DM-BR (Portuguese) Manual do Revendedor. Travão de disco BR-M355 BL-M355 SM-MA-F180P / P2

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "DM-BR0006-00. (Portuguese) Manual do Revendedor. Travão de disco BR-M355 BL-M355 SM-MA-F180P / P2"

Transcrição

1 (Portuguese) DM-BR Manual do Revendedor Travão de disco BR-M355 BL-M355 SM-MA-F180P / P2

2 AVISO IMPORTANTE Este manual do revendedor destina-se principalmente a ser utilizado por mecânicos de bicicleta profissionais. Os utilizadores que não possuam formação profissional para montagem de bicicletas não devem tentar instalar os componentes utilizando os manuais de revendedor. Se qualquer parte da informação fornecida no manual não for clara, não continue com a instalação. Em vez disso, contacte o seu local de compra ou um revendedor de bicicletas local para assistência. Certifique-se de que lê todos os manuais de instruções fornecidos com o produto. Não desmonte nem modifique o produto para além do referido nas informações fornecidas neste manual do revendedor. Todos os manuais de revendedor e de instruções podem ser consultados online no nosso sítio Web ( Respeite as regras e as regulamentações apropriadas do país, estado ou região em que conduz o seu negócio como revendedor. Por razões de segurança, certifique-se de que lê atentamente este manual do revendedor antes da utilização e siga-o para uma utilização correta. As instruções que se seguem devem ser sempre observadas para prevenir ferimentos pessoais e danos físicos no equipamento e zona envolvente. As instruções estão classificadas de acordo com o grau de perigo ou danos que podem ser causados se o produto for usado incorretamente. PERIGO O não cumprimento das instruções irá resultar em morte ou ferimentos graves. AVISO O não cumprimento das instruções poderá resultar em morte ou ferimentos graves. CUIDADO O não cumprimento das instruções poderá provocar ferimentos pessoais ou danos físicos no equipamento e na zona envolvente. 2

3 PARA GARANTIR A SEGURANÇA AVISO Aquando da instalação dos componentes, certifique-se de que segue as instruções fornecidas nos manuais de instruções. Recomenda-se apenas a utilização de peças Shimano originais. Se peças como parafusos e porcas ficarem soltas ou danificadas, a bicicleta pode desintegrar-se repentinamente, facto que poderá provocar ferimentos graves. Além disso, se os apertos não forem corretamente realizados, poderão ocorrer problemas e a bicicleta pode desintegrar-se repentinamente, facto que poderá provocar ferimentos graves. Certifique-se de utilizar óculos de proteção da visão aquando da realização de trabalhos de manutenção, tais como a substituição de peças. Depois de ler atentamente o manual do revendedor, guarde-o num local seguro para consulta posterior. Certifique-se de que também informa os utilizadores do seguinte: Os rotores de travão de disco de 203 mm e 180 mm proporcionam uma força de travagem superior aos rotores de travão de disco de 160 mm. Certifique-se de que tem uma perceção completa das características da travagem antes de usar os travões. É importante compreender na íntegra o funcionamento do sistema de travagem da sua bicicleta. A utilização indevida do sistema de travagem da sua bicicleta pode resultar na perda de controlo ou numa queda, facto que poderia conduzir a ferimentos graves. Dado que cada bicicleta se pode comportar de forma diferente, certifique-se de aprender a técnica de travagem apropriada (incluindo a pressão sobre a manete do travão e as características de controlo da bicicleta) assim como o funcionamento da sua bicicleta. Pode fazê-lo consultando o seu revendedor profissional de bicicletas e o manual do proprietário da bicicleta, assim como melhorando a sua técnica de ciclismo e de travagem. Tenha especial cuidado para manter os seus dedos afastados do rotor giratório do travão de disco. O rotor é suficientemente afiado para provocar ferimentos graves nos seus dedos, se estes ficarem presos nas aberturas do rotor do travão de disco em movimento. A pinça e o rotor do travão de disco ficam quentes quando os travões são acionados, pelo que não lhes deve tocar quando em andamento ou imediatamente após desmontar da bicicleta; caso contrário, poderá sofrer queimaduras. Tenha cuidado para que não entre nenhum óleo ou gordura no rotor ou nas pastilhas do travão de disco; caso contrário, os travões podem não funcionar corretamente. Se óleo ou massa lubrificante cair nas pastilhas, deve consultar um revendedor ou um agente. Existe o perigo de os travões não funcionarem corretamente. 3

4 Se escutar algum ruído quando aciona o travão, isso pode significar que as pastilhas estão gastas até ao limite utilizável. Verifique se a temperatura do sistema de travagem desceu suficientemente; verifique o aperto do calço. Se a espessura for de 0,5 mm ou inferior, o calço tem de ser substituído por um novo. Consulte um revendedor ou um agente. 2 mm 0,5 mm Se o rotor do travão de disco está estalado ou deformado, pare imediatamente de usar os travões e consulte um revendedor ou agente. Se o rotor do travão de disco ficar gasto até uma espessura de 1,5 mm ou menos, ou se a superfície em alumínio ficar visível, pare imediatamente de usar os travões e consulte um revendedor ou agente. O rotor do travão de disco pode quebrar e você pode sofrer uma queda da bicicleta. Pode ocorrer o efeito de obstrução por vapor se os travões forem acionados continuamente. Para paliar esta situação, liberte momentaneamente a manete de travão. O efeito de obstrução por vapor é um fenómeno em que o óleo no interior do sistema de travagem aquece, provocando a expansão de quaisquer bolhas de água ou ar que se encontrem no interior do sistema de travagem. Este fenómeno pode resultar num aumento súbito no curso da manete de travão. O travão de disco não foi concebido para funcionar com a bicicleta em posição invertida. Se a bicicleta for colocada em posição invertida ou lateral, o travão pode não funcionar corretamente, podendo ocorrer um acidente grave. Antes de utilizar a bicicleta, certifique-se de acionar a manete de travão algumas vezes para verificar se os travões funcionam normalmente. Se os travões não funcionarem corretamente, pare de usar os travões e consulte um revendedor ou agente. Se não sentir nenhuma resistência ao apertar a manete de travão, pare imediatamente de usar os travões e consulte um revendedor ou agente. Se detetar quaisquer fugas de líquido, pare imediatamente de usar os travões e consulte um revendedor ou agente. Se o travão dianteiro for acionado com demasiada força, a roda pode bloquear e a bicicleta pode cair para a frente, situação que pode provocar ferimentos graves. Certifique-se sempre de que os travões dianteiro e traseiro funcionam corretamente antes de utilizar a bicicleta. A distância de travagem necessária será maior quando em tempo de chuva. Reduza a sua velocidade e acione os travões de forma antecipada e suave. Se a superfície da estrada estiver molhada, os pneus irão escorregar mais facilmente. Se os pneus escorregarem, pode cair da bicicleta. Para evitar esta situação, reduza a sua velocidade e acione os travões de forma antecipada e suave. Para Instalação na Bicicleta e Manutenção: Tenha especial cuidado para manter os seus dedos afastados do rotor giratório do travão de disco durante o serviço de instalação ou assistência da roda. O rotor é suficientemente afiado para provocar ferimentos graves nos seus dedos, se estes ficarem presos nas aberturas do rotor em movimento. Se o rotor do travão de disco está estalado ou deformado, certifique-se de que o substitui por um novo. Se o rotor do travão de disco ficar gasto até uma espessura de 1,5 mm ou se a superfície em alumínio ficar visível, certifique-se de que o substitui por um novo. Verifique se os componentes do travão arrefeceram o suficiente antes de tentar ajustar os travões. 4

