Premio FAD per l Architettura e Parere per il Stadio Comunale di Braga, la FAD Urbanistica per il Metropolitano di Porto e la Medaglia d Oro IAKS (Germania). Vincitore del premio PRITZKER FR Né à Porto, au Portugal, en Diplomé en Architecture par l École des Beaux-Arts à Porto en Collabore avec l Architecte Siza Vieira, entre 1974 et Professeur adjoint du cours d architecture à FAUP (Faculté d architecture de l Université de Porto), de 1981 à Professeur invité à Paris-Belleville, Harvard, Dublin, Zurich et Lausanne. Il a reçu plusieurs prix, dont le Prix Pessoa (1998), deux Prix Secil (1992 et 2004), le Heinrich-Tess-Now Médaille d Or, le Prix FAD d Architecture et d Avis pour le Stade Municipal de Braga, le FAD Urbanism pour le métro du Porto et la Médaille d Or IAKS (Allemagne). Lauréat avec le prix PRITZKER de ES Nacido en Oporto, Portugal, en Licenciado en Arquitectura por la Escuela de Bellas Artes de Oporto en Colabora con el Arquitecto Siza Vieira, entre 1974 y Profesor Asistente del curso de Arquitectura en FAUP (Facultad de Architectura de la Universidad de Oporto), entre 1981 y Profesor visitante en Paris-Belleville, Harvard, Dublin, Zurich y Lausana. Recibió varios premios, entre ellos el Premio Pessoa (1998), dos Premios Secil (1992 y 2004), el Heinrich-Tess-Now Medalla de Oro, el Premio FAD de Arquitectura y Dictamen por el Estadio Municipal de Braga, el Premio FAD Urbanismo por el Metropolitano de Oporto y la IAKS Medalla de Oro (Alemania). Ganador del premio PRITZKER 2011.

31 S22 29

32 S22 T T T T T T

33 S22 31 T T T T T T T T T PT Latão maciço maquinado e cromado. EN Chromed machined solid brass. IT Ottone massiccio lavorato e cromato. FR Laiton massif usiné et chromé. ES Latón sólido mecanizado y cromado.

34 PALMA FRANCISCO MANGADO PT Nasce em Navarra, Espanha, em Arquitecto pela Faculdade de Arquitectura da Universidade de Navarra, onde desenvolve o seu trabalho como professor. Foi Professor Visitante na Graduate School of Design da Universidade Harvard. Foi também Professor Visitante de Arquitectura Eero Saarinen na Faculdade de Arquitectura da Universidade de Yale. Recebeu o Prémio de Arquitectura de Andrea Palladio, o Thiene de Arquitectura, o Prémio Architecti, o Prémio da CEOE, o FAD e o Prémio Nacional de Arquitectura Espanhola, entre outros. EN Born in Navarra, Spain, in Architect by the School of Architecture at the University of Navarra, where he develops his work as a teacher. He was Visiting Professor of the Graduate School of Design at Harvard University. He was also Visiting Professor of Architecture Eero Saarinen in the Faculty of Architecture at Yale University. Received the Andrea Palladio Prize for Architecture, the Thiene of Architecture, the Architecti Prize, the Prize of the CEOE, the FAD and the Spanish National Architecture Award, among others. IT Nato a Navarra, in Spagna, nel Architetto presso la Scuola di Architettura dell Università di Navarra, dove sviluppa il suo lavoro come insegnante. È stato Visiting Professor della Graduate School of Design dell Università di Harvard. È stato anche Visiting Professor di Architettura Eero Saarinen nella Facoltà di Architettura dell Università di Yale. Ha ricevuto il Premio dell Architettura Andrea Palladio, il Thiene d Architettura, il Premio Architecti, il Premio della CEOE, il FAD e il Premio Nazionale di Architettura Spagnola, tra gli altri. FR Né en Navarre, en Espagne, en Architecte par l Ecole d Architecture de l Université de Navarre, où il développe son travail comme professeur. Il a été Professeur Invité de la Graduate School of Design à l Université de Harvard. Il a également été Professeur Invité d Architecture Eero Saarinen à la Faculté d Architecture de l Université de Yale. Il a reçu le Prix pour l Architecture Andrea Palladio, le Thiene d Architecture, le Prix Architecti, le Prix de la CEOE, le FAD et le Prix National de Architecture Espagnole, entre autres. ES Nacido en Navarra, España, en Arquitecto por la Escuela Superior de Arquitectura de la Universidad de Navarra, donde desarolla su labor docente como profesor. Ha sido Profesor Invitado en la Graduate School of Design de la Universidad de Harvard. Igualmente ha sido Eero Saarinen Visiting Professor of Architecture en la Escuela de Arquitectura de la Universidad de Yale. Ha recibido el Premio de Arquitectura Andrea Palladio, el Thiene de Arquitectura, el premio Architecti, el premio de la CEOE, el FAD y el Premio Nacional de Arquitectura Española, entre otros.

35 PALMA 33

36 PALMA T T T T

37 PALMA 35 T T T T T T T T T PT Latão maciço maquinado e cromado. EN Chromed machined solid brass. IT Ottone massiccio lavorato e cromato. FR Laiton massif usiné et chromé. ES Latón sólido mecanizado y cromado.

38 FLOW STUDIO P PT Studio P é o departamento de design e desenvolvimento de produto da Water Evolution e nasceu em As ideias do Studio P nascem a partir de muitos anos do conhecimento profundo das necessidades dos arquitectos, promotores imobiliários e hoteleiros, e clientes finais, que lhe permitem identificar oportunidades de criação e desenvolvimento de produto. Os produtos da Studio P caracterizam-se por serem inovadores, racionais, funcionais e de top design. Nos últimos cinco anos, foram desenvolvidas linhas de torneiras, acessórios, banheiras, resguardos e móveis de banho. A linha Flow, lançada em 2005, alcançou um grande sucesso internacional, estando presente em espaços de referência, como hotéis, espaços comerciais e condomínios. EN Studio P is Water Evolution s design and product development department and was created in Studio P s ideas were born from many years of deep knowledge of the needs of architects, property developers, hoteliers and end customers, allowing it to identify opportunities for product creation and development. Studio P s products are characterized by being innovative, rational, functional and of top design. In the last five years, lines of taps, accessories, bathtubs, shower enclosures and bathroom furniture were developed. The line Flow, launched in 2005, achieved great international success, and can be found in many spaces of reference, such as hotels, commercial spaces and condominiums. IT Studio P è il reparto di progettazione e sviluppo di prodotti per Water Evolution ed è stato creato nel Le idee di Studio P sono nati da anni di profonda conoscenza delle esigenze di architetti, promotori immobiliari, albergatori e clienti finali, permettendo così di identificare opportunità per la creazione e sviluppo del prodotto. I prodotti di Studio P si caratterizzano per essere innovativi, razionali, funzionali e di alto design. Negli ultimi cinque anni, linee di rubinetti, accessori, vasche, cabine per doccia e mobili da bagno sono stati sviluppati. La linea Flow, lanciata nel 2005, ottenne un grande successo internazionale, e può essere trovata in spazi di riferimento, come alberghi, spazi commerciali e condomini. FR Studio P est le département de conception et de développement de produit de Water Evolution and a été créé en Les idées de Studio P sont nés de nombreuses années de une connaissance approfondie des besoins des architectes, des promoteurs immobiliers, des hôteliers et des clients finaux, ce qui lui permet d identifier les opportunités pour la création et développement de produits. Les produits Studio P sont caractérisés par leur innovation, rationnalité, fonctionnalité et conception supérieure. Au cours des cinq dernières années, lignes de robinets, accessoires, baignoires, pare-douche et meubles de bain ont été développés. La ligne Flow, lancé en 2005, a réalisé un grand succès international, et peut être trouvée dans espaces de référence, tels que hôtels, espaces commerciaux et condominiums. ES Studio P es el departamento de diseño y desarrollo de productos para Water Evolution y nació en Las ideas de P Studio nacen de muchos años de un profundo conocimiento de las necesidades de arquitectos, promotores inmobiliarios, hoteleros y clientes finales, lo que le permite identificar oportunidades para la creación y desarrollo de productos. Los productos de Studio P se caracterizan por ser innovadores, racionales, funcionales y de design superior. En los últimos cinco años, se han desarrollado líneas de grifos, accesorios, bañeras, guardias para ducha y mobiliario de baño. La linea Flow, creada en 2005, logró un gran éxito internacional, y se puede encontrar en espacios de referencia, tales como hoteles, tiendas y condominios.

