Série SFC Redutores para Torre de Resfriamento

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Série SFC Redutores para Torre de Resfriamento"

Transcrição

1 Série SFC Redutores para Torre de Resfriamento O REDUTOR PARAMAX PARA TORRE DE RESFRIAMENTO deve ser manuseado, instalado e sujeito à manutenção por técnicos treinados. Leia com atenção o manual de manutenção antes da utilização. O óleo é removido do REDUTOR PARAMAX PARA TORRES DE RESFRIAMENTO antes do envio. Abasteça-o com óleo de acordo com o manual de manutenção antes da operação. Uma cópia deste manual de manutenção deve ser enviada para o usuário final do REDUTOR PARAMAX PARA TORRES DE RESFRIAMENTO. Este manual de manutenção deve ser mantido pelo usuário Manual de Manutenção

2 (Segurança e outras precauções) Leia atentamente este manual de manutenção e todos os documentos que o acompanham antes do uso (instalação, operação, manutenção, inspeção, etc.). Compreenda completamente a máquina, as informações de segurança e todas as precauções para a operação correta. Guarde este manual para referência futura. Preste especial atenção aos avisos de "PERIGO" e "" relativos à segurança e ao uso correto. PERIGO : O manuseio inadequado pode resultar em danos físicos, ferimentos graves e/ ou morte. : O manuseio inadequado pode resultar em danos físicos e/ou ferimentos. As questões descritas em podem resultar em perigo extremo, dependendo da situação. Lembre-se de observar os aspectos importantes descritos neste documento. PERIGO As operações de transporte, instalação, encanamento, operação, manutenção e inspeção devem ser executadas por técnicos adequadamente treinados ; caso contrário, podem ocorrer lesões ou danos à máquina. Não desmonte os Redutor PARAMAX PARA TORRES DE RESFRIAMENTO durante a operação. Mesmo em repouso, não desmonte nenhuma peça, exceto a entrada/saída de óleo, quando os eixos de entrada/saída do REDUTOR PARAMAX PARA TORRES DE RESFRIAMENTO estiverem conectados a um motor ou a outras máquinas acopladas; caso contrário, pode ocorrer queda ou operação fora de controle devido à desconexão das engrenagens, bem como morte, ferimentos ou danos à máquina. O equipamento deve ser operado estritamente dentro das suas especificações de projeto e desempenho; caso contrário, podem ocorrer ferimentos ou danos ao sistema. Mantenha as mãos e quaisquer objetos estranhos afastados das partes internas móveis do equipamento; caso contrário, podem ocorrer lesões pessoais ou danos ao sistema. As unidades danificadas devem ser retiradas de operação e só devem ser recolocadas em operação depois de um reparo adequado. Modificações ou alterações de qualquer tipo no equipamento anularão a garantia e invalidarão qualquer alegação posterior. Não remova a plaqueta de identificação. O óleo do REDUTOR PARAMAX PARA TORRES DE RESFRIAMENTO é removido na fábrica antes do envio; portanto, abasteça-o com o óleo recomendado antes do uso. ÍNDICE Segurança e outras precauções 1 8. Operação 7 1. Inspeção na entrega 2 9. Inspeção e manutenção diária 8 2. Armazenamento Solução de problemas 9 3. Transporte Desmontagem/remontagem e descarte 9 4. Instalação Diagrama de construção Acoplamento com outras máquinas Localização do bocal de enchimento óleo e do bujão de dreno Lubrificação Garantia Contra-recuo 6 1

3 1. Inspeção na entrega Antes de desembalar o equipamento, confirme que está posicionado com o lado correto para cima; caso contrário, poderão ocorrer lesões. Verifique se o equipamento recebido é de fato o que foi encomendado. A instalação de um produto diferente pode resultar em lesões ou em danos ao sistema. Não remova a plaqueta de identificação. Ao receber o REDUTOR PARAMAX PARA TORRES DE RESFRIAMENTO, verifique se: 1. As descrições na plaqueta de identificação correspondem ao seu pedido. 2. Nenhuma peça foi danificada durante o transporte. 3. Todos os parafusos e porcas estão firmemente apertados. Caso haja qualquer dúvida quanto à correspondência entre o equipamento recebido e o que foi encomendado, entre em contato com o agente, distribuidor ou central de atendimento mais próximo. 1-1) Como verificar a plaqueta de identificação R Tipo de redutor Relação de redução Potência de entrada Número de série M O D E L R AT I O I N P U T SERIAL NO. S. F k W r/min Fator de serviço J A P A N SU Fig. 1 Plaqueta de identificação Tenha sempre à mão as informações sobre o MODELO, RELAÇÃO DE TRANSMISSÃO e NÚMERO DE SÉRIE ao consultar um representante. 1-2) Tipos de redutores Os símbolos indicam o seguinte. Verifique se o tipo de redutor corresponde ao seu pedido. SFC 065 R2 G S RR F 14 Série Dimensões Torque de Saída (knm) Estágios de Engrenagem Sufixo 1 Disposição do Eixo Sufixo 2 Razão Nominal SFC 045 (10,0) 055 (18,0) 060 (21,7) 065 (27,5) 070 (35,5) 075 (44,0) R2 Ângulo Reto Dupla Redução G S : Salpico (Padrão) P : Bomba Acionada por Eixo RR F : Com Ventilador de Arrefecimento (Padrão) FB : Com Ventilador de Arrefecimento e Contra-Recuo N : Sem Ventilador de Arrefecimento NB : Sem Ventilador de Arrefecimento e Sem Contra-Recuo 6,3 7, ,2 12,