5 Use apenas óleo mineral original Shimano. Se utilizar outros tipos de óleo, podem ocorrer problemas com o funcionamento do travão e fazer com que o sistema se torne inutilizável. Certifique-se de que usa apenas óleo de um recipiente recém-aberto e não reutilize óleo que tenha sido drenado do bocal de sangramento. O óleo envelhecido ou usado pode conter água, o que pode provocar obstrução por vapor do sistema de travão. Tenha cuidado para não permitir a entrada de água ou de bolhas de ar no sistema do travão; caso contrário, pode ocorrer obstrução por vapor. Tenha particular cuidado quando retirar a tampa do reservatório. Se cortar o tubo do travão para regular o tamanho do mesmo, ou quando trocar o tubo de travão da esquerda para a direita ou vice-versa, certifique-se de sangrar o ar do tubo de acordo com os passos fornecidos na secção "Adicionar óleo mineral original Shimano e sangrar o ar". Quando colocar a bicicleta de rodas para o ar ou de lado, o sistema de travão pode conter algumas bolhas de ar no interior do reservatório que ainda se encontram lá quando fecha o parafuso de sangramento, ou que se acumulam em várias peças do sistema de travagem quando é utilizado durante longos períodos de tempo. O sistema de travão de disco não foi concebido para funcionar com a bicicleta em posição invertida. Se a bicicleta for virada de rodas para o ar ou tombada para o lado, as bolhas de ar no interior do reservatório podem mover-se na direção das pinças. Se a bicicleta for utilizada neste estado, há o perigo de os travões não funcionarem, podendo ocorrer um acidente grave. Se a bicicleta tiver sido virada de rodas para o ar ou tombada para o lado, certifique-se de operar a manete de travão algumas vezes para verificar se o travão funciona normalmente antes de utilizar a bicicleta. Se os travões não funcionarem normalmente, afine-os de acordo com o seguinte procedimento. Se o travão parece não funcionar (sensação mole) quando aperta a manete Coloque a manete de travão de modo a que esteja paralela ao solo e, de seguida, aperte suavemente a manete de travão várias vezes e aguarde que as bolhas regressem ao reservatório. Recomenda-se que, de seguida, retire a tampa do reservatório e encha o mesmo com óleo mineral até que não restem quaisquer bolhas. Se o travão ainda apresenta uma sensação "mole", sangre o ar do sistema de travão. (Consulte a secção "Adicionar óleo mineral original Shimano e sangrar o ar".) Se a alavanca de aperto rápido se encontrar do mesmo lado do rotor do travão de disco, há o risco de esta poder interferir com o rotor do travão de disco, pelo que deve verificar se tal acontece. Os sistemas de travão de disco Shimano não são compatíveis com bicicletas de dois lugares. Como as bicicletas de 2 lugares apresentam um peso total elevado, a carga sobre o sistema de travagem aumenta durante o acionamento do travão. Se forem utilizados travões de disco hidráulicos em bicicletas de 2 lugares, a temperatura do óleo será demasiado elevada, podendo ocorrer obstrução por vapor ou ruturas nos tubos do travão, facto que pode provocar uma falha dos travões. < Adaptador de rotor do travão de disco SM-RTAD05 > Podem ser instalados rotores do travão de disco com diâmetros até 203 mm. Se forem instalados rotores do travão de disco com um diâmetro superior, a força de travagem pode danificar a unidade principal. 5

6 < Tubo de travão > Depois de instalar o tubo de travão na unidade do travão, adicionar óleo mineral original Shimano e sangrar as bolhas de ar, aperte novamente a manete várias vezes para verificar se os travões estão a funcionar normalmente e se não há fugas no tubo ou no sistema. O encaixe do conector é apenas para este tubo de travão. Use um encaixe do conector adequado de acordo com a tabela seguinte. A utilização de um encaixe do conector incompatível com o tubo de travão pode provocar fugas de líquido. Modelo N.º Comprimento Cor SM-BH90 11,2 mm Prateado SM-BH59 / 80 13,2 mm Ouro YM-BH81 13,2 mm Prateado Não reutilize o vedante bicónico nem o encaixe do conector quando voltar a instalar. Um vedante bicónico ou encaixe do conector danificados ou reutilizados podem não proporcionar uma conexão segura do tubo do travão, podendo provocar a desconexão do tubo das pinças ou da manete de travão. Se o tubo se desconectar, existe o perigo de os travões deixarem subitamente de funcionar. Tubo Encaixe do conector Extremidade de corte Vedante bicónico Parafuso de conexão Corte o tubo de modo a que a extremidade cortada fique perpendicular ao comprimento do tubo. Se o tubo for cortado em ângulo, podem ocorrer fugas de líquido. 90 graus CUIDADO Certifique-se de que também informa os utilizadores do seguinte: Cuidados a ter com o óleo mineral original Shimano O contacto com os olhos pode provocar irritação. Em caso de contacto com os olhos, lavar abundantemente com água fresca e procurar imediatamente assistência médica. O contacto com a pele pode provocar irritação e desconforto. Em caso de contacto com a pele, lavar bem com água e sabão. A inalação de neblina ou vapores de óleo mineral original Shimano pode provocar náuseas. Cubra o nariz e a boca com uma máscara de respiração e use numa zona bem ventilada. Se inalar névoa ou vapor de óleo original Shimano, dirija-se imediatamente para uma zona com ar fresco. Cubra-se com um cobertor. Permaneça quente e estável e procure aconselhamento médico profissional. Período de aquecimento Os travões de disco possuem um período de aquecimento, com a força de travagem a aumentar progressivamente à medida que o período de aquecimento decorre. Tenha sempre em mente esse aumento da força de travagem quando usa os travões durante o período de aquecimento. O mesmo acontece quando as pastilhas de travão ou o rotor do disco são substituídos. 6

7 Para Instalação na Bicicleta e Manutenção: Quando utilizar a ferramenta especial (TL-FC36) para retirar e instalar o anel de montagem do rotor do travão de disco, tenha cuidado para não tocar com as mãos no exterior do rotor do travão de disco. Use luvas para proteger as suas mãos de cortes. Manusear o óleo mineral original Shimano Use óculos de proteção quando manusear o óleo e evite o contacto com os olhos. O contacto com os olhos pode provocar irritação. Em caso de contacto com os olhos, lavar abundantemente com água fresca e procurar imediatamente assistência médica. Use luvas quando manusear o óleo. O contacto com a pele pode provocar irritação e desconforto. Em caso de contacto com a pele, lavar bem com água e sabão. Não beber. Pode provocar vómito ou diarreia. Manter fora do alcance das crianças. Não corte, aqueça, solde ou pressurize o reservatório do óleo pois isso pode provocar uma explosão ou incêndio. Eliminação do Óleo Usado: Siga os códigos nacionais, locais e/ou estatais para a eliminação. Tenha cuidado quando preparar o óleo para eliminação. Indicações: Mantenha o reservatório selado para evitar a entrada de objetos estranhos e humidade e guarde-o num local fresco e afastado da luz solar direta ou do calor. Aquando da limpeza com um compressor Se desmontar o corpo da pinça para limpar as peças internas usando um compressor, repare que a humidade do ar comprimido pode permanecer nos componentes da pinça. Deixe os componentes da pinça secar suficientemente antes de voltar a montar as pinças. < Tubo de travão > Quando cortar o tubo, manuseie a faca com cuidado para não provocar ferimentos. Tenha cuidado para evitar danificar o vedante bicónico. NOTA Certifique-se de que também informa os utilizadores do seguinte: Aquando da remoção da roda da bicicleta, recomenda-se a instalação de espaçadores de calços. Não aperte a manete de travão sem a roda instalada. Se apertar a manete de travão sem os espaçadores de calços instalados, os pistões irão sair mais do que o normal. Se tal acontecer, consulte um revendedor. Use água com sabão ou um pano seco quando realizar a limpeza e manutenção do sistema de travagem. Não use produtos de limpeza de travões ou agentes de silenciamento disponíveis no mercado, pois estes podem danificar certas peças como, por exemplo, vedantes. Os produtos não possuem garantia contra o desgaste e a deterioração normais decorrentes do uso e do envelhecimento. 7

8 Para Instalação na Bicicleta e Manutenção: Os rotores de travão de disco de 203 mm e de 180 mm possuem um diâmetro superior ao rotor de travão de disco de 160 mm para bicicletas de cross-country, pelo que a flexão destes rotores de travão de disco é superior. Por essa razão, estes irão interferir com as pastilhas de travão. Se o suporte de montagem da pinça de travão e o batente não estiverem paralelos, o rotor do travão de disco e a pinça poderão tocar-se. Aquando da remoção da roda da bicicleta, recomenda-se a instalação de espaçadores de calços. Os espaçadores de calços evitam que o pistão saia se a manete de travão for apertada depois da roda ter sido retirada. Se apertar a manete de travão sem os espaçadores de calços instalados, os pistões irão sair mais do que o normal. Use uma chave de fendas plana ou ferramenta semelhante para empurrar para trás as pastilhas de travão, tendo cuidado para não danificar as superfícies das mesmas. (Se as pastilhas de travão não estiverem montadas, use uma ferramenta plana para empurrar diretamente para trás os pistões, tendo cuidado para não os danificar.) Se for difícil empurrar as pastilhas de travão ou os pistões, retire os parafusos de sangramento e tente novamente. (Repare que pode transbordar algum óleo do reservatório neste momento.) Use álcool isopropílico, água com sabão ou um pano seco quando realizar a limpeza e manutenção do sistema de travagem. Não use produtos de limpeza de travões ou agentes de silenciamento disponíveis no mercado, pois estes podem danificar certas peças como, por exemplo, vedantes. Não retire os pistões quando desmontar as pinças. Se o rotor do travão de disco estiver desgastado, estalado ou deformado, este deve ser substituído. < Adaptador de rotor do travão de disco SM-RTAD05 > Quando utilizar este adaptador para instalar rotores do travão de disco, a estrutura do adaptador significa que haverá mais folga do que o normal no rotor do travão de disco. Por essa razão, o rotor do travão de disco pode interferir com as pastilhas de travão. Além disso, também pode interferir com as pinças no sentido radial (ascendente). Este produto não pode ser usado com o rotor do travão de disco de 6 parafusos que é instalado com um adaptador de alumínio (SM-RT86/RT76). O produto real pode diferir da figura uma vez que este manual se destina principalmente a explicar os procedimentos de utilização do produto. 8