39 FLOW 37

40 FLOW T T1.10E.01 T1.10TP.01 T T T T T T1.161E.01 T T1.18E.01 T T T T T T T1.30T.01 T T

41 FLOW 39 T T1.40T.01 T T1.45/46/47.01 T T T T1.42T.01 T1.32T.01 T1.36T.01 T T T T T T T T T T PT Latão maciço maquinado e cromado. EN Chromed machined solid brass. IT Ottone massiccio lavorato e cromato. FR Laiton massif usiné et chromé. ES Latón sólido mecanizado y cromado.

42 I TAP STUDIO P

43 I TAP 41 T T T T T T T T T T T T T T T T PT Latão maciço maquinado e cromado; Torneiras de lavatório e bidé com cartuchos progressivos; Torneiras de banheira e duche com controle de temperatura independente do controle de caudal. EN Chromed machined solid brass; Washbasin and bidet taps with progressive rounds; Bathtub and shower taps with temperature control independent from flow control. IT Ottone massiccio lavorato e cromato; Rubinetti di lavabo e bidet con giri progressive; Rubinetti di vasca e doccia con controllo di temperatura indipendente del controllo di flusso. FR Laiton solid usiné et chromé; Robinets de lavabo et bidet avec tours progressives; Robinets de baignoire et douche avec controle de température indépendant du controle de débit. ES Latón sólido mecanizado y cromado; Grifos de lavabo y bidé con rondas progresivas; Grifos de bañera y ducha con control de temperatura independiente del control de flujo.

44 ON OFF STUDIO P

45 ON OFF 43 T T T T T T T T T T T T T T PT Latão maciço maquinado e cromado; Torneiras de lavatório e bidé com cartuchos progressivos; Torneiras de banheira e duche com controle de temperatura independente do controle de caudal. EN Chromed machined solid brass; Washbasin and bidet taps with progressive rounds; Bathtub and shower taps with temperature control independent from flow control. IT Ottone massiccio lavorato e cromato; Rubinetti di lavabo e bidet con giri progressive; Rubinetti di vasca e doccia con controllo di temperatura indipendente del controllo di flusso. FR Laiton solid usiné et chromé; Robinets de lavabo et bidet avec tours progressives; Robinets de baignoire et douche avec controle de température indépendant du controle de débit. ES Latón sólido mecanizado y cromado; Grifos de lavabo y bidé con rondas progresivas; Grifos de bañera y ducha con control de temperatura independiente del control de flujo.

STUDIO P YES P. waterevolution.net. waterevolution. www.waterevolution.net evolution@azevedos-sa.com

STUDIO P YES P. waterevolution.net. waterevolution. www.waterevolution.net evolution@azevedos-sa.com www.waterevolution.net evolution@azevedos-sa.com Tel.: +351 220 028 270/71 - Fax: +351 220 028 279 R. José Martins Maia, 45 4486-854 Vilar do Pinheiro waterevolution.net STUDIO P YES P waterevolution YES

Leia mais

JOÃO ÁLVARO ROCHA JR1

JOÃO ÁLVARO ROCHA JR1 www.waterevolution.net evolution@azevedos-sa.com Tel.: +31 2 028 270/71 - Fax: +31 2 028 279 R. José Martins Maia, 4 4486-84 Vilar do Pinheiro waterevolution.net JOÃO ÁLVARO ROCHA JR1 waterevolution JR1

Leia mais

APRESENTAÇÃO PRESENTATION PRESENTAZIONE PRÉSENTATION PRESENTACIÓN PRODUÇÃO PRODUCTION PRODUZIONE PRODUCTION PRODUCCIÓN

APRESENTAÇÃO PRESENTATION PRESENTAZIONE PRÉSENTATION PRESENTACIÓN PRODUÇÃO PRODUCTION PRODUZIONE PRODUCTION PRODUCCIÓN 3 APRESENTAÇÃO PRESENTATION PRESENTAZIONE PRÉSENTATION PRESENTACIÓN 23 PORTFOLIO PORTFOLIO PORTAFOGLIO PORTEFEUILLE CARTERA 5 EMPRESA COMPANY AZIENDA ENTREPRISE EMPRESA 24 PRODUTOS PRODUCTS PRODOTTI PRODUITS

Leia mais

1 2 3 M10 M20 M.91.1L CHIC MUEBLES MEUBLES MOBILI FURNITURE MÓVEIS

1 2 3 M10 M20 M.91.1L CHIC MUEBLES MEUBLES MOBILI FURNITURE MÓVEIS CHIC STUDIO P PT Studio P é o departamento de design e desenvolvimento de produto da Water Evolution e nasceu em 2005. As ideias do Studio P nascem a partir de muitos anos do conhecimento profundo das

Leia mais

APRESENTAÇÃO PRESENTATION PRESENTAZIONE PRÉSENTATION PRESENTACIÓN PRODUÇÃO PRODUCTION PRODUZIONE PRODUCTION PRODUCCIÓN

APRESENTAÇÃO PRESENTATION PRESENTAZIONE PRÉSENTATION PRESENTACIÓN PRODUÇÃO PRODUCTION PRODUZIONE PRODUCTION PRODUCCIÓN 3 APRESENTAÇÃO PRESENTATION PRESENTAZIONE PRÉSENTATION PRESENTACIÓN 23 PORTFOLIO PORTFOLIO PORTAFOGLIO PORTEFEUILLE CARTERA 5 EMPRESA COMPANY AZIENDA ENTREPRISE EMPRESA 24 PRODUTOS PRODUCTS PRODOTTI PRODUITS

Leia mais

T5.10.01 PALMA GRIFOS ROBINETS RUBINETTI TAPS TORNEIRAS

T5.10.01 PALMA GRIFOS ROBINETS RUBINETTI TAPS TORNEIRAS PT Nasce em Navarra, Espanha, em 197. Arquitecto pela Faculdade de Arquitectura da Universidade de Navarra, onde desenvolve o seu trabalho como professor. Foi Professor Visitante na Graduate School of