4 2. Armazenamento Caso o REDUTOR PARAMAX PARA TORRES DE RESFRIAMENTO seja armazenado por um período de tempo prolongado antes da utilização, considere os seguintes pontos importantes. 2-1) Armazenamento temporário 1. Armazene o REDUTOR PARAMAX PARA TORRES DE RESFRIAMENTO em uma área de armazenamento limpa, seca e coberta. Não armazene o REDUTOR PARAMAX PARA TORRES DE RESFRIAMENTO ao ar livre ou em local úmido. 2-2) Armazenamento de longo prazo 1. O retentor de óleo se deteriorará se for exposto a altas temperaturas e radiação UV. Inspecione e substitua o retentor de óleo após um armazenamento prolongado caso haja indícios de danos ou rachaduras. 2. Depois de ligar o REDUTOR PARAMAX PARA TORRES DE RESFRIAMENTO, verifique se está livre de sons, vibrações ou aquecimento anormais. Caso qualquer anomalia seja observada, entre em contato imediatamente com o agente, revendedor ou central de atendimento mais próximo. 3. A cada 2 ou 3 meses após o recebimento, opere o REDUTOR PARAMAX PARA TORRES DE RESFRIAMENTO com o lubrificante recomendado por 5 a 10 minutos. Se isso não for possível, ou se o REDUTOR PARAMAX PARA TORRES DE RESFRIAMENTO for armazenado por mais de 6 meses, preencha o equipamento com a quantidade correta de inibidor de fase de vapor (JIS NP20 ou equivalente) de acordo com as recomendações do fabricante do inibidor. 3. Transporte Tome extremo cuidado para que o REDUTOR PARAMAX PARA TORRES DE RESFRIAMENTO não sofra nenhuma queda durante o transporte. Caso um parafuso ou olhal de içamento seja fornecido, lembre-se de usá-lo. Depois de montar o REDUTOR PARAMAX PARA TORRES DE RESFRIAMENTO em um sistema, porém, não use o parafuso ou olhal de içamento para erguer todo o sistema. Caso contrário, poderão ocorrer ferimentos ou danos ao equipamento e/ou ao dispositivo de elevação. Antes do içamento, verifique o peso na plaqueta de identificação, o palete de madeira, as especificações, o catálogo, etc. Nunca eleve um REDUTOR PARAMAX PARA TORRES DE RESFRIAMENTO que exceda a capacidade nominal do guindaste ou outro mecanismo de elevação; do contrário, poderão ocorrer lesões ou danos à unidade e/ou ao dispositivo de elevação. 4. Instalação PERIGO Nunca permaneça diretamente sob um equipamento suspenso por um guindaste ou outro mecanismo de elevação; caso contrário, poderão ocorrer ferimentos ou morte. Não coloque objetos que impeçam a ventilação em torno do REDUTOR PARAMAX PARA EXTRUSORES; caso contrário, o efeito de resfriamento será reduzido, o que poderá resultar em risco de incêndio devido ao acúmulo excessivo de calor. Não pise nem se pendure em um REDUTOR PARAMAX PARA TORRES DE RESFRIAMENTO; caso contrário, poderão ocorrer lesões ou danos à máquina. Não toque o rasgo de chaveta na extremidade do eixo ou o interior do REDUTOR PARAMAX PARA TORRES DE RESFRIAMENTO; caso contrário, poderão ocorrer lesões. Não use o REDUTOR PARAMAX PARA TORRES DE RESFRIAMENTO para fins diferentes dos indicados na plaqueta de identificação ou nas especificações de fabricação; do contrário, poderão ocorrer choques elétricos, ferimentos ou danos ao equipamento. Não coloque objetos inflamáveis próximos ao REDUTOR PARAMAX PARA TORRES DE RESFRIAMENTO; caso contrário, poderão ocorrer incêndios. 3