9 INSTALAÇÃO * Consulte a secção relativa ao travão de disco das Operações Gerais para a forma de instalação da pinça de travão, manete de travão e rotor do travão de disco. Lista de ferramentas a usar Para a instalação do produto necessita das seguintes ferramentas. Onde utilizar Adaptador Parafusos de fixação do rotor do travão de disco Contraporca de fixação do rotor do travão de disco Parafuso de sangramento Tubo de travão Encaixe do conector Parafuso de conexão Ferramenta Chave Allen de 5 mm #T15 torx TL-FC36 Chave Allen de 3 mm Faca Utilitária TL-BH61 Chave de bocas de 8 mm Adaptador de montagem do travão de disco (para rotores do travão de disco de 180 mm) SM-MA-F180P/P2 Coloque o adaptador na pinça de travão tal como mostrado na figura; de seguida, instale o adaptador na estrutura. Adaptador Chave Allen de 5 mm Comprida Curta Chave Allen de 5 mm Binário de aperto: 6,0-8,0 N m 9

10 Adaptador do rotor do disco SM-RTAD05 Este produto é um adaptador que deve ser usado para montar o rotor do travão de disco de 6 parafusos num cubo/roda com sistema de bloqueio central. Rotor do travão de disco Adaptador do rotor do travão de disco Parafusos de fixação do rotor do travão de disco *(#T15 torx) * TORX é uma marca comercial registada da Camcar LLC. Anilha Contraporca de fixação do rotor do travão de disco 1 2 Adaptador do rotor do travão de disco 3 10

11 4 Parafusos de fixação do rotor do travão de disco (#T15 torx) Rotor do travão de disco Fig. 1 Monte o rotor do travão de disco no cubo e, de seguida, coloque e aperte temporariamente os parafusos, tal como mostrado na Figura Fig Binário de aperto: 2,0-4,0 N m Aplique força no rotor do travão de disco para o rodar no sentido dos ponteiros do relógio, tal como mostrado na Figura 2. Enquanto faz isso, aperte os parafusos de fixação do rotor do travão de disco pela ordem apresentada na figura. 6 Anilha 11

12 7 Contraporca de fixação do rotor do travão de disco 8 TL-FC36 Binário de aperto: 40,0 N m 12

13 MANUTENÇÃO Esta secção descreve as diferenças existentes nas especificações apenas de produtos que não são fornecidos na secção relativa ao travão de disco das Operações Gerais. Adicionar óleo mineral original Shimano e sangrar o ar Para retirar o ar da pinça, precisa de um funil. 1. Com o espaçador de sangramento (amarelo) ainda fixado às ferraduras, coloque a bicicleta numa bancada para bicicletas ou semelhante, como mostrado na figura. Tubo Pinças Substituição do óleo mineral original Shimano Recomenda-se a substituição do óleo que se encontra no reservatório se este ficar gravemente descolorado. Ligue um tubo com um saco ao bocal de sangramento e, de seguida, abra o bocal para drenar o óleo. Nesta fase, pode operar a manete de travão para ajudar à drenagem do óleo. Depois da drenagem do óleo, deite óleo de travões novo de acordo com a secção "Adicionar óleo mineral original Shimano e sangrar o ar". Use apenas óleo mineral original Shimano. Elimine o óleo usado de acordo com as regulamentações de eliminação de resíduos do respetivo país e/ou estado. 2. Coloque a manete de travão de modo a que esteja na posição de utilização formando um ângulo de 45º com o solo. Retire o parafuso de sangramento superior e introduza o funil de óleo. Parafuso de sangramento Funil de óleo 3. Prenda a pinça de travão num torno durante o sangramento. 13

14 4. Retire o tampão do bocal de sangramento, encha a bomba com óleo e ligue o tubo ao bocal de sangramento, tal como mostrado na figura. Use uma chave Allen de 3 mm para desapertar o parafuso de sangramento em 1/8 de volta para o abrir. Pressione o êmbolo da bomba para acrescentar óleo. O óleo começará depois a sair do funil de óleo. Continue a acrescentar óleo até que não haja mais bolhas de ar misturadas no óleo que vai saindo. Chave Allen de 3 mm 1/8 de volta Tampão do bocal de sangramento Bocal de sangramento Tubo da Bomba 5. Assim que não haja mais bolhas de ar misturadas no óleo, feche temporariamente o bocal de sangramento. Não aperte e solte a manete continuamente nesta fase. Se não levar isto em consideração, podem ficar bolhas de ar misturadas no óleo no interior da pinça, o que tornará a operação de sangramento mais demorada. (Se apertar e soltar continuamente a manete, retire todo o óleo e adicione óleo de novo). 6. Aperte o tubo e o saco fornecidos com tiras de borracha. Coloque uma chave Allen de 3 mm, tal como mostrado na figura, conecte o tubo ao bocal de sangramento e desaperte o parafuso de sangramento. Ao fim de algum tempo, o óleo e as bolhas de ar fluirão naturalmente do bocal de sangramento para o tubo. Desta forma poder-se-á extrair facilmente a maior parte das bolhas de ar que ainda permanece no sistema de travagem. Nesta fase pode ser eficaz abanar suavemente o tubo, bater suavemente no reservatório ou nas pinças de travão com uma chave de fendas, ou mover a posição das pinças. Chave Allen de 3 mm Bocal de sangramento Ar Saco 14

15 7. O nível de líquido no interior do funil irá diminuir nesta altura; portanto, continue a encher o funil com óleo para manter o nível do líquido e evitar a entrada de ar (o ar não entra). 8. Quando já não saírem mais bolhas de ar do bocal de sangramento, feche temporariamente o parafuso de sangramento. 9. Com a manete de travão apertada, abra e feche o parafuso de sangramento numa sucessão rápida (durante aproximadamente 0,5 segundos de cada vez) para libertar quaisquer bolhas de ar que se possam encontrar nas pinças. Repita este procedimento 2 ou 3 vezes. De seguida, aperte de novo o parafuso de sangramento. Chave Allen de 3 mm Parafuso de sangramento Binário de aperto: 4,0-6,0 N m 10. Se a manete do travão for apertada, as bolhas de ar no sistema irão subir pelo bocal para o funil do óleo. Quando as bolhas deixarem de aparecer, aperte ao máximo a manete do travão. Em condições normais, a manete neste ponto está dura. Manuseamento da manete Solta Ligeiramente dura Dura 15

16 11. Coloque a unidade da manete em posição horizontal como exibido na imagem e incline-a na direção de 1 em 30 graus e, a seguir, efetue o passo 10 para verificar que não resta qualquer ar. De seguida, incline a unidade da manete 30 graus na direção de 2, e efetue o passo 10 novamente para verificar que não resta qualquer ar. Se aparecem bolhas de ar, repita o procedimento acima até deixarem de aparecer. 12. Ligue o funil de óleo ao aparador de óleo de modo a que o lado com o O-ring fique voltado para baixo. Aparador de óleo O-ring 13. Retire o funil e, enquanto deixa o óleo escorrer para que não restem bolhas de ar no reservatório, aperte o parafuso de sangramento. * Nesta fase não aperte a manete de travão; caso contrário, pode entrar ar no cilindro. O-ring Binário de aperto: 0,5-0,7 N m 14. Limpe qualquer óleo que tenha saído. 15. Para terminar, depois de retirar o espaçador de sangramento e montar as pastilhas e o espaçador de enchimento, aperte várias vezes a manete de travão para verificar se a manete de travão está a funcionar normalmente e se não há nenhuma fuga de óleo no tubo ou no sistema. 16