Leia mais

PROFESIONALIDAD Y EXPERIENCIA

PROFESIONALIDAD Y EXPERIENCIA TABERSEO Nuestra actividad principal está enfocada a la distribución moderna de productos de menaje para el hogar básicamente cocina, mesa y ordenación. We are focused to the mass distribution market being

Leia mais

T1.10.01 FLOW GRIFOS ROBINETS RUBINETTI TAPS TORNEIRAS

T1.10.01 FLOW GRIFOS ROBINETS RUBINETTI TAPS TORNEIRAS PT Studio P é o departamento de design e desenvolvimento de produto da Water Evolution e nasceu em 2005. As ideias do Studio P nascem a partir de muitos anos do conhecimento profundo das necessidades dos

Leia mais

STUDIO P FLOW. waterevolution.net. waterevolution. www.waterevolution.net evolution@azevedos-sa.com

STUDIO P FLOW. waterevolution.net. waterevolution. www.waterevolution.net evolution@azevedos-sa.com www.waterevolution.net evolution@azevedos-sa.com Tel.: +351 220 028 270/71 - Fax: +351 220 028 279 R. José Martins Maia, 45 4486-854 Vilar do Pinheiro waterevolution.net STUDIO P FLOW waterevolution FLOW

Leia mais

E S P A Ç. O L i. awesome hotel

E S P A Ç. O L i. awesome hotel E S P A Ç O L i b r i s awesome hotel PT EN FR Portefólio Portfolio Portefeuille www.espacolibris.com www.espacolibris.com www.espacolibris.com Í N D I C E PT EN FR I N D E X I N D E X Quem somos About

Leia mais

RARI Construções Metálicas, Engenharia, Projectos e Soluções Industriais, SA. RARI TECH Septembre 2015

RARI Construções Metálicas, Engenharia, Projectos e Soluções Industriais, SA. RARI TECH Septembre 2015 RARI Construções Metálicas, Engenharia, Projectos e Soluções Industriais, SA. RARI TECH Septembre 2015 QUI SOMMES-NOUS? RARI Construções Metálicas, Engenharia, Projectos e Soluções Industriais SA. est

Leia mais

PRESS CLIPPING 13 13 July 2015 www.mecasolar.com

PRESS CLIPPING 13 13 July 2015 www.mecasolar.com PRESS CLIPPING 13 13 July 2015 www.mecasolar.com MECASOLAR attends ENERSOLAR BRASIL MECASOLAR is attending one of the leading solar events in Brazil, to be held in São Paulo from 15 to 17 July. The company

Leia mais

APRESENTAÇÃO DA EMPRESA COMPANY PROFILE PRESENTATION DE L'ENTREPRISE PRESENTACIÓN DE LA EMPRESA

APRESENTAÇÃO DA EMPRESA COMPANY PROFILE PRESENTATION DE L'ENTREPRISE PRESENTACIÓN DE LA EMPRESA FAMAVAL APRESENTAÇÃO DA EMPRESA Fundada em 19 de Março de 1964, a Famaval Criações Metálicas Adauta, S.A., situa-se na cidade de Vale de Cambra / Portugal sendo a sua atividade principal a fabricação de

Leia mais

linha h-duo Na natureza, àgua é fonte de vida. A linha H-Duo exalta as suas qualidades.

linha h-duo Na natureza, àgua é fonte de vida. A linha H-Duo exalta as suas qualidades. www.h-duo.com linha h-duo Na natureza, àgua é fonte de vida. A linha H-Duo exalta as suas qualidades. RESGUARDOS EM VIDRO Glass Shower Enclosers cabine Douche en Verre Mamparas en Cristal BASES DE CHUVEIRO

Leia mais

Catálogo casa de banho l WC accessories. gestos que apetecem l tempting gestures

Catálogo casa de banho l WC accessories. gestos que apetecem l tempting gestures Catálogo casa de banho l WC accessories gestos que apetecem l tempting gestures VALENÇA BRAGA A NOSSA MISSÃO......VALORIZAR E ENGRADECER A TUPAI PORTO AVEIRO ÁGUEDA - COIMBRA GPS - N 40.58567º W 8.46558º

Leia mais

Presentation Apresentação

Presentation Apresentação Presentation Apresentação In 2015, SOLLOS celebrates eleven years under the creative direction of designer Jader Almeida, one of the most recognized Brazilian designers, and ratifies its position as an

Leia mais

PORTAS EM COMPACTO FENÓLICO PORTES COMPACTE PHÉNOLIQUE - COMPACT PHENOLIC DOORS

PORTAS EM COMPACTO FENÓLICO PORTES COMPACTE PHÉNOLIQUE - COMPACT PHENOLIC DOORS PORTAS EM COMPACTO FENÓLICO PORTES COMPACTE PHÉNOLIQUE - COMPACT PHENOLIC DOORS ARCHIWOODXXI Instituto CUF Porto, Portugal Instituto CUF Porto, Portugal Porta em compacto fenólico e aro em alumínio - Porte

Leia mais

Desde-Since-Depuis 1938 SJMETAL DISTENDIDO, LDA. METAL DISTENDIDO CHAPAS PERFURADAS EXPAND METALS PERFORATED SHEETS METAL DEPLOYE TÔLES PERFORÉES

Desde-Since-Depuis 1938 SJMETAL DISTENDIDO, LDA. METAL DISTENDIDO CHAPAS PERFURADAS EXPAND METALS PERFORATED SHEETS METAL DEPLOYE TÔLES PERFORÉES Desde-Since-Depuis 1938 SJMETAL DISTENDIDO, LDA. METAL DISTENDIDO CHAPAS PERFURADAS EXPAND METALS PERFORATED SHEETS METAL DEPLOYE TÔLES PERFORÉES Fabricamos em Portugal desde 1938. Made in Portugal since

Leia mais

Since its beginning, DESIGNLAB has as guidelines the quality of its products and the innovation of the solutions given to the customers.

Since its beginning, DESIGNLAB has as guidelines the quality of its products and the innovation of the solutions given to the customers. DESIGNLAB is a brand from a Portuguese company with more than 40 years of experience, dedicated to conceptualising, manufacturing and selling of kitchens, closets and bathrooms to the upper and middle

Leia mais

100171058_N369225491 100171074_N369225492 100171084_N369225490 100171066_N369225488 URBAN C

100171058_N369225491 100171074_N369225492 100171084_N369225490 100171066_N369225488 URBAN C 100171058_N369225491 100171074_N369225492 100171066_N369225488 100171084_N369225490 URBAN C Lea atentamente estas instrucciones antes de comenzar la instalación. - Compruebe el producto por si faltasen

Leia mais

Sobre o Studio GGA. About Studio GGA

Sobre o Studio GGA. About Studio GGA Sobre o Studio GGA About Studio GGA Em 2009, o arquiteto Gianpaolo Granato funda o Studio GGA em São Paulo. Após 7 anos trabalhando para importantes escritórios de arquitetura na Europa, com projetos desenvolvidos

Leia mais

Low cost housing Cordoba, Spain Habitação social Cordoba, Espanha 2012* Góios house Esposende, Portugal Casa em Góios Esposende, Portugal 2010*

Low cost housing Cordoba, Spain Habitação social Cordoba, Espanha 2012* Góios house Esposende, Portugal Casa em Góios Esposende, Portugal 2010* portfolio 2013 PedroFerreira architeture studio is a company based in Portugal with projects underway in Europe, Africa and South America. Among our associates and employees there are architects, engineers

Leia mais

Tiles. To build the future.