5 4-1) Local de instalação Temperatura ambiente : 0SDgrC a +40SDgrC (+32 F a +104SDgrF) Umidade ambiente : Máximo de 85%. (A abertura de ar ou respiro deve ser posicionada fora do difusor do ventilador usando tubulação estendida.) Atmosfera ambiente : Não deve haver nenhum gás corrosivo ou explosivo. O espaço de instalação deve ser bem ventilado e livre de poeira. Local de instalação : Em ambiente fechado ou ao ar livre. Especificações especiais são necessárias quando as condições de instalação são diferentes das mencionadas aqui. Nesses casos, entre em contato com o agente, revendedor ou central de atendimento mais próximo. Um produto fabricado de acordo com especificações especiais para uso ao ar livre ou em ambientes explosivos pode ser operado com segurança e sem problemas nessas condições específicas. 4-2) Ângulo de instalação O ângulo de instalação deve ser inferior aos limites mostrados na Fig ,5 0 ±0,5 Fig 2 Limites do ângulo de instalação Instale o REDUTOR PARAMAX PARA TORRES DE RESFRIAMENTO em uma base suficientemente rígida. Use parafusos de instalação que correspondam à classe de resistência JIS 8.8 ou equivalente. O torque dos parafusos de instalação é mostrado na Tabela 1. Tabela 1 Torque dos parafusos de instalação Tamanho do Parafuso Torque Unidade Tamanho SFC045 SFC055 SFC060 SFC065 SFC070 SFC075 M24 M30 M36 N m in lbs Acoplamento com outras máquinas Se um contra-recuo for instalado no redutor, verifique se o sentido da rotação do motor aplicado está correto. A diferença de sentido de rotação pode causar lesões ou danos ao sistema. Instale anteparos adequados em torno das partes giratórias; caso contrário, poderão ocorrer lesões. Ao acoplar o REDUTOR PARAMAX PARA TORRES DE RESFRIAMENTO a uma carga, confirme que o erro de alinhamento está dentro dos limites especificados indicados no manual de manutenção, nos diagramas, no catálogo, etc.; caso contrário, o desalinhamento poderá causar danos ao sistema. Aperte corretamente os respectivos parafusos com o torque específico indicado no diagrama, catálogo, etc.; caso contrário, a dispersão de fragmentos pode danificar o sistema. Remova a chaveta conectada temporariamente ao eixo de saída do REDUTOR PARAMAX PARA TORRES DE RESFRIAMENTO quando o eixo estiver girando livremente (sem carga); caso contrário, poderão ocorrer lesões. 4

6 5-1) Instalação de acoplamento Ao conectar um acoplamento, tome cuidado para não aplicar força de impacto ou impulso excessivo ao eixo; caso contrário, o rolamento poderá ser danificado. Para a montagem, recomenda-se usar ajuste por contração ou rosca de ponta de eixo (Fig. 3). Acoplamento Eixo As dimensões (A, B e X) ilustradas na Fig. 4 devem estar dentro da tolerância indicada na Tabela 2. A X Fig. 4 X B Rosca na extremidade do eixo Fig. 3 Tabela 2 Tolerância de alinhamento para acoplamento Tolerância para dimensão A Tolerância para dimensão B Dimensão X 0,05 mm 0,002 pol 0,05 mm 0,002 pol Especificada pelo fabricante do acoplamento 6. Lubrificação 6-1) Condição de fornecimento As unidades do REDUTOR PARAMAX PARA TORRES DE RESFRIAMENTO são enviadas sem óleo. Abasteça-as com o óleo recomendado antes da operação. 6-2) Método de lubrificação O método de lubrificação por salpico de óleo é usado no REDUTOR PARAMAX PARA TORRES DE RESFRIAMENTO. Em determinadas condições, deve-se usar graxa ou lubrificação forçada. 1. Lubrificação por salpico Faixa de velocidades de rotação padrão do eixo primário: 450 ~ 1800 r/min. 2. Lubrificação forçada Em um sistema com bomba motorizada de lubrificação fornecida separadamente, ligue o motor da bomba antes de ligar o motor do redutor. Isso permitirá uma lubrificação adequada dos rolamentos antes da partida. Se isso não for feito, a unidade poderá ser danificada. Use uma chave de fluxo e/ou um visor para confirmar que o lubrificante está circulando e para a parada de emergência do motor, caso necessário. 3. Engraxamento dos rolamentos A lubrificação com graxa poderá ser necessária, dependendo das condições de operação. Nesse caso, a localização e o número dos bocais de graxa devem ser confirmados antecipadamente. Os rolamentos são embalados com graxa durante o transporte. Forneça graxa de acordo com a velocidade de entrada - a cada 1500 horas, quando a rotação for inferior a 750 r/min e a cada 1000 horas, quando a rotação estiver entre 750 e 1800 r/min. 6-3) Seleção de lubrificante Consulte a Tabela 3 para selecionar o óleo mineral ou sintético. A Tabela 4 mostra os lubrificantes recomendados. Tabela 3 Tabela de lubrificantes Temperatura ambiente -20 ~ 40SDgrC -15 ~ 40 C 0 ~ 40 C -4 ~ 104 F 5 ~ 104 F 32 ~ 104 F Aquecedor de Óleo Instalado Não Instalado Não Instalado Lubrificante Óleo mineral Óleo sintético Óleo mineral ISO* AGMA VG320 6EP VG320 6S VG320 6EP *ISO: Viscosidade cinética (mm 2 /s) a 40SDgrC (104SDgrF) 5