17 Precauções na montagem do tubo do travão A posição de montagem do tubo do travão varia consoante o modelo. Não deixe o tubo do travão torcido aquando da instalação. Certifique-se de que as pinças e as manetes se encontram nas posições mostradas nas figuras. Pinça de travão Manete de travão 17

18 Substituição do tubo de travão 1. Use uma faca utilitária ou outra ferramenta semelhante para cortar o tubo. * Certifique-se de que usa a faca de forma segura e correta de acordo com as instruções fornecidas juntamente com a faca de corte. * Se utilizar a TL-BH62, consulte o manual que acompanha o produto. 2. Passe o tubo pelo parafuso de conexão e o vedante bicónico, tal como mostrado na figura. Sentido da inserção Tubo Parafuso de conexão Extremidade de corte Vedante bicónico Tampa Lubrifique a parte externa do vedante bicónico Vedante bicónico Encaixe a tampa no parafuso de conexão da manete de travão. Massa lubrificante de alta qualidade 3. Para verificar se as extremidades do tubo estão firmemente encaixadas na base de montagem do tubo das pinças e da manete de travão, faça previamente marcas no tubo, tal como mostrado na figura. (Como guia, o comprimento do tubo no interior do encaixe deve ser de aproximadamente 11 mm, medidos desde a extremidade cortada do tubo). Marca Marca Aprox. 11 mm 18

19 4. Use um objeto, tal como uma agulha, para alisar o interior da extremidade cortada do tubo e, de seguida, monte o encaixe do conector. Encaixe o tubo na ferramenta TL-BH61, tal como mostrado na figura, e segure a TL-BH61 num torno. De seguida, use um martelo ou uma ferramenta semelhante para inserir firmemente o encaixe do conector até que a base do encaixe do conector toque na extremidade do tubo. Se a extremidade do tubo não estiver em contacto com a base do encaixe do conector, o tubo pode desconectar-se ou podem ocorrer fugas de líquido. Encaixe do conector Tubo Encaixe do conector Tubo 1 mm Vedante bicónico TL-BH61 Torno 5. Depois de verificar se a coroa está posicionada como mostrado na figura, aplique massa lubrificante de alta qualidade nas roscas do parafuso de conexão e, de seguida, una o tubo à manete do travão, tal como mostrado na figura. Vedante bicónico 2 mm Tubo Encaixe do conector Manete de Travão Vedante bicónico Vedante bicónico Parafuso de conexão Parafuso de conexão Pinça de travão 6. Enquanto empurra o tubo do travão, aperte a porca de ligação. Chave de bocas de 8 mm Parafuso de conexão Binário de aperto: 5,0-7,0 N m 19

20 Substituição da pastilha de travão Nota: O sistema de travão foi concebido para ajustar automaticamente a distância entre o rotor do travão de disco e as pastilhas de travão, através da protusão gradual do pistão de acordo com o desgaste das pastilhas de travão. Quando substitui as pastilhas de travão, precisa de fazer recuar o pistão. Se cair óleo nas pastilhas de travão depois de adicionar óleo, se as pastilhas de travão ficarem gastas até apresentarem uma espessura de 0,5 mm ou se as molas de compressão da pastilha de travão interferirem com o rotor do travão de disco, substitua as pastilhas de travão. 1. Retire a roda do quadro e, de seguida, retire as pastilhas de travão tal como mostrado na figura. Pino bifurcado 2. Limpe os pistões e a zona envolvente. Pastilhas de travão 20

21 3. Empurre o pistão o mais possível para trás, tendo o cuidado de não o torcer. (Repare que pode transbordar algum óleo do reservatório neste momento.) Pistão 4. Monte as novas pastilhas de travão e, de seguida, monte os espaçadores de enchimento (vermelho). De seguida, abra dobrando o pino bifurcado. Pino bifurcado Espaçador de enchimento (vermelho) 5. Aperte várias vezes a manete de travão para verificar se o funcionamento da mesma fica mais duro. 6. Retire os espaçadores de enchimento, monte a roda e, de seguida, verifique se não há qualquer interferência entre o rotor do travão de disco e as pinças de travão. Se estes estiverem em contacto, ajuste-os consultando a secção "TRAVÃO DE DISCO HIDRAULICO - Montagem" nas Operações Gerais. 7. Depois de verificar o nível de óleo, substitua a tampa do reservatório. 8. Coloque a manete de travão na posição original. 21

22 Note: as especificações estão sujeitas a alteração para fins de melhoramento sem aviso prévio. (Portuguese)

Corrente(11-velocidades)

Corrente(11-velocidades) (Portuguese) DM-CN0001-03 Manual do Revendedor Corrente(11-velocidades) CN-9000 CN-6800 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG600-11 AVISO IMPORTANTE Este manual de revendedor tem como objetivo principal

Leia mais

Seção 9 Cilindros e protetores/reservatórios do cárter

Seção 9 Cilindros e protetores/reservatórios do cárter Seção 9 Cilindros e protetores/reservatórios do cárter Página CILINDROS... 150 Inspeção e medição... 150 Retificação de cilindros... 150 Acabamento... 151 Limpeza... 151 MANCAIS DE MOTOR... 152 Mancal

Leia mais

Guia de administração para os doentes pediátricos dirigido aos cuidadores. Leia este guia antes de administrar a injeção à sua criança.

Guia de administração para os doentes pediátricos dirigido aos cuidadores. Leia este guia antes de administrar a injeção à sua criança. Humira Guia de administração para os doentes pediátricos dirigido aos cuidadores Leia este guia antes de administrar a injeção à sua criança. Mantenha o medicamento no frigorífico (a uma temperatura entre

Leia mais

Seção 9 PISTÕES - ANÉIS - BIELAS

Seção 9 PISTÕES - ANÉIS - BIELAS Seção 9 PISTÕES - ANÉIS - BIELAS Índice da seção Página Bielas Montagem da biela no pistão... 4 Verificação Instalação... 7 Remoção Torque... 8 Pistões Montagem do pistão na biela... 4 Verificação do desgaste

Leia mais

Kit de Carregador de Bicicleta Nokia. Edição 3.0

Kit de Carregador de Bicicleta Nokia. Edição 3.0 Kit de Carregador de Bicicleta Nokia 2 3 6 1 4 5 8 7 9 10 11 Edição 3.0 12 13 15 14 16 17 18 20 19 21 22 PORTUGUÊS 2010 Nokia. Todos os direitos reservados. Introdução Com o Kit de Carregador de Bicicleta

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES ASPIRADOR DE PÓ 800 W COM CABO TELESCÓPICO Equipamento somente para uso doméstico. Obrigado por escolher um produto com a marca Tramontina. Por favor, leia o Manual de Instruções por

Leia mais

Instruções de auxilio à montagem da roda motorizada. Montagem da roda motorizada na suspensão ou forqueta

Instruções de auxilio à montagem da roda motorizada. Montagem da roda motorizada na suspensão ou forqueta Instruções de auxilio à montagem da roda motorizada Estas instruções servem apenas como orientação da montagem do motor na sua forqueta ou suspensão. A Sanelkit não se responsabiliza por nenhum dano ou

Leia mais

ZJ20U93 Montagem e Operacional

ZJ20U93 Montagem e Operacional www.zoje.com.br ZJ20U93 Montagem e Operacional ÍNDICE 1. Aplicação...2 2. Operação segura...2 3. Cuidados antes da operação...2 4. Lubrificação...2 5. Seleção da agulha e do fio...3 6. A Inserção da agulha...3

Leia mais

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Corte Circular de Tecido 950C

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Corte Circular de Tecido 950C Manual de Instruções e Lista de Peças Máquina de Corte Circular de Tecido 950C 104A 104B Singer é uma marca registrada da The Singer Company Limited ou suas afiliadas. 2009 Copyright The Singer Company

Leia mais

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388f-0 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388f-0 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388f-0 Printed in U.S.A. número de cuidado do cliente Como parte do programa de Cuidado do Cliente Rexair, cada Rainbow AquaMate recebe um

Leia mais

2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis.