Tiles. To build the future. Tiles. To build the future. Tiles. To build the future. Italcrafts nasce nel 1976 come distributore di piastrelle in ceramica. L azienda ha realizzato una crescita costante, sviluppandosi con continuità

Leia mais

siempre creciendo sempre a crescer forever growing

siempre creciendo sempre a crescer forever growing siempre creciendo sempre a crescer forever growing Inovar, crescer, valor e qualidade são atributos que cada vez mais têm que estar associados à ATZ, junto dos seus Clientes Empresários. Assim, no sentido

Leia mais

Um conceito exclusivo de Decoração de Interiores An exclusive concept of Interior Design

Um conceito exclusivo de Decoração de Interiores An exclusive concept of Interior Design Um conceito exclusivo de Decoração de Interiores An exclusive concept of Interior Design 01 - Lista de Casamentos - Desenhos: Concepts, boarders e 3D 02 Ideais Casa&Cpa TheVintageHouseCompany Enquadramento

Leia mais

water haziness catalogue

water haziness catalogue water haziness catalogue m a ( ITALBOX water haziness catalogue ( d proudly made in portugal haziness bruma que nos envolve e desperta, emociona e apaixona. bem-vindos à italbox. e i indice index. indice

Leia mais

RING & ROUND. design MELISSA VILAR

RING & ROUND. design MELISSA VILAR RING & ROUND design MELISSA VILAR 1 RING Lavatório de pousar, extremamente prático e funcional pode ser aplicado sobre bancada ou móvel. O RING tem como particularidade a superfície externa marcada pelo

Leia mais

HaNNES WET TSTEIN / 2008

HaNNES WET TSTEIN / 2008 Hannes Wettstein / 2008 IT Programma di tavoli con ottime caratteristiche di adattabilità grazie alla varietà di forme e finiture disponibili. Plato risponde alle più svariate esigenze degli spazi domestici

Leia mais

REBARBAR GRINDIND ÉBARBER

REBARBAR GRINDIND ÉBARBER Fundada em 1934, a RAGÃO ABRASIVOS foi pioneira em Portugal na produção de abrasivos rígidos.endo iniciado a sua fabricação com base nos abrasivos convencionais vitrificados, foi-se adaptando ao longo

Leia mais

COMPENSADO PLASTIFICADO FILM FACED PLYWOOD CONTRAPLACADO FENÓLICO CONTREPLAQUÉ FILMÉ

COMPENSADO PLASTIFICADO FILM FACED PLYWOOD CONTRAPLACADO FENÓLICO CONTREPLAQUÉ FILMÉ COMPENSADO PLASTIFICADO FILM FACED PLYWOOD CONTRAPLACADO FENÓLICO CONTREPLAQUÉ FILMÉ WWW.MADEIRIX.COM.BR PORTUGUÊS - Maior desempenho e reaproveitamento - Lâminas rigorosamente selecionadas - Cola fenólica

Leia mais

LISTA DE PRECIOS 2016 STOCK EN MÉXICO

LISTA DE PRECIOS 2016 STOCK EN MÉXICO LISTA DE PRECIOS 2016 STOCK EN MÉXICO Número de Atención a clientes: 01 800 8903 666 www.acormexico.com.mx info@acormexico.com.mx S22 Eduardo Souto de Moura Nacido en Oporto, Portugal, en 1952. Licenciado

Leia mais

EURO CHILLER INTERNATIONAL COOLING. Minichill-Termochill

EURO CHILLER INTERNATIONAL COOLING. Minichill-Termochill EURO L idea di poter termoregolare uno stampo raggruppando le funzioni di riscaldamento o raffreddamento in un unica macchina è quella che ha spinto Eurochiller alla produzione del Minichill e Termochill.

Leia mais

A/807168 (WASH BASINS (GLASS & CERAMIC) BATHROOM FURNITURE

A/807168 (WASH BASINS (GLASS & CERAMIC) BATHROOM FURNITURE A/807168 1 LAVATÓRIOS (VIDRO & CERÂMICA) MÓVEIS PARA BANHEIROS (WASH BASINS (GLASS & CERAMIC) BATHROOM FURNITURE 2 TORNEIRAS, CHUVEIROS, JGOS. PARA BIDET, MANGUEIRAS, BRAÇOS, etc. (faucets, shower heads,

Leia mais

Brasília O concreto da arquitetura moderna inspira novos materiais. Brasília Concreto Grafite

Brasília O concreto da arquitetura moderna inspira novos materiais. Brasília Concreto Grafite 24 25 Brasília O concreto da arquitetura moderna inspira novos materiais. Brasília Concreto Grafite 26 O cimento, esse clássico contemporâneo, em versão 2013 é uma homenagem à arquitetura moderna da nossa

Leia mais

APRESENTAÇÃO DA EMPRESA Presentación de Empresa ESCADAS EM ALUMÍNIO PLATAFORMAS DE TRABALHO EM ALUMÍNIO TORRES EM ALUMÍNIO

APRESENTAÇÃO DA EMPRESA Presentación de Empresa ESCADAS EM ALUMÍNIO PLATAFORMAS DE TRABALHO EM ALUMÍNIO TORRES EM ALUMÍNIO APRESENTAÇÃO DA EMPRESA Presentación de Empresa ESCADAS EM ALUMÍNIO Escaleras en Aluminio PLATAFORMAS DE TRABALHO EM ALUMÍNIO Plataformas de Trabajo en Aluminio TORRES EM ALUMÍNIO Torres en Aluminio PRANCHAS

Leia mais

LEVIRA. 01. >Gabinete individual >Office >Despacho de dirección >Bureau individuel

LEVIRA. 01. >Gabinete individual >Office >Despacho de dirección >Bureau individuel IBO 05 01. >Gabinete individual >Office >Despacho de dirección >Bureau individuel IBO 07 02. >Mesa oval com tampo em madeira e vidro fosco com pernas em aço inox. Armário em madeira com abertura

Leia mais

LOGOS Materials Materiales Matériaux ... la beauté des matériaux nobles. LOGOS Haya Palosanto Nogal Materiais

LOGOS Materials Materiales Matériaux ... la beauté des matériaux nobles. LOGOS Haya Palosanto  Nogal Materiais P R O G R A M A LOGOS Aesthetics allied with functionality. The LOGOS integrated system is Hodema s response, based on its wide experience in the sector, to meet the new needs of the modern office. LOGOS

Leia mais

Duistt Duistt Collection Duistt Collection Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt

Duistt Duistt Collection Duistt Collection Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Created in Oporto in 2014, Duistt is a furniture brand specialized in upholstery. Like the city, the company breaths history and modernity. It blends ancient knowledge and techniques with modern

Leia mais

PORTAS E JANELAS EM MADEIRA MACIÇA PORTES ET FENÊTRES EN BOIS MASSIF - DOORS AND WINDOWS IN WOOD MARCAÇÃO CE MARQUAGE CE CE MARKING