7 Tabela 4 Lubrificantes recomendados Óleo mineral Marca ARAL PB CASTROL CHEVRON ISO VG320 AGMA 6EP DEGOL BG320 ENERGOL GR-XP-320 ALPHA SP320 GEAR COMPOUNS EP320 EXXON MOBIL MOBIL- GEAR 600 XP320 GULF OPTIMOL SHELL TEXACO EP LUBRI- CANT HD320 OPTIGEAR BM 320 OMALA 320 MEROPA WM 320 TOTAL FINA ELF CARTER EP320 TRIBOL TRIBOL 1100/320 Óleo sintético Marca ISO VG320 AGMA 6S MOBIL GEAR SHC XMP 320 EXXONMOBIL MOBIL GEAR SHC ) Quantidade de óleo Uma quantidade estimada de óleo para especificações padrão é mostrada na Tabela 5. A quantidade de óleo mostrada na Tabela 5 e no catálogo não é exata. Use uma vareta ou um visor de óleo para verificar o nível de óleo. Tabela 5 Quantidade aproximada de óleo Tamanho Unidades SFC045 SFC055 SFC060 SFC065 SFC070 SFC075 Quantidade litros de Óleo galões (EUA) 6,3 9, ) Abastecimento de óleo Abasteça o óleo através da abertura de abastecimento na parte superior da unidade principal. Verifique o nível de óleo com um medidor visual de óleo. (Fig. 5) Durante o abastecimento de óleo, fique atento para evitar que porcas, parafusos ou arruelas soltas, poeira, água ou outras substâncias estranhas entrem no equipamento. Se o nível de óleo for inferior à faixa especificada, a lubrificação será insuficiente. Caso o nível de óleo seja mais elevado, a deterioração do óleo será acelerada devido ao aumento da temperatura do óleo. O nível de óleo deve estar dentro desta faixa. Fig ) Óleo usado Remova o bujão de dreno sob a unidade principal para drenar o óleo usado enquanto ele ainda estiver quente (ou seja, logo após a interrupção da operação do equipamento, mas não imediatamente). 7. Contra-recuo O uso de um contra-recuo (opcional) impede a rotação inversa do ventilador de arrefecimento. O contra-recuo é posicionado internamente e lubrificado pelo óleo interno das engrenagens. 6

8 8. Operação PERIGO Nunca se aproxime ou toque qualquer parte giratória (eixo, etc.) durante a operação. Roupas folgadas presas nessas partes giratórias podem resultar em lesões graves e/ou morte. Verifique o nível de óleo com o medidor de óleo antes da operação. Ao usar um motor com duas polaridades para mudança de alta para baixa rotação, controle a velocidade de rotação do ventilador de modo que o torque de frenagem de regeneração não atue sobre o redutor. Se um redutor com um contra-recuo instalado não for operado por um período longo, opere o equipamento por um mínimo de 5 minutos para cada 200 horas de inatividade. O redutor ficará muito quente durante a operação. Não toque ou entre em contato de qualquer outra maneira com o redutor; caso contrário, você poderá sofrer queimaduras. Se o redutor estiver funcionando de maneira anormal, pare o equipamento imediatamente; caso contrário poderão ocorrer choques elétricos, lesões pessoais ou incêndios. Não opere o redutor de uma maneira que exceda sua capacidade nominal; caso contrário, poderão ocorrer lesões pessoais ou danos ao sistema. Não remova qualquer tampa nem abra o redutor durante a operação para evitar queimaduras causadas por salpicos de lubrificante. Não afrouxe o bujão de enchimento de óleo durante a operação para evitar queimaduras causadas por salpicos de lubrificante. Antes de inverter o sentido de rotação, pare a unidade completamente e só então inicie a rotação em sentido inverso; caso contrário, o sistema poderá ser danificado. Após a instalação, verifique os seguintes pontos antes da operação. 1. O óleo foi preenchido até o nível correto? 2. O redutor está acoplado corretamente à máquina associada? 3. Os parafusos da base estão firmemente apertados? 4. O sentido de rotação é o que foi especificado e projetado? Depois de confirmar os itens acima, opere o equipamento sem carga por algum tempo. Em seguida, aplique gradualmente a carga projetada. Nesse momento, confirme os seguintes pontos: Tabela 6 Itens a serem verificados durante o período de amaciamento/possíveis causas. Som e vibração anormais A temperatura superficial do redutor está anormalmente alta. 1. A carcaça está deformada porque a superfície de instalação é irregular. 2. Está ocorrendo ressonância devido à falta de rigidez da base de instalação. 3. O centro do eixo não está alinhado corretamente com o motor. 4. A vibração do ventilador está sendo transmitida para o redutor. 1. A corrente do motor excedeu a corrente nominal indicada na plaqueta de identificação. 2. Estão ocorrendo flutuações de tensão excessivas no motor. 3. A temperatura do ambiente em que o redutor está operando é excessiva. 4. O óleo não está no nível especificado (muito baixo ou muito alto). Ao encontrar uma anomalia, pare a operação e entre em contato com o agente, revendedor ou central de atendimento mais próximo. 7