2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis. 1. Normas de segurança: Aviso! Quando utilizar ferramentas leia atentamente as instruções de segurança. 2. Instruções de segurança: 2.1. Aterramento: Aviso! Verifique se a tomada de força à ser utilizada

Leia mais

Conselhos Gerais de Reparação e testes. Teste e Reparação seguros de equipamentos WABCO

Conselhos Gerais de Reparação e testes. Teste e Reparação seguros de equipamentos WABCO Conselhos Gerais de Reparação e testes Teste e Reparação seguros de equipamentos WABCO Conselhos Gerais de Reparação e Teste Teste e Reparação de equipamentos WABCO Edição 2 Esta publicação não está sujeita

Leia mais

CHICCO MAX 3S. Grupo I, II e III 9 a 36 kg

CHICCO MAX 3S. Grupo I, II e III 9 a 36 kg CHICCO MAX 3S Grupo I, II e III 9 a 36 kg INSTRUÇÕES DE USO COMPONENTES 1. Apoio para a cabeça 2.Ganchos de bloqueio do cinto de segurança 3. Encosto 4. Assento IMPORTANTÍSSIMO! LEIA COM MUITA ATENÇÃO

Leia mais

Banco voltado para trás. Manual de instruções. Grupo Peso Idade. 0+ 0-13 kg 0-12 m

Banco voltado para trás. Manual de instruções. Grupo Peso Idade. 0+ 0-13 kg 0-12 m Banco voltado para trás Manual de instruções ECE R44 04 Grupo Peso Idade 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Obrigado por optar pela BeSafe izi Sleep ISOfix A BeSafe desenvolveu esta cadeira com todo o cuidado, para proteger

Leia mais

CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA

CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA *Imagens meramente ilustrativas CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA Modelo V8 Chave de impacto

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES Steam Power

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES Steam Power MANUALDE DE INSTRUÇÕES MANUAL INSTRUÇÕES Steam Power INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um produto da linha Philco. Para garantir o melhor desempenho do produto, ler atentamente as instruções a seguir.

Leia mais

Kit de Montagem de Mastro

Kit de Montagem de Mastro Parabéns pela aquisição do seu novo kit de montagem de mastro! Kit de Montagem de Mastro Manual de Instalação Este kit de montagem de mastro foi concebido para postes com 48 milímetros de diâmetro externo

Leia mais

GUIA DO USUÁRIO. Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED. Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS

GUIA DO USUÁRIO. Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED. Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS GUIA DO USUÁRIO Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS Medidas de segurança Leia com atenção este guia de instalação até o final antes de instalar o produto. Guarde o guia

Leia mais

MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO

MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO MANUAL DE INSTRUÇÃO MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO MODELO: SS-26-1W - 1 - MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO Leia atentamente as instruções antes de iniciar o uso: a) Verificar se a voltagem está correta

Leia mais

A manutenção preventiva é de suma importância para prolongar a vida útil da máquina e suas partes. Abaixo, algumas dicas de manutenção preventiva:

A manutenção preventiva é de suma importância para prolongar a vida útil da máquina e suas partes. Abaixo, algumas dicas de manutenção preventiva: Manutenção Preventiva e Corretiva de Rosqueadeiras Manual de Manutenção: Preventivo / Corretivo Preventivo: Toda máquina exige cuidados e manutenção preventiva. Sugerimos aos nossos clientes que treinem

Leia mais

ManualdeInstruções. www.odontomega.com.br

ManualdeInstruções. www.odontomega.com.br ManualdeInstruções MotorOzBlack www.odontomega.com.br Índice 1. Introdução... 2 2. Especificações do produto... 2 3. Nomes das Partes... 3 4. Montando e utilizando o Motor OZ Black... 4 5. Sugestões de

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DEPILADOR ELÉTRICO AT-3184

MANUAL DE INSTRUÇÕES DEPILADOR ELÉTRICO AT-3184 MANUAL DE INSTRUÇÕES DEPILADOR ELÉTRICO AT-3184 POR FAVOR, LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO Você acabou de adquirir um produto ETERNY, da mais alta qualidade. Agradecemos a sua

Leia mais

3 Manual de Instruções

3 Manual de Instruções 3 Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a seguir. Recomenda-se

Leia mais

www.philco.com.br SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções

www.philco.com.br SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções 11/12 917-09-05 781120 REV0 www.philco.com.br 0800 645 8300 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho

Leia mais

GARRAFEIRA. Modelo RV 8. Manual de Instruções

GARRAFEIRA. Modelo RV 8. Manual de Instruções GARRAFEIRA Modelo RV 8 Manual de Instruções Índice I. Indicações gerais de segurança...3 II. Especificações técnicas.......4 III. Partes principais, desenhos....5 IV. Esquema elétrico.....5 V. Instruções

Leia mais

AJUSTADORES AUTOMÁTICOS DE FREIO JUNHO 2012

AJUSTADORES AUTOMÁTICOS DE FREIO JUNHO 2012 AJUSTADORES AUTOMÁTICOS DE FREIO JUNHO 2012 Conheça o funcionamento, diagnóstico e reparo do ajustador de freio automático, um componente primordial para segurança, aplicado em veículos pesados. Que a

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DEPILADOR ELÉTRICO AT-3218

MANUAL DE INSTRUÇÕES DEPILADOR ELÉTRICO AT-3218 MANUAL DE INSTRUÇÕES DEPILADOR ELÉTRICO AT-3218 POR FAVOR, LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO Você acabou de adquirir um produto ETERNY, da mais alta qualidade. Agradecemos a sua

Leia mais

Termossifão pressurizado (EA8896) Manual de instruções. Manual de instruções. Termossifão pressurizado (EA8896)

Termossifão pressurizado (EA8896) Manual de instruções. Manual de instruções. Termossifão pressurizado (EA8896) Manual de instruções Termossifão pressurizado (EA8896) Índice 1. Aviso... 3 2. Caracteristicas técnicas... 4 3. Princípios da Operação... 4 3.1. Tubos de vácuo... 4 3.2. Heat Pipe... 5 4. Instalação...

Leia mais

SÓ PARA USO DOMÉSTICO!

SÓ PARA USO DOMÉSTICO! - Não o utilize num espaço fechado e cheio de vapores que advenham de óleos, dissolventes, produtos anticaruncho, pó inflamável ou outros vapores explosivos ou tóxicos. - Extraia sempre a ficha do aparelho

Leia mais

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) 47 255 2000 LINHA DIRETA

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) 47 255 2000 LINHA DIRETA Manual de Instruções METALÚRGICA SIEMSEN LTDA. Fone: +55 (0 )47 255 2000 - Fax: +55 (0 )47 255 2020 Rua: Anita Garibaldi, nº 262 - Bairro: São Luiz - CP: 52 CEP: 88351-410 - Brusque - Santa Catarina -

Leia mais

MANUAL DE UTILIZADOR STARLOCK CUSHION. (tradução da versão inglesa)

MANUAL DE UTILIZADOR STARLOCK CUSHION. (tradução da versão inglesa) MANUAL DE UTILIZADOR STARLOCK CUSHION (tradução da versão inglesa) ÍNDICE 1. Sobre este manual 2. A Almofada Starlock a. Avisos b. Componentes Importantes da Starlock c. Utilização i. A quantidade certa

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT

MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT WO-50DBR INFORMAÇÕES IMPORTANTES Ao usar aparelhos elétricos, seguir sempre precauções básicas de segurança, incluindo o seguinte: AVISO 1.

Leia mais

Tensão Capacidade (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 PR312-D6A PR41 1,4 145 7,9 3,6 0,58

Tensão Capacidade (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 PR312-D6A PR41 1,4 145 7,9 3,6 0,58 Produto Pilha de zinco-ar Nome do modelo IEC Nominal Nominal Diâmetro Altura Peso Tensão Capacidade (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 PR312-D6A

Leia mais

Manual de Instruções Carrinho - Twin

Manual de Instruções Carrinho - Twin Manual de Instruções Carrinho - Twin (Ref. 1350) Página 1 de 8 Remova o carrinho da caixa. As rodas dianteiras, rodas traseiras, bandeja frontal, pedana e capota dianteira devem ser instaladas antes de

Leia mais

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 23 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Instruções de serviço Varredora

Leia mais

VERIFICAÇÃO DE NÍVEL DE FLUIDO E SUBSTITUIÇÃO DO FLUIDO DA TRANSMISSÃO DE ENGATES DIRETOS 02E VW/AUDI DSG.