PORTAS E JANELAS EM MADEIRA MACIÇA PORTES ET FENÊTRES EN BOIS MASSIF - DOORS AND WINDOWS IN WOOD MARCAÇÃO CE MARQUAGE CE CE MARKING PORTAS E JANELAS EM MADEIRA MACIÇA PORTES ET FENÊTRES EN BOIS MASSIF - DOORS AND WINDOWS IN WOOD MARCAÇÃO CE MARQUAGE CE CE MARKING ARCHIWOODXXI Caixilharia Carpincasais - Marcação CE / Ensemble des châssis

Leia mais

Logements. Innovation & Qualité

Logements. Innovation & Qualité Logements Innovation & Qualité Innovation & Qualité FCM - Cofragens e Construções, S.A.. FCM - Espagne. FCM - Cofraje si Constructii, SRL. FCM - Algérie. FCM & LC Construções, Lda.. FCM - Fôrmas e Construções,

Leia mais

ESP/POR COCCIÓN / CONFECÇÃO. Gama 600

ESP/POR COCCIÓN / CONFECÇÃO. Gama 600 ESP/POR COCCIÓN / CONFECÇÃO Gama 600 Gama 600 Trabajar con una marca de prestigio internacional Trabalhar com uma marca de prestigio internacional Fagor Industrial es una empresa que desde hace 50 años

Leia mais

PORTAS ACÚSTICAS PORTES ACOUSTIQUES - ACOUSTIC DOORS

PORTAS ACÚSTICAS PORTES ACOUSTIQUES - ACOUSTIC DOORS PORTAS ACÚSTICAS PORTES ACOUSTIQUES - ACOUSTIC DOORS ARCHIWOODXXI Nova sede / Nouveau Siège / New head office EDP Porto, Portugal 1 2 3 1- Alçado Projection verticale Elevation 2- Corte Vertical Coupe

Leia mais

FAIRTRADE LABELLING ORGANIZATIONS INTERNATIONAL

FAIRTRADE LABELLING ORGANIZATIONS INTERNATIONAL A: Tous les acteurs de la filière du Commerce Equitable certifiés pour la mangue, la banane, la pulpe d araza / Produtores e Comerciantes certificados da manga, da banana e da polpa de araza de CJ Tous

Leia mais

Maria Claudia Luna. Proyecto de interiorismos para la empresa Constellation_Itaim Bibi, São Paulo

Maria Claudia Luna. Proyecto de interiorismos para la empresa Constellation_Itaim Bibi, São Paulo Proyecto de interiorismos para la empresa Constellation_Itaim Bibi, São Paulo Inicialmente, el cliente pensó que necesitaba alquilar otra oficina más amplia, pero después de analizar el lugar se encontró

Leia mais

ATUADORES e TRAVAS TECNOLOGIA EUROPÉIA DRIFT BRASIL CATÁLOGO DE PEÇAS REPOSIÇÃO AUTOMOTIVA 2014 / 2015

ATUADORES e TRAVAS TECNOLOGIA EUROPÉIA DRIFT BRASIL CATÁLOGO DE PEÇAS REPOSIÇÃO AUTOMOTIVA 2014 / 2015 ATUADORES e TRAVAS 2015 TECNOLOGIA EUROPÉIA DRIFT BRASIL Atuante no setor de mobilidade, orientando-se pela tecnologia, inovação e sustentabilidade, a Drift Brasil desenvolve soluções para o segmento automotivo

Leia mais

reabilitar renovar Regenerar www.vidaimobiliaria.com/premio

reabilitar renovar Regenerar www.vidaimobiliaria.com/premio reabilitar renovar Regenerar www.vidaimobiliaria.com/premio ALTO PatrocíniO: Patrocínio Platina: Patrocínio ouro: jornal oficial: organiza: Premiar a excelência na renovação das Cidades O Prémio Nacional

Leia mais

DS100 Dual Monitor Desk Stand, Vertical

DS100 Dual Monitor Desk Stand, Vertical USA 1-800-888-88 Europe +31 (0)33-600 DS100 Dual Monitor Desk Stand, Vertical ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN NOTICE D ASSEMBLAGE INSTRUÇÕES DE MONTAGEM 1 A B C 1x 2x 2x 8x 8x 7-100mm

Leia mais

Máquinas de Vácuo / Machines pour Conditionnement sous Vide Máquinas Embalsadoras de Vacio / Vacuum Packers

Máquinas de Vácuo / Machines pour Conditionnement sous Vide Máquinas Embalsadoras de Vacio / Vacuum Packers ACUUM 46 ACUUM 31 ACUUM 42 MSN 300 MS Aumenta o tempo de conservação dos alimentos e mantem intactas as características dos mesmos. Modelos acuum construção em aço inox AISI 304. Augmente le temps de conservation

Leia mais

Planejamento estratégico

Planejamento estratégico espaço ibero-americano espacio iberoamericano Planejamento estratégico Quem somos, onde queremos ir e como chegaremos lá são indagações necessárias em todas as escolas Como qualquer empresa, instituições

Leia mais

ANTARES SECURITY EURO SPEED COMPLET

ANTARES SECURITY EURO SPEED COMPLET Carros y accesorios CARROS Carros / Chariots antares SECURITY EURO SPEED COMPLET 7015013.15 1 u. 1 PK 1255 x 570 x 1180 h 125 mm de vidrio, estructura nido de abeja, ruedas de material sintético. Exento

Leia mais

Entre linhas e curvas, surgem novas formas de conforto. Entre líneas y curvas, surgen nuevas formas de confort.

Entre linhas e curvas, surgem novas formas de conforto. Entre líneas y curvas, surgen nuevas formas de confort. Recepção Entre linhas e curvas, surgem novas formas de conforto. Entre líneas y curvas, surgen nuevas formas de confort. Com tamanhos e ângulos variados, linhas retas e curvilíneas, a Zig é indicada para

Leia mais

Eletrocalhas. Exemplo de aplicação. Cable trays channel type Electrocanal MAX _. TVL MAX _ ET. CE9 MAX _. CE9 MAX _. CI9

Eletrocalhas. Exemplo de aplicação. Cable trays channel type Electrocanal MAX _. TVL MAX _ ET. CE9 MAX _. CE9 MAX _. CI9 Eletrocalhas Exemplo de aplicação Cable trays channel type Electrocanal Application example Ejemplo de aplicación MAX _. TVL MAX _ ET. CE9 MAX _. CE9 MAX _. CI9 Painel ou Quadro de Distribuição de Energia

Leia mais

www.bindopor.pt PORTFÓLIO

www.bindopor.pt PORTFÓLIO www.bindopor.pt PORTFÓLIO WESTIN CAMPOREAL GOLF RESORT & SPA STARWOOD HOTELS TESTEMUNHOS: A empresa Bindopor e a sua equipa, tem vindo a prestar com profissionalismo, rigor e de acordo com a legislação

Leia mais

interno para o tubo. mas não fixo, permitindo a rotação para alinhar alineación del sistema União fria

interno para o tubo. mas não fixo, permitindo a rotação para alinhar alineación del sistema União fria Accesorios de latón de unión mediante empuje para diferentes tipos de tubo Acessórios de latão com união por encaixe para diferentes tipos de tubo...16-161 Push-Fit CARACTERÍSTICAS Y VENTAJAS / CARACTERÍSCAS