9 9. Inspeção e manutenção diária PERIGO Nunca se aproxime nem toque qualquer peça giratória (eixo, etc.) ao fazer manutenção ou inspeção do redutor em funcionamento. Roupas folgadas presas nessas partes giratórias podem resultar em lesões graves e/ou morte. Pare ambas as máquinas, a acionadora e a acionada, antes de inspecionar qualquer superfície dentada; caso contrário, você poderá ficar preso na área de engate das engrenagens, o que resultará em lesão grave e/ou morte. Não opere qualquer equipamento sem todas as tampas (de segurança) instaladas. Caso contrário, poderão ocorrer lesões e/ou morte. A superfície do redutor se aquece; para evitar queimaduras, não toque o redutor. Não troque o óleo durante a operação ou logo após o término da operação para evitar queimaduras por óleo quente. Não remova qualquer tampa nem abra o redutor durante a operação para evitar queimaduras causadas por salpicos de lubrificante quente. Troque o lubrificante de acordo com o manual de manutenção e use somente os produtos recomendados; caso contrário, o sistema poderá ser danificado. Não opere um REDUTOR PARAMAX PARA TORRES DE RESFRIAMENTO danificado; caso contrário, poderão ocorrer lesões, incêndios ou danos ao sistema. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos ou lesões resultantes de modificações não autorizadas feitas por um cliente. 9-1) Inspeção diária Para garantir o funcionamento ideal e contínuo, use a tabela a seguir para realizar inspeções diárias da unidade. Tabela 7 Item de inspeção Ruído Vibração Temperatura da superfície Nível de óleo Vazamento de óleo Parafuso da base Detalhes da inspeção Há sons anormais ou mudanças súbitas nas características do ruído durante a operação? Há alguma vibração anormal ou mudança súbita na vibração do redutor? A temperatura na superfície do redutor está anormalmente alta? Ou está subindo rapidamente? O aumento da temperatura durante a operação difere de acordo com o tipo de redutor. Uma temperatura superficial de aproximadamente 80 C (176 F) não causará efeitos adversos, contanto que não aumente significativamente acima desse nível.above this level. O nível de óleo está baixando? (Verifique o nível de óleo com uma vareta ou um visor quando o redutor não estiver funcionando.) Há vazamentos de óleo no retentor de óleo ou em outras seções? Algum parafuso se soltou? Se encontrar alguma anormalidade durante a inspeção diária, adote as medidas corretivas adequadas com base em "10. Solução de Problemas (P. 9)". Se a operação normal não for possível, entre em contato com o agente, distribuidor ou central de atendimento mais próximo. 9-2) Troca de lubrificante 1. Troque o óleo após 500 horas ou 6 meses, o que ocorrer primeiro, após a operação inicial. 2. Caso a temperatura do óleo seja inferior a 80SDgrC (176SDgrF), recomenda-se um intervalo de troca de 8000 horas ou 1 ano (o que ocorrer primeiro). 3. Caso a temperatura do óleo seja superior a 80SDgrC (176SDgrF), recomenda-se um intervalo de troca de 4000 horas ou 6 meses (o que ocorrer primeiro). A deterioração do óleo será acelerada quando a temperatura ambiente oscilar rapidamente ou a atmosfera ambiente contiver gases corrosivos. Nessas situações, consulte o fabricante do lubrificante. 8