VERIFICAÇÃO DE NÍVEL DE FLUIDO E SUBSTITUIÇÃO DO FLUIDO DA TRANSMISSÃO DE ENGATES DIRETOS 02E VW/AUDI DSG. VERIFICAÇÃO DE NÍVEL DE FLUIDO E SUBSTITUIÇÃO DO FLUIDO DA TRANSMISSÃO DE ENGATES DIRETOS 02E VW/AUDI DSG. Veículos envolvidos: JETTA, NEW BEETLE, PASSAT, AUDI SPORTSBACK de 2006 em diante. FLUIDO RECOMENDADO:

Leia mais

W Worldval. Manual de instalação, operação e manutenção para válvulas gaveta, globo e retenção forjadas.

W Worldval. Manual de instalação, operação e manutenção para válvulas gaveta, globo e retenção forjadas. Antes da instalação de quaisquer válvula, estas instruções deverão der lidas: 1.0 Informações gerais: Confira as especificações da válvula com as condições de serviço (fluído, pressão, etc.); Não instale

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO

MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALAÇÃO Revisão 03 INSTALAÇÃO DO DISCO SOLAR Parabéns por adquirir um dos mais tecnológicos meios de aquecimento de água existentes no mercado. O Disco Solar é por sua natureza uma tecnologia

Leia mais

MANUAL DO PROPRIETÁRIO DO SolarPRO XF

MANUAL DO PROPRIETÁRIO DO SolarPRO XF MANUAL DO PROPRIETÁRIO DO SolarPRO XF MODELO SB 001 NORMAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES Leia todas as instruções ANTES de montar e utilizar este produto. GUARDE ESTE MANUAL Seu Aquecedor de Piscina foi projetado

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES Usuário Versão 1.1 BEBEDOUROS TROPICAL. Bebedouros Tropical www.bebedourostropical.com.br. Produtos com Certificação Inmetro

MANUAL DE INSTRUÇÕES Usuário Versão 1.1 BEBEDOUROS TROPICAL. Bebedouros Tropical www.bebedourostropical.com.br. Produtos com Certificação Inmetro MANUAL DE INSTRUÇÕES Usuário Versão 1.1 Bebedouros Tropical www.bebedourostropical.com.br BEBEDOUROS TROPICAL LEIA E SIGA TODAS AS REGRAS DE SEGURANÇA E INSTRUÇÕES OPERACIONAIS ANTES DE USAR. sac@bebedourostropical.com.br

Leia mais

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 07/11 719-09-05 775788 REV.2 Vapor Tapete Clean 719-09-05 2 Parabéns

Leia mais

Manual de Instruções RETÍFICA RETA 1/4 AR 1214

Manual de Instruções RETÍFICA RETA 1/4 AR 1214 Manual de Instruções RETÍFICA RETA 1/4 AR 1214 ADVERTÊNCIA: Leia atentamente este manual antes de usar o produto. ÍNDICE SEÇÃO PÁGINA Introdução 3 Normas gerais de segurança 3 Normas especificas de segurança

Leia mais

ATENÇÃO INFORMAÇÕES SOBRE A GARANTIA

ATENÇÃO INFORMAÇÕES SOBRE A GARANTIA ATENÇÃO INFORMAÇÕES SOBRE A GARANTIA Motor vertical 2 tempos LER O MANUAL DO PROPRIETÁRIO. TRABALHE SEMPRE COM ROTAÇÃO CONSTANTE, NO MÁXIMO 3.600 RPM EVITE ACELERAR E DESACELERAR O EQUIPAMENTO. NÃO TRABALHE

Leia mais

MOINHO ALTA ROTAÇÃO E BAIXA ROTAÇÃO

MOINHO ALTA ROTAÇÃO E BAIXA ROTAÇÃO MANUAL DE OPERAÇÕES MOINHO ALTA ROTAÇÃO E BAIXA ROTAÇÃO MI-200 / MI-300 1 - Introdução Leia atentamente o Manual de Instruções, pois nele estão contidas as informações necessárias para o bom funcionamento

Leia mais

BOMBA DE VÁCUO MANUAL DE OPERAÇÃO MODELOS. VP-50D (1,8cfm) VP-140D ( 5cfm) VP-200D (7cfm) VP-340D (12cfm) I COMPONENTES

BOMBA DE VÁCUO MANUAL DE OPERAÇÃO MODELOS. VP-50D (1,8cfm) VP-140D ( 5cfm) VP-200D (7cfm) VP-340D (12cfm) I COMPONENTES BOMBA DE VÁCUO MANUAL DE OPERAÇÃO MODELOS VP-50D (1,8cfm) VP-140D ( 5cfm) VP-200D (7cfm) VP-340D (12cfm) I COMPONENTES II -MANUAL DE OPERAÇÃO 1 Leia atentamente antes de utilizar a bomba de Vácuo Todos

Leia mais

Compressor de Ar Portátil de Alta Pressão

Compressor de Ar Portátil de Alta Pressão Compressor de Ar Portátil de Alta Pressão (200BAR/3000PSI/20MPa) 0 Atenção Importante! Este COMPRESSOR DE AR PORTÁTIL DE ALTA PRESSÃO deve ser utilizado exclusivamente para a recarga do ar comprimido diretamente

Leia mais

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt Mini Ferro de Viagem Sm-110 Bivolt ÍNDICE NOTAS: Parabéns por ter adquirido o seu Mini Ferro de Viagem. Características do produto Dicas de Segurança Informações do aparelho Usando o aparelho Cuidados

Leia mais

099-100-R02 MANUAL DE DESMONTAGEM E MONTAGEM DE ACUMULADORES DE BEXIGA 1/6 1 - CARACTERÍSTICAS GERAIS

099-100-R02 MANUAL DE DESMONTAGEM E MONTAGEM DE ACUMULADORES DE BEXIGA 1/6 1 - CARACTERÍSTICAS GERAIS MANUAL DE DESMONTAGEM E MONTAGEM DE ACUMULADORES DE BEXIGA 1 - CARACTERÍSTICAS GERAIS - Se o acumulador precisa ser desmontado por qualquer razão, o procedimento seguinte deve ser seguido na sequência

Leia mais

Passos para se proteger do Ébola enquanto aguarda por assistência Documento para a Guiné-Bissau

Passos para se proteger do Ébola enquanto aguarda por assistência Documento para a Guiné-Bissau Passos para se proteger do Ébola enquanto aguarda por assistência Documento para a Guiné-Bissau 1 Lembre-se de três coisas Não tocar Isole a pessoa doente Ligue para a linha de apoio 2 Se pensa que alguém

Leia mais

EVAPORADOR ELIMINADOR DE GOTEJAMENTO

EVAPORADOR ELIMINADOR DE GOTEJAMENTO EVAPORADOR ELIMINADOR DE GOTEJAMENTO Aparelho Bivolt 110v 220v ATENÇÃO: INSTALAR EXTERNAMENTE * Capacidade total em 220v. Em 110v, redução de 50% a 60% na capacidade de evaporação. *Não testar com água

Leia mais

Servoacionamento série CuiDADoS E PrECAuÇÕES

Servoacionamento série CuiDADoS E PrECAuÇÕES A U T O M A Ç Ã O Servoacionamento série CuiDADoS E PrECAuÇÕES Recomendamos a completa leitura deste manual antes da colocação em funcionamento dos equipamentos. 1 Sumário Garantia Estendida Akiyama 3

Leia mais

Caixa de Comando Sincronizada FRAMAR. Manual do Proprietário e Instruções de Instalação. www.framar.ind.br

Caixa de Comando Sincronizada FRAMAR. Manual do Proprietário e Instruções de Instalação. www.framar.ind.br Caixa de Comando Sincronizada FRAMAR Manual do Proprietário e Instruções de Instalação www.framar.ind.br 1. Introdução A caixa de comando sincronizada Framar é produzida para ser prática e funcional, uma

Leia mais

Instruções de Uso e Segurança

Instruções de Uso e Segurança Instruções de Uso e Segurança Alicates Nunca utilize os alicates como martelo para não criar folga. Não martele os isolamentos, pois eles se danificarão; Utilizar alicates para apertar ou desapertar porcas

Leia mais

Respire fundo. E drible a Fibrose Cística.

Respire fundo. E drible a Fibrose Cística. MANUAL DO NEBULIZADOR Respire fundo. E drible a Fibrose Cística. Veja como utilizar e cuidar corretamente do seu Compressor e Nebulizador. Eu sou o compressor. Eu sou o Nebulizador, sou o grande goleador.