Leia mais

Projetos compartilhados

Projetos compartilhados espaço ibero-americano espacio iberoamericano Projetos compartilhados OEI inicia o Programa Arte-educação, Cultura e Cidadania e o Projeto Ibero-americano de Teatro Infantojuvenil A aprendizagem da arte

Leia mais

ÉCOLE D HIVER ESCOLA DE INVERNO 2013 (DES)ENGAGEMENTS POLITIQUES ET CULTURELS PROGRAMME PROGRAMA. De 14 a 18 de Janeiro ORGANISATION ORGANIZAÇÃO

ÉCOLE D HIVER ESCOLA DE INVERNO 2013 (DES)ENGAGEMENTS POLITIQUES ET CULTURELS PROGRAMME PROGRAMA. De 14 a 18 de Janeiro ORGANISATION ORGANIZAÇÃO ÉCOLED HIVER ESCOLADEINVERNO2013 PROGRAMME PROGRAMA De14a18deJaneiro (DES)ENGAGEMENTSPOLITIQUESETCULTURELS ORGANISATION ORGANIZAÇÃO PARTENAIRES PARCEIROS DES)ENGAGEMENTSPOLITIQUESETCULTURELS SCIENCESPO

Leia mais

MOBILIÁRIO URBANO. URBAN FURNITURE. MOBILIER URBAIN

MOBILIÁRIO URBANO. URBAN FURNITURE. MOBILIER URBAIN MOBILIÁRIO URBANO. URBAN FURNITURE. MOBILIER URBAIN MOBILIÁRIO URBANO. URBAN FURNITURE. MOBILIER URBAIN A SIT Urban Design apresenta neste catálogo uma colecção de mobiliário urbano composta por peças

Leia mais

CILINDROS DE SILICONA PARA LA DECORACIÓN CERÁMICA CILINDROS DE SILICONE PARA A DECORAÇÃO CERÂMICA [ ES PT ]

CILINDROS DE SILICONA PARA LA DECORACIÓN CERÁMICA CILINDROS DE SILICONE PARA A DECORAÇÃO CERÂMICA [ ES PT ] CILINDROS DE SILICONA PARA LA DECORACIÓN CERÁMICA CILINDROS DE SILICONE PARA A DECORAÇÃO CERÂMICA [ ES PT ] Los cilindros System 2 System es desde siempre un sinónimo de decoración, gracias a Rotocolor

Leia mais

APRESENTAÇÃO DA EMPRESA Company Presentation ESCADAS EM ALUMÍNIO PLATAFORMAS DE TRABALHO EM ALUMÍNIO TORRES EM ALUMÍNIO

APRESENTAÇÃO DA EMPRESA Company Presentation ESCADAS EM ALUMÍNIO PLATAFORMAS DE TRABALHO EM ALUMÍNIO TORRES EM ALUMÍNIO APRESENTAÇÃO DA EMPRESA Company Presentation ESCADAS EM ALUMÍNIO Aluminium Ladders PLATAFORMAS DE TRABALHO EM ALUMÍNIO Aluminium Work Platforms TORRES EM ALUMÍNIO Aluminium Towers PRANCHAS E RODAPÉS EM

Leia mais

El grifo revolucionario para el ahorro de agua y energía A torneira revolucionária para economia de água e energia

El grifo revolucionario para el ahorro de agua y energía A torneira revolucionária para economia de água e energia El grifo revolucionario para el ahorro de agua y energía A torneira revolucionária para economia de água e energia Swiss Eco Line Compañía suiza que se centra en la sostenibilidad Swiss Eco Line Companhia

Leia mais

distribuidores adubo

distribuidores adubo distribuidores adubo distribuidores>produtos abonadoras>productos centrífugos centrifugos Genericamente designado por Distribuidor de Adubos, este equipamento permite fazer adubações de fundo, de cobertura

Leia mais

viaggio in portogallo

viaggio in portogallo viaggio in portogallo 4-9 settembre 2016 promosso da: "Heritage Tourism Landscapes Università degli Studi di Napoli Federico II, Dipartimento di Architettura Università Iuav di Venezia, Dipartimento di

Leia mais

Soluções Termoformadas Embalagens Soluciones para el embalaje termoformado

Soluções Termoformadas Embalagens Soluciones para el embalaje termoformado THERMOFORMING Soluções Termoformadas Embalagens Packaging Thermoforming Solutions www.amutcomi.it Tecnologia e especialização: um encontro de sucesso AMUT-COMI nasce do encontro entre a AMUT S.p.A., tradicional

Leia mais

7. 29 INFORMACIÓN / INFORMAÇÃO. www.emuca.com. MATERIAl MAteriAL. ESPESOR TAblERO espessura do painel. PERfIl / profilo ACAbADOS AcABAMento

7. 29 INFORMACIÓN / INFORMAÇÃO. www.emuca.com. MATERIAl MAteriAL. ESPESOR TAblERO espessura do painel. PERfIl / profilo ACAbADOS AcABAMento 434 puertas y complementos para muebles, armarios y vestidores PERFILES Y ACCESORIOS PARA PuERTAS DE MADERA / PERFIS E ACESSóRIOS PARA PORTAS DE MADEIRA INFORMACIÓN / INFORMAÇÃO PERfIl / profilo ACAbADOS

Leia mais

PORTFOLIO. The Socorte was founded in 1978. Located near Lisbon, with a. 1500m2 factory, working with modern machinery and skilled personnel.

PORTFOLIO. The Socorte was founded in 1978. Located near Lisbon, with a. 1500m2 factory, working with modern machinery and skilled personnel. PORTFOLIO A Carpintaria Mecânica Socorte foi fundada em 1978. Localizada na Abóbada, numa fábrica com 1500m2, trabalha com maquinaria moderna e pessoal especializado. Detém uma vasta experiência e domínio

Leia mais

ICEBERG MINIBAR DE ABSORCIÓN MINIBARES COM SISTEMA DE ABSORÇÃO. silent

ICEBERG MINIBAR DE ABSORCIÓN MINIBARES COM SISTEMA DE ABSORÇÃO. silent MINIBAR DE ABSORCIÓN MINIBARES COM SISTEMA DE ABSORÇÃO silent CASI 50 AÑOS DE CRECIENTE EXPERIENCIA QUASE 50 ANOS DE EXPERIÊNCIA EM CRESCIMENTO CONTÍNUO TECNOLOGÍA DE ABSORCIÓN TECNOLOGIA DE ABSORÇÃO Indel

Leia mais

1-04/2011 MOBILIÁRIO DE ESCRITÓRIO.MATER

1-04/2011 MOBILIÁRIO DE ESCRITÓRIO.MATER 1-04/2011 MOBILIÁRIO DE ESCRITÓRIO.MATER Causa, Raiz, Origem Famo apresenta a série Mater. Mobiliário de escritório. Direcção, média Direcção e reuniões. Causa, Raíz, Origen Famo presenta la serie Mater.