10 10. Solução de problemas Identifique e corrija imediatamente, de acordo com as instruções deste manual de manutenção, qualquer anormalidade observada durante a operação. Não opere o equipamento até que a anormalidade seja corrigida. Quando alguma anormalidade ocorrer no redutor, consulte a tabela a seguir e tome as medidas adequadas com a maior rapidez possível. Se as anormalidades não forem corrigíveis, entre em contato com o agente, distribuidor ou central de serviço mais próximo. Tabela 8 Detalhes do problema Causa Correção O eixo primário gira, mas o eixo de saída não. O eixo de saída gira quando não há carga, mas trava quando uma carga é aplicada. Danos causados por sobrecarga nos rolamentos ou eixos A chaveta está fora de posição Rolamento carbonizado Ajuste incorreto do dispositivo de proteção Reparar em uma oficina especializada Colocar a chaveta na posição Reparar em uma oficina especializada Ajustar o dispositivo de proteção A rotação invertida é possível. Fiação do motor incorreta Alterar a conexão Sobrecarga Reduzir a carga para o valor especificado Aumento excessivo da temperatura Rolamento carbonizado Reparar em uma oficina especializada Temperatura ambiente excessiva Melhorar o método de ventilação Vazamento de óleo Som anormal. Vibração excessiva. Vazamento de óleo nas seções do eixo primário/de saída. Dano por sobrecarga aplicada às engrenagens, rolamentos, etc. Retentor de óleo danificado Riscos ou abrasão da seção de contato do anel Vazamentos de óleo na Afrouxar o parafuso de aperto superfície de junta da carcaça. Engrenagens, eixos ou rolamentos danificados Deformação da carcaça resultante de superfície de instalação irregular Ressonância por rigidez insuficiente da base de instalação Alinhamento incorreto com a máquina acoplada Transmissão de vibração da máquina acoplada para o redutor Reparar em uma oficina especializada Trocar o retentor de óleo Reparar em uma oficina especializada Apertar os parafusos de junção com o torque correto Reparar em uma oficina especializada Nivelar a superfície de instalação ou usar calços para o ajuste Reforçar a base de instalação para aumentar a rigidez Alinhar o centro do eixo Operar o redutor independentemente para verificar a origem do som anormal 11. Desmontagem/remontagem e descarte 11-1) Desmontagem e remontagem Reparos, desmontagem e remontagem devem ser executados por técnicos devidamente treinados para evitar danos ao sistema. 11-2) Descarte Descarte o redutor e o lubrificante como resíduos industriais gerais. 9

11 12. Diagrama de construção Opção POS. NO Nome da Peça 2501 Eixo de baixa velocidade 3601 Engrenagem helicoidal 3602 Eixo pinhão helicoidal 3603 Eixo cônico 3604 Eixo pinhão cônico 4101 Chaveta 4103 Chaveta 4110 Chaveta 4121 Chaveta 4122 Chaveta 4124 Chaveta 4622 Anel de tolerância 6001 Rolamento cônico 6002 Rolamento cônico 6003 Rolamento cônico 6004 Rolamento cônico 6009 Rolamento cônico 6010 Rolamento esférico 6502 Retentor de óleo 6509 Retentor de óleo 7404 Contra-recuo 7609 Anel em O Fig. 6 SFC045 SFC POS. NO Nome da Peça 2501 Eixo de baixa velocidade 3601 Engrenagem helicoidal 3602 Eixo pinhão helicoidal 3603 Eixo cônico 3604 Eixo pinhão cônico 4101 Chaveta 4103 Chaveta 4110 Chaveta 4121 Chaveta 4122 Chaveta 4124 Chaveta 4622 Anel de tolerância 6001 Rolamento cônico 6002 Rolamento cônico 6003 Rolamento cônico 6004 Rolamento cônico 6009 Rolamento cônico 6010 Rolamento esférico 6502 Retentor de óleo 6509 Retentor de óleo 7404 Contra-recuo 7609 Anel em O Opção Fig. 7 SFC060 SFC065 SFC070 SFC075 10

12 13. Localização do bocal de enchimento óleo e do bujão de dreno Bocal de enchimento de óleo Entrada de ar Medidor de óleo Olhal de içamento Ventilador de arrefecimento Bujão magnético Bujão de dreno Fig. 9 Localização do bocal de enchimento de óleo e do bujão de dreno 11