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA DE FOGÃO SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA CUIDADOS E MANUTENÇÃO GUIA PARA RESOLUÇÃO

Leia mais

Manual de Operação e Manutenção

Manual de Operação e Manutenção Manual de Operação e Manutenção Rebitador Pneumático para Rebites de Repuxo SRC-3 1 Características Gerais: Leve; Alta velocidade de operação, grande potência; Baixo ruído; Baixo impacto; Curso longo;

Leia mais

Procedimentos de montagem e instalação

Procedimentos de montagem e instalação Procedimentos de montagem e instalação de elementos filtrantes Pall grau P (farmacêutico) 1. Introdução Os procedimentos abaixo devem ser seguidos para a instalação dos elementos filtrantes Pall grau P

Leia mais

Manômetros, modelo 7 conforme a diretiva 94/9/CE (ATEX)

Manômetros, modelo 7 conforme a diretiva 94/9/CE (ATEX) Manual de instruções Manômetros, modelo 7 conforme a diretiva 94/9/CE (ATEX) II 2 GD c TX Modelo 732.51.100 conforme ATEX Modelo 732.14.100 conforme ATEX Manual de instruções, modelo 7 conforme ATEX ágina

Leia mais

TEKNIKAO. Balanceadora NK750. Manual de Instruções. São Paulo

TEKNIKAO. Balanceadora NK750. Manual de Instruções. São Paulo Balanceadora Manual de Instruções São Paulo 2013 ÍNDICE Ao Proprietário... 3 Ao Operador... 3 Trabalho com Segurança... 4 Cuidados Especiais... 4 Especificações Técnicas... 6 Dados Técnicos... 6 Dimensões

Leia mais

Martelete Rotativo. Makita do Brasil Ferramentas Elétricas Ltda. MANUAL DE INSTRUÇÕES HR2445- HR2455

Martelete Rotativo. Makita do Brasil Ferramentas Elétricas Ltda. MANUAL DE INSTRUÇÕES HR2445- HR2455 Martelete Rotativo HR445- HR455 MANUAL DE INSTRUÇÕES Makita do Brasil Ferramentas Elétricas Ltda. Fábrica Rua Makita Brasil, 00 Bairro Alvarengas - S. B. do Campo - SP - CEP: 0985-080 PABX: (0xx) 439-4

Leia mais

03/13 801-09-05 778119 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

03/13 801-09-05 778119 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções 03/13 801-09-05 778119 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um produto Philco. Para garantir o melhor desempenho deste produto, ler atentamente as instruções

Leia mais

Manual de Instruções Bebê Conforto - Piccolina

Manual de Instruções Bebê Conforto - Piccolina Manual de Instruções Bebê Conforto - Piccolina (Ref. 8140) Página 1 de 7 Página 2 de 7 Página 3 de 7 Página 4 de 7 Para o uso da cadeira em automóveis ATENÇÃO: Como os fabricantes, modelos e ano de produção

Leia mais

C90 Manual de instruções

C90 Manual de instruções C90 Manual de instruções Leia este Manual do Utilizador e as instruções de segurança antes de utilizar este aparelho! PRECAUÇÕES IMPORTANTES Ao usar electrodomésticos, precauções de segurança básicas devem

Leia mais

BICICLETA VERTICAL MAGNÉTICA DELUXE

BICICLETA VERTICAL MAGNÉTICA DELUXE BICICLETA VERTICAL MAGNÉTICA DELUXE MANUAL DO USUÁRIO IMPORTANTE! Por favor, leia todas as instruções cuidadosamente antes de usar este produto. Guarde este manual para referência futura. As especificações

Leia mais

Inspiron 14. Manual de serviço. 5000 Series. Modelo do computador: Inspiron 5448 Modelo normativo: P49G Tipo normativo: P49G001

Inspiron 14. Manual de serviço. 5000 Series. Modelo do computador: Inspiron 5448 Modelo normativo: P49G Tipo normativo: P49G001 Inspiron 14 5000 Series Manual de serviço Modelo do computador: Inspiron 5448 Modelo normativo: P49G Tipo normativo: P49G001 Notas, avisos e advertências NOTA: uma NOTA indica informações importantes que

Leia mais

SOPROS CLARINETE MANUAL DO PROPRIETÁRIO

SOPROS CLARINETE MANUAL DO PROPRIETÁRIO SOPROS CLARINETE MANUAL DO PROPRIETÁRIO ÍNDICE SOBRE O CLARINETE...5 ANATOMIA...5 GUIA DE CONSERVAÇÃO...6 MONTAGEM...7 DESMONTAGEM...10 INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO...11 PRECAUÇÕES...13 SOBRE O CLARINETE O

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE SOLDA SMD MODELO DK-960D

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE SOLDA SMD MODELO DK-960D DEKEL MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE SOLDA SMD MODELO DK-960D Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. REGRAS DE SEGURANÇA...

Leia mais

SPOT RGB MANUAL DE OPERAÇÃO

SPOT RGB MANUAL DE OPERAÇÃO SPOT RGB MANUAL DE OPERAÇÃO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Este equipamento foi desenvolvido para uso interno. Mantenha-o protegido contra umidade, respingos ou excesso de poeira e calor. Para prevenir fogo ou

Leia mais

BICICLETA HORIZONTAL MAGNÉTICA DELUXE

BICICLETA HORIZONTAL MAGNÉTICA DELUXE BICICLETA HORIZONTAL MAGNÉTICA DELUXE MANUAL DO USUÁRIO IMPORTANTE! Por favor, leia todas as instruções cuidadosamente antes de usar este produto. Guarde este manual para referência futura. As especificações

Leia mais

E7 Bike de Spinning Manual do Proprietário

E7 Bike de Spinning Manual do Proprietário E7 Bike de Spinning Manual do Proprietário Visão Lista de expandida Peças Nº Nome Tamanho Quant. Nº Nome Tamanho Quant. PORCA SEXTAVADA 34 M2 2 PORCA SEXTAVADA M8 M8 4 M 2 BUCHA PLASTICA 2 ARRUELA M8 35

Leia mais

SOPRADOR ASPIRADOR GASOLINA 2T. Manual do Operador

SOPRADOR ASPIRADOR GASOLINA 2T. Manual do Operador SOPRADOR ASPIRADOR GASOLINA 2T Manual do Operador 360422 Agradecemos por optar por um produto de jardinagem Matsuyama. O Soprador Aspirador Matsuyama é desenhado e construído para proporcionar performance

Leia mais

Segurança com serra mármore. Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho

Segurança com serra mármore. Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho Segurança com serra mármore Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho Segurança da área de trabalho Mantenha a área de trabalho sempre limpa e bem iluminada. Áreas de trabalho desorganizadas

Leia mais

TRC 095 UMIDIFICADOR ULTRASONICO MANUAL DE INSTRUÇÕES

TRC 095 UMIDIFICADOR ULTRASONICO MANUAL DE INSTRUÇÕES TRC 095 UMIDIFICADOR ULTRASONICO MANUAL DE INSTRUÇÕES LEIA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE ANTES DE INSTALAR, GUARDE O PARA FUTURAS REFERENCIAS DADOS TÉCNICOS Modelo: TRC 095 Saída Padrão: 280mllh Volume de

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Obrigado por adquirir a escova elétrica corporal e facial D-Clean Plus. Este manual deve ser guardado para consultas futuras.

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Obrigado por adquirir a escova elétrica corporal e facial D-Clean Plus. Este manual deve ser guardado para consultas futuras. MANUAL DE INSTRUÇÕES Obrigado por adquirir a escova elétrica corporal e facial D-Clean Plus. Este manual deve ser guardado para consultas futuras. 2 Esse produto contém: Aparelho 3 escovas (facial normal,

Leia mais

IMPRESSA J7 Resumo das informações mais importantes

IMPRESSA J7 Resumo das informações mais importantes IMPRSSA J7 Resumo das informações mais importantes O Manual de instruções IMPRSSA J7, em conjunto com este manual breve IMPRSSA J7 Resumo das informações mais importantes, recebeu a aprovação do instituto

Leia mais

no sentido da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade 1 9-18 kg 9m-4a

no sentido da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade 1 9-18 kg 9m-4a no sentido da marcha Manual de utilização ECE R44 04 Grupo Peso Idade 1 9-18 kg 9m-4a 1 Obrigado por escolher Besafe izi Comfort. A BeSafe desenvolveu esta cadeira com muito cuidado, para proteger a sua

Leia mais

Aspectos de Segurança - Discos de Corte e Desbaste

Aspectos de Segurança - Discos de Corte e Desbaste Aspectos de Segurança - Discos de Corte e Desbaste Os discos de corte e desbaste são produzidos e controlados com rigor, sendo submetidos a testes internos que objetivam a reprodução da qualidade lote

Leia mais

Manual de Instruções. Estação de Solda HK-936B

Manual de Instruções. Estação de Solda HK-936B Manual de Instruções Estação de Solda HK-936B Para sua segurança, leia este Manual de Instruções atenciosamente antes da operação deste equipamento. Mantenha-o sempre ao seu alcance para consultas futuras.