Leia mais

Liens et Adresses Utiles. http://guida.querido.net/jogos/ (exercices et jeux sur la grammaire portugaise niveau débutants)

Liens et Adresses Utiles. http://guida.querido.net/jogos/ (exercices et jeux sur la grammaire portugaise niveau débutants) Liens et Adresses Utiles http://guida.querido.net/jogos/ (exercices et jeux sur la grammaire portugaise niveau débutants) http://www.ac-amiens.fr/pedagogie/portugais-bts (sujets et exercices écrits et

Leia mais

CERTIFICADO N.º 1994/CEP. 2 MAIO 7 FILTRO PARA TRATAMENTO PT henriques & henriques s.a. e.n. 356, n.º 19, vilões 2490-776 ourém PORTUGAL t. +351 249 540 990 f. +351 249 544 691 tm central +351 919 984

Leia mais

O Brasil que você procura. El Brasil que buscas. Negócios e Eventos. Negocios y Eventos

O Brasil que você procura. El Brasil que buscas. Negócios e Eventos. Negocios y Eventos O Brasil que você procura El Brasil que buscas Negócios e Eventos Negocios y Eventos Oportunidades de negócios esperam por você no Brasil. Cidades equipadas com infraestrutura hoteleira de qualidade, grandes

Leia mais

KT glass. 01 KT glass. Sistema de puertas correderas Sliding doors system Sistema de portas de correr Sistema de portes corredisses

KT glass. 01 KT glass. Sistema de puertas correderas Sliding doors system Sistema de portas de correr Sistema de portes corredisses 01 KT glass KT glass Sistema de puertas correderas Sliding doors system Sistema de portas de correr Sistema de portes corredisses Interiorismo Vidrio / Interior Design Glass / Design interiores Vidrio

Leia mais

É inovador. É Neobus. It s innovative. It s Neobus. Es innovador. Es Neobus.

É inovador. É Neobus. It s innovative. It s Neobus. Es innovador. Es Neobus. É inovador. É Neobus. It s innovative. It s Neobus. Es innovador. Es Neobus. PARA QUEM VÊ FOR THOSE JUST LOOKING PARA QUIEN VE PARA QUEM CONDUZ FOR THOSE DRIVING PARA QUIEN CONDUCE PARA QUEM DÁ MANUTENÇÃO

Leia mais

Bergen Arkitekt Skole Noruega http://www.bas.org Esta Universidade recomenda aos alunos candidatos o domínio de inglês - nível B1

Bergen Arkitekt Skole Noruega http://www.bas.org Esta Universidade recomenda aos alunos candidatos o domínio de inglês - nível B1 MESTRADO INTEGRADO EM ARQUITETURA. Aalto University Finlândia http://architecture.aalto.fi/en Esta Universidade recomenda aos alunos candidatos o domínio de inglês - nível B2/C1 Bergen Arkitekt Skole Noruega

Leia mais

2 Versalles. VE 110 BLG Biblioteca Vitrine Library Bibliothèque. Comprimento Anchura Lenght Longueur 1,40

2 Versalles. VE 110 BLG Biblioteca Vitrine Library Bibliothèque. Comprimento Anchura Lenght Longueur 1,40 Versalles Versalhes é uma cidade francesa, situada no departamento Yvelines e Île-de-France. Cidade artificial, criada a partir do zero com a vontade do rei Louis XIV, Versalhes foi a sede do poder político

Leia mais

accesorios accessories complementos free standing accessories.02

accesorios accessories complementos free standing accessories.02 accesorios accessories complementos free standing accessories.02 PIEZAS QUE COMBINAN MÁS DE UNA FUNCIÓN Y OFRECEN SOPORTE ADICIONAL PARA LOS anony mous NUMEROSOS PRODUCTOS QUE NOS RODEAN EN EL BAÑO. DESIGN

Leia mais

Mateus Geraldo Xavier. Contribuição do Ensino Religioso no processo de educação da fé: um estudo teológico-pastoral. Dissertação de Mestrado

Mateus Geraldo Xavier. Contribuição do Ensino Religioso no processo de educação da fé: um estudo teológico-pastoral. Dissertação de Mestrado Mateus Geraldo Xavier Contribuição do Ensino Religioso no processo de educação da fé: um estudo teológico-pastoral Dissertação de Mestrado Programa de Pós-graduação em Teologia do Departamento de Teologia

Leia mais

HTC Heat Time Control Sistema de detección de temperaturas Sistema de medição de calores

HTC Heat Time Control Sistema de detección de temperaturas Sistema de medição de calores HTC Heat Time Control Sistema de detección de temperaturas Sistema de medição de calores PANAzoo HTC Sistema de control de las temperaturas Un buen sistema de supervisión de las temperaturas es importante

Leia mais

Bergen Arkitekt Skole Noruega http://www.bas.org Esta Universidade recomenda aos alunos candidatos o domínio de inglês - nível B1

Bergen Arkitekt Skole Noruega http://www.bas.org Esta Universidade recomenda aos alunos candidatos o domínio de inglês - nível B1 MESTRADO INTEGRADO EM ARQUITETURA. Aalto University Finlândia http://architecture.aalto.fi/en Esta Universidade recomenda aos alunos candidatos o domínio de inglês - nível B2/C1 Bergen Arkitekt Skole Noruega

Leia mais

// gaiato private label

// gaiato private label // gaiato private label // a empresa // the company A Calçado Gaiato é uma empresa prestadora de serviços no setor de calçado, criada em 2000 por Luís Pinto Oliveira e Mário Pinto Oliveira, sócios-fundadores

Leia mais

DE LINGAS MATERIAIS E EQUIPAMENTOS PARA ELEVAÇÃO DE CARGA

DE LINGAS MATERIAIS E EQUIPAMENTOS PARA ELEVAÇÃO DE CARGA Inovando com qualidade e segurança FABRICAÇÃO E RECERTIFICAÇÃO DE LINGAS MATERIAIS E EQUIPAMENTOS PARA ELEVAÇÃO DE CARGA SLINGS MANUFACTURING AND RECERTIFICATION MATERIALS AND EQUIPMENT FOR LIFTING AND

Leia mais

Acelerar o desenvolvimento das cidades inteligentes em Portugal. Concurso Cidades Analíticas 2015 Urban Analytics Award 2015

Acelerar o desenvolvimento das cidades inteligentes em Portugal. Concurso Cidades Analíticas 2015 Urban Analytics Award 2015 Cidades Analíticas Acelerar o desenvolvimento das cidades inteligentes em Portugal Concurso Cidades Analíticas 2015 Urban Analytics Award 2015 Apresentação da candidatura: Candidato Luis Maia Oliveira

Leia mais

Gama Minerval. Techos económicos con elevadas prestaciones

Gama Minerval. Techos económicos con elevadas prestaciones Gama Minerval Techos económicos con elevadas prestaciones Minerval Velo decorativo blanco Panel de lana de roca de 12 mm ó 15 mm Velo de vidrio natural en la cara oculta los + Absorción acústica a w =

Leia mais

Accueil Discussions Pages

Accueil Discussions Pages Palestra com Jean-Pierre Chupin - Concursos: conflitos de interpretacao... http://groups.google.com/group/docomomo-bsb/msg/6877c42076bca18... 1 sur 2 2010-09-02 11:36 Message de la discussion Palestra

Leia mais

Objetivos: Oportunizar o intercâmbio e aprendizado ao público interessado na Cultura Ibérica, através de uma viagem a Portugal e Espanha.