13 14. Garantia O escopo de nossa garantia está limitado aos produtos de nossa fabricação. Garantia (período e conteúdo) Garantia Período Garantia Condição Exceção de Garantia O período de garantia dos Produtos é de 18 meses após o início da entrega, ou 18 meses após o envio dos Produtos das instalações do vendedor, ou 12 meses após a entrada dos Produtos em operação, o que ocorrer primeiro. Caso surjam problemas, distúrbios ou danos nos Produtos devidos a defeitos nos Produtos durante o "Período de Garantia" acima, embora os Produtos estejam instalados, conectados ou combinados ao equipamento ou às máquinas de maneira adequada e correta e sejam mantidos de acordo com o manual de manutenção e operados corretamente de acordo com as condições descritas no catálogo ou estipuladas por escrito entre o Vendedor e o Comprador ou seus clientes, o Vendedor fornecerá, a seu critério exclusivo, reparo apropriado ou substituição dos Produtos, gratuitamente, exceto nos casos estipulados na "Exceção de Garantia" descrita a seguir. Entretanto, caso os Produtos estejam instalados, conectados ou combinados ou integrados a equipamentos ou máquinas, o Vendedor não reembolsará os custos de remoção e reinstalação dos Produtos ou outros custos incidentais relacionados, nem eventuais perdas de oportunidade, lucros cessantes ou outras perdas e danos incidentais ou consequenciais incorridos pelo Comprador ou seus clientes. Não obstante a garantia acima, a garantia como descrita neste documento não será aplicável a problemas, distúrbios ou danos aos Produtos causados por: 1. instalações, conexões, combinações ou integração dos Produtos a outros equipamentos ou máquinas fornecidos por qualquer pessoa ou entidade alheia ao Vendedor, 2. manutenção insuficiente ou operação incorreta por parte do Comprador ou de seus clientes, de modo que o Produto não receba manutenção apropriada de acordo com o manual de manutenção fornecido ou designado pelo Vendedor, 3. uso ou operação incorreta dos Produtos pelo Comprador ou seus clientes sem que o Vendedor seja informado, incluindo, entre outros, operação dos Produtos pelo Comprador ou seus clientes fora de conformidade com as especificações ou uso de óleo de lubrificação não recomendado pelo Vendedor nos Produtos, 4. distúrbios, problemas ou danos em quaisquer equipamentos ou máquinas nos quais os Produtos sejam instalados, conectados ou combinados, ou quaisquer especificações particulares do Comprador ou seus clientes, ou 5. mudanças, modificações, melhorias ou alterações nos Produtos ou nas funções oferecidas pelos Produtos por qualquer pessoa ou entidade alheia ao Vendedor, 6. uso nos Produtos, pelo Comprador ou seus clientes, de peças não fornecidas ou indicadas, 7. terremotos, incêndios, inundações, maresia, gás, tempestades elétricas, eventos de força maior ou qualquer outra razão que esteja além do controle do Vendedor, 8. perda de qualidade, exaustão, desgaste normal ou deterioração de peças dos Produtos, como rolamentos e retentores de óleo, 9. quaisquer outros distúrbios, problemas ou danos aos Produtos que não sejam atribuíveis ao Vendedor. 12

14 Rede da Sumitomo no Mundo As especificações, dimensões e outros itens no catálogo estão sujeitos a alterações sem notificação prévia.

Servoacionamento série CuiDADoS E PrECAuÇÕES

Servoacionamento série CuiDADoS E PrECAuÇÕES A U T O M A Ç Ã O Servoacionamento série CuiDADoS E PrECAuÇÕES Recomendamos a completa leitura deste manual antes da colocação em funcionamento dos equipamentos. 1 Sumário Garantia Estendida Akiyama 3

Leia mais

2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis.

2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis. 1. Normas de segurança: Aviso! Quando utilizar ferramentas leia atentamente as instruções de segurança. 2. Instruções de segurança: 2.1. Aterramento: Aviso! Verifique se a tomada de força à ser utilizada

Leia mais

6 Manutenção de Tratores Agrícolas

6 Manutenção de Tratores Agrícolas 6 Manutenção de Tratores Agrícolas 6.1 Introdução Desenvolvimento tecnológico do país Modernização da agricultura Abertura de novas fronteiras agrícolas Aumento no uso de MIA Aumento da produtividade Maiores

Leia mais

ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2. Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento.

ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2. Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento. ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2 Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento. Aviso Importante Certifique-se de verificar o nível de óleo como é descrito a seguir: 1. Nível

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES ASPIRADOR DE PÓ 800 W COM CABO TELESCÓPICO Equipamento somente para uso doméstico. Obrigado por escolher um produto com a marca Tramontina. Por favor, leia o Manual de Instruções por

Leia mais

ManualdeInstruções. www.odontomega.com.br

ManualdeInstruções. www.odontomega.com.br ManualdeInstruções MotorOzBlack www.odontomega.com.br Índice 1. Introdução... 2 2. Especificações do produto... 2 3. Nomes das Partes... 3 4. Montando e utilizando o Motor OZ Black... 4 5. Sugestões de

Leia mais

Série PARAMAX 9000 Manual de Manutenção

Série PARAMAX 9000 Manual de Manutenção Série PARAMAX 9000 Manual de Manutenção Somente técnicos treinados devem manusear, instalar e executar manutenção em redutores Paramax. Leia este Manual de Manutenção atentamente antes de operar o equipamento.

Leia mais

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Corte Circular de Tecido 950C

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Corte Circular de Tecido 950C Manual de Instruções e Lista de Peças Máquina de Corte Circular de Tecido 950C 104A 104B Singer é uma marca registrada da The Singer Company Limited ou suas afiliadas. 2009 Copyright The Singer Company

Leia mais

QUALITY FIX DO BRASIL INDÚSTRIA, COMÉRCIO, IMPORTAÇÃO E EXPORTAÇÃO LTDA. MANUAL DO USUÁRIO CONECTORES QUALITY FIX

QUALITY FIX DO BRASIL INDÚSTRIA, COMÉRCIO, IMPORTAÇÃO E EXPORTAÇÃO LTDA. MANUAL DO USUÁRIO CONECTORES QUALITY FIX MANUAL DO USUÁRIO CONECTORES QUALITY FIX 1 Sumário Treinamento específico e essencial.... 3 Manutenção, serviço e armazenamento.... 3 Inspeção... 3 Uso... 4 Tempo de vida do Produto.... 4 Garantia... 4

Leia mais

A manutenção preventiva é de suma importância para prolongar a vida útil da máquina e suas partes. Abaixo, algumas dicas de manutenção preventiva:

A manutenção preventiva é de suma importância para prolongar a vida útil da máquina e suas partes. Abaixo, algumas dicas de manutenção preventiva: Manutenção Preventiva e Corretiva de Rosqueadeiras Manual de Manutenção: Preventivo / Corretivo Preventivo: Toda máquina exige cuidados e manutenção preventiva. Sugerimos aos nossos clientes que treinem

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO SOPRADORES TIPO ROOTS DOSITEC SÉRIE Cutes - CR

MANUAL DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO SOPRADORES TIPO ROOTS DOSITEC SÉRIE Cutes - CR MANUAL DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO SOPRADORES TIPO ROOTS DOSITEC SÉRIE Cutes - CR Parabéns por adquirir sopradores roots Dositec, série Cutes - CR, os quais são o resultado de avançado projeto

Leia mais

Manual de Instruções TORVEL. Unidade de Potência Hidráulica S10014L3-45. Manual Técnico. Unidade de Potência Hidráulica S10014L3-45

Manual de Instruções TORVEL. Unidade de Potência Hidráulica S10014L3-45. Manual Técnico. Unidade de Potência Hidráulica S10014L3-45 Manual Técnico 1 Índice 1. Precauções de segurança...3 2. Diagrama hidropneumático...4 3. Principais componentes e suas funções...5 4. Características técnicas...6 e 7 5. Instalação...8 e 9 6. Componentes

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA. Todos os direitos reservados. Proibida reprodução total ou parcial sem autorização Locatec-2012. GUINCHO VELOX e HUCK

MANUAL DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA. Todos os direitos reservados. Proibida reprodução total ou parcial sem autorização Locatec-2012. GUINCHO VELOX e HUCK MANUAL DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA GUINCHO VELOX e HUCK ÍNDICE INTRODUÇÃO... 2 1. INFORMAÇÕES TÉCNICAS... 2 2. PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA... 2 2.1. USO DOS GUINCHOS... 3 2.2. LUBRIFICAÇÃO... 3 2.3.

Leia mais

TEKNIKAO. Balanceadora NK750. Manual de Instruções. São Paulo

TEKNIKAO. Balanceadora NK750. Manual de Instruções. São Paulo Balanceadora Manual de Instruções São Paulo 2013 ÍNDICE Ao Proprietário... 3 Ao Operador... 3 Trabalho com Segurança... 4 Cuidados Especiais... 4 Especificações Técnicas... 6 Dados Técnicos... 6 Dimensões

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT

MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT WO-50DBR INFORMAÇÕES IMPORTANTES Ao usar aparelhos elétricos, seguir sempre precauções básicas de segurança, incluindo o seguinte: AVISO 1.

Leia mais

MOINHO ALTA ROTAÇÃO E BAIXA ROTAÇÃO

MOINHO ALTA ROTAÇÃO E BAIXA ROTAÇÃO MANUAL DE OPERAÇÕES MOINHO ALTA ROTAÇÃO E BAIXA ROTAÇÃO MI-200 / MI-300 1 - Introdução Leia atentamente