Leia mais

-DJ MOTOR DIRECT-DRIVE

-DJ MOTOR DIRECT-DRIVE -DJ MOTOR DIRECT-DRIVE Manual de operação e manutenção- motor direct-drive...11~14 Encaixe o cabeçote na base e instale os cabos corretamente na caixa de controle MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO-

Leia mais

ESTEIRA MASSAGEADORA 10 MOTORES E-1500RM MANUAL DE INSTRUÇÕES

ESTEIRA MASSAGEADORA 10 MOTORES E-1500RM MANUAL DE INSTRUÇÕES ESTEIRA MASSAGEADORA 10 MOTORES E-1500RM MANUAL DE INSTRUÇÕES Índice 1. CUIDADOS...3 2. LIMPEZA...4 3. MODO DE USAR...4 4. DETALHES DO PRODUTO...5 5. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...6 6. TERMOS DE GARANTIA...6

Leia mais

Addendum ao manual 0558003746 (PT):

Addendum ao manual 0558003746 (PT): PT-32EH TOCHA DE CORTE A PLASMA Addendum ao manual 0558003746 (PT): Consulte a página em anexo para ver a lista atualizada de acessórios opcionais e consumíveis. A foto atualizada mostra os corretos números

Leia mais

ASPIRADOR TURBO RED 1850

ASPIRADOR TURBO RED 1850 06/08 350-04/00 072579 REV.0 Manual de Instruções SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO ASPIRADOR TURBO RED 1850 ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR 0800-6458300 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO POSSÍVEL

Leia mais

6 Manutenção de Tratores Agrícolas

6 Manutenção de Tratores Agrícolas 6 Manutenção de Tratores Agrícolas 6.1 Introdução Desenvolvimento tecnológico do país Modernização da agricultura Abertura de novas fronteiras agrícolas Aumento no uso de MIA Aumento da produtividade Maiores

Leia mais

Pulverizador Agrícola Manual - PR 20

Pulverizador Agrícola Manual - PR 20 R Pulverizador Agrícola Manual - PR 20 Indústria Mecânica Knapik Ltda. EPP CNPJ: 01.744.271/0001-14 Rua Prefeito Alfredo Metzler, 480 - CEP 89400-000 - Porto União - SC Site: www.knapik.com.br vendas@knapik.com.br

Leia mais

Manual de Instalação de Sistemas Fotovoltaicos em Telhados - PHB

Manual de Instalação de Sistemas Fotovoltaicos em Telhados - PHB Manual de Instalação de Sistemas Fotovoltaicos em Telhados - PHB Índice Capítulo Título Página 1 Informações Gerais 3 2 Segurança 4 3 Especificações Técnicas 5 4 Ferramentas, Instrumentos e Materiais 6

Leia mais

KEYSTONE. Válvulas de Borboleta de elevade performance Winn HiSeal Instruções de funcionamento, instalação e manutenção. www.pentair.

KEYSTONE. Válvulas de Borboleta de elevade performance Winn HiSeal Instruções de funcionamento, instalação e manutenção. www.pentair. KEYSTONE As válvulas de borboleta HiSeal, de elevada perfomance e de dupla excentricidade, estão totalmente de acordo com as classes ANSI 0 e ANSI 300. Índice 1 Armazenagem / Selecção / Protecção 1 2 Instalação

Leia mais

ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2. Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento.

ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2. Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento. ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2 Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento. Aviso Importante Certifique-se de verificar o nível de óleo como é descrito a seguir: 1. Nível

Leia mais

MT-1 / MT-2. Mantas eléctricas Cobertores eléctricos. Instrucciones de uso Instruções de utilização

MT-1 / MT-2. Mantas eléctricas Cobertores eléctricos. Instrucciones de uso Instruções de utilização MT-1 / MT-2 Mantas eléctricas Cobertores eléctricos Instrucciones de uso Instruções de utilização P INSTRUÇÕES IMPORTANTES CONSERVAR PARA UMA UTILIZAÇÃO POSTERIOR 1.- Aplicações e recomendações Este aparelho

Leia mais

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Página 1 de 9 Informativo nº 9 VENTILADOR DE MESA 30cm VENTNK1200 ASSUNTO: Lançamento. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentação: Cor: Potência do aparelho: Consumo de energia: Característica diferencial: Período

Leia mais

BOLETIM DE GARANTIA. (N o 05 / 2013) LED do TIMER pisca frequência de 1Hz / segundo. LED do TIMER pisca freqüência de 1Hz / segundo.

BOLETIM DE GARANTIA. (N o 05 / 2013) LED do TIMER pisca frequência de 1Hz / segundo. LED do TIMER pisca freqüência de 1Hz / segundo. BOLETIM DE GARANTIA (N o 05 / 2013) Código de erro do Cassete e Piso-Teto No. TIPO DESCRIÇÃO Flash Blink Código Nota 1 Falha 2 Falha 3 Falha 4 Falha 5 Falha 6 Falha Placa acusa erro no sensor de temperatura

Leia mais

Instruções para montagem dos rolamentos Motor MY 2013

Instruções para montagem dos rolamentos Motor MY 2013 Instruções para montagem dos rolamentos Motor MY 2013 Aviso: Os rolamentos utilizados no Motor MY 2013 ( a que se refere este manual) só poderão ser utilizados em virabrequins novos ou usados que já utilizam

Leia mais

No sentido da marcha. Manual de instruções. Grupo Peso Idade 2-3 15-36 kg 4-12 anos

No sentido da marcha. Manual de instruções. Grupo Peso Idade 2-3 15-36 kg 4-12 anos No sentido da marcha Manual de instruções ECE R44 04 Grupo Peso Idade 2-3 15-36 kg 4-12 anos 1 ! Obrigado por optar pela BeSafe izi Up FIX A BeSafe desenvolveu esta cadeira com todo o cuidado, para proteger

Leia mais

Sky Rider 22. Helicóptero com Radiocontrole. Manual do Usuário CÓD. 6406 GARANTIA. Candide Indústria e Comércio Ltda.

Sky Rider 22. Helicóptero com Radiocontrole. Manual do Usuário CÓD. 6406 GARANTIA. Candide Indústria e Comércio Ltda. GARANTIA A Candide Indústria e Comércio Ltda. garante este produto pelo período de 90 dias, contados a partir da data de emissão da nota fiscal de compra, desde que o mesmo tenha sido instalado e manuseado

Leia mais

-MANUAL DE INSTRUÇÕES; -LISTA DE PEÇAS. PALETEIRA MÜLLER 3T

-MANUAL DE INSTRUÇÕES; -LISTA DE PEÇAS. PALETEIRA MÜLLER 3T -MANUAL DE INSTRUÇÕES; -LISTA DE PEÇAS. PALETEIRA MÜLLER 3T NOTA: O operador deve LER o Manual de Instruções antes de utilizar a Paleteira Müller 3T. Obrigado por ter escolhido e utilizar a Paleteira Müller

Leia mais

Z6 Resumo das informações mais importantes

Z6 Resumo das informações mais importantes Z6 Resumo das informações mais importantes Z6 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções Z6. Primeiro, leia e respeite as instruções de segurança e

Leia mais

Galoneira Industrial série ZJ-W562

Galoneira Industrial série ZJ-W562 Galoneira Industrial série ZJ-W562 Instruções de Segurança IMPORTANTE Antes de utilizar sua máquina, leia atentamente todas as instruções desse manual. Ao utilizar a máquina, todos os procedimentos de

Leia mais

1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho

1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho 1 ME-01 REV00 13 3 1 2 14 9 10 12 4 5 6 7 11 8 1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho da porta

Leia mais

MIXER INOX. Manual de Instruções

MIXER INOX. Manual de Instruções MIXER INOX Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a seguir.

Leia mais

Instruções de Instalação do Rack

Instruções de Instalação do Rack Instruções de Instalação do Rack Revise a documentação fornecida com o gabinete do rack para obter informações de segurança e cabeamento. Antes de instalar o servidor em um gabinete do rack, revise as

Leia mais