Objetivos: Oportunizar o intercâmbio e aprendizado ao público interessado na Cultura Ibérica, através de uma viagem a Portugal e Espanha. VIAGEM CULTURAL À PENÍNSULA IBÉRICA / 2007 INFORMAÇÕES Objetivos: Oportunizar o intercâmbio e aprendizado ao público interessado na Cultura Ibérica, através de uma viagem a Portugal e Espanha. Objetivos

Leia mais

Sillas de diseño Chaises de dessin Design Chairs Cadeiras de design

Sillas de diseño Chaises de dessin Design Chairs Cadeiras de design Sillas de diseño Chaises de dessin Design Chairs Cadeiras de design El diseño consiste en adecuar los productos a la circunstancia a que están adscritos. Y esto significa sobre todo adaptarlos a circunstancias

Leia mais

Build your equipment in Brazil. Construa seu equipamento no Brasil Contruye tu equipo en Brasil

Build your equipment in Brazil. Construa seu equipamento no Brasil Contruye tu equipo en Brasil Build your equipment in Brazil Construa seu equipamento no Brasil Contruye tu equipo en Brasil DESIGN CLIENT Rossil through the fields of Engineering, Machining, Boiler, finishing and painting, makes available

Leia mais

O Azul do Mar. The blue of the sea. Desfrute ao máximo todos os momentos. Enjoy every moment to the most

O Azul do Mar. The blue of the sea. Desfrute ao máximo todos os momentos. Enjoy every moment to the most O Azul do Mar Desfrute ao máximo todos os momentos Enjoy every moment to the most Localização geográfica privilegiada, diante das águas cristalinas do Atlântico e a poucos minutos de uma viagem pelo património

Leia mais

MATERIAL EXTERIOR PISCINA EQUIPAMENTO EXTERIOR PISCINA ESTÁNDAR STANDARD MIXTA MIXTE

MATERIAL EXTERIOR PISCINA EQUIPAMENTO EXTERIOR PISCINA ESTÁNDAR STANDARD MIXTA MIXTE ESTÁNDAR STANDARD Fabricada en acero inox. de Ø 43 x 1,2 mm con acabado pulido brillo. Incluye tapetas, anclajes y toma de tierra. Peldaño antideslizante. Fabricado a partir de aço inoxidável Ø 43 x 1,2

Leia mais

ÍNDICE LUX IL COTTO ARAN INDEX INDICE

ÍNDICE LUX IL COTTO ARAN INDEX INDICE ABRIL2015 A Gresco apresenta três novos produtos cerâmicos que elevam ainda mais a sua oferta global. Direcionadas para mercados exigentes, aliam as vertentes estéticas e funcional aos requisitos inequívocos

Leia mais

A PRODUÇÃO. Instalação de corte a laser

A PRODUÇÃO. Instalação de corte a laser 1 A EMPRESA É desde os anos 50 que a actividade da Desalto faz parte da tradição produtiva da Brianza, uma região excepcional onde os mestres do design italiano e do «Made in Italy» encontraram um terreno

Leia mais

da delegação oficial do turismo espanhol, Isabel barata, da direcção regional de turismo dos açores e rita

da delegação oficial do turismo espanhol, Isabel barata, da direcção regional de turismo dos açores e rita great plans grandes planos GRANDEs PLANOs Paloma notario Bodelon, da delegação oficial do turismo espanhol, Isabel barata, da direcção regional de turismo dos açores e rita alves machado, dos Hotéis Tivoli

Leia mais

Justiça Restaurativa, Experiências Brasileiras, Propostas e. Direitos Humanos

Justiça Restaurativa, Experiências Brasileiras, Propostas e. Direitos Humanos 1 Universidade Metodista de Piracicaba Faculdade de Direito Neemias Moretti Prudente Justiça Restaurativa, Experiências Brasileiras, Propostas e Direitos Humanos Piracicaba Fevereiro de 2009 2 Universidade

Leia mais

Desagües de ducha a ras de pavimento. La pureza del diseño. Escoamentos para duche, ao nível do pavimento. A pureza do Design.

Desagües de ducha a ras de pavimento. La pureza del diseño. Escoamentos para duche, ao nível do pavimento. A pureza do Design. Desagües de ducha a ras de pavimento. La pureza del diseño. Escoamentos para duche, ao nível do pavimento. A pureza do Design. Estética y funcionalidad, al mismo nivel. Estética e funcionalidade, no mesmo

Leia mais

behind every great taste PRESTIGE REVOLUTION ESPRESSO www.fiamma.pt A garantia do espresso perfeito! A grandiosa e elegante Prestige Revolution foi desenvolvida para extrair o que de melhor há no café,

Leia mais

Maestro: uma ferramenta de planejamento e desenvolvimento de conteúdos em formato hipertexto como instrumento de gestão do conhecimento

Maestro: uma ferramenta de planejamento e desenvolvimento de conteúdos em formato hipertexto como instrumento de gestão do conhecimento Maestro: uma ferramenta de planejamento e desenvolvimento de conteúdos em formato hipertexto como instrumento de gestão do conhecimento Lina Sandra Barreto Português: Abstracts Este artigo descreve uma

Leia mais

Instalação para viagem - Série Espaços. Madeira, espelhos, lentes, aço inox, acrílico, refletores. 8x16x26cm 2008/2011

Instalação para viagem - Série Espaços. Madeira, espelhos, lentes, aço inox, acrílico, refletores. 8x16x26cm 2008/2011 Claudio Álvarez CLAUDIO ÁLVAREZ nasceu em Rosário-Argentina. Vive e trabalha em Curitiba, Paraná, Brasil desde 1977. Expõe desde 1981. Realizou mais de 13 exposições individuais e participou de várias

Leia mais

START HERE PTB: COMECE AQUI FRA: MISE EN ROUTE ITA: PER COMINCIARE PTG: INICIAR AQUI ESP: EMPEZAR AQUÍ

START HERE PTB: COMECE AQUI FRA: MISE EN ROUTE ITA: PER COMINCIARE PTG: INICIAR AQUI ESP: EMPEZAR AQUÍ START HERE PTB: COMECE AQUI FRA: MISE EN ROUTE ITA: PER COMINCIARE PTG: INICIAR AQUI ESP: EMPEZAR AQUÍ Install the software (required for full webcam functionality). Instale o software (necessário para

Leia mais

school for unique students!

school for unique students! Table of contents mononon A Escola Internacional de Alphaville é fruto do sonho de Conozca la Escuela Internacional uma família de educadores com mais de 50 anos de de Alphaville, una escuela únic a! experiência.

Leia mais

Filtro Metálico Zig - Zag

Filtro Metálico Zig - Zag Filtro Metálico Zig - Zag Aplicação Prefiltro de ar para instalações e unidades de ar condicionado e sistemas de ventilação Estructura Marco metálico de chapa galvanizada com Manta de classe G2 / G3 /

Leia mais

A Associação de Pais do LFIP tem o prazer de vos anunciar que no dia 29 de Novembro de 2014 irá realizar-se o 3º Marché de Noël Solidaire.

A Associação de Pais do LFIP tem o prazer de vos anunciar que no dia 29 de Novembro de 2014 irá realizar-se o 3º Marché de Noël Solidaire. Caros pais, A Associação de Pais do LFIP tem o prazer de vos anunciar que no dia 29 de Novembro de 2014 irá realizar-se o 3º Marché de Noël Solidaire. Esta iniciativa insere-se no âmbito de um projeto

Leia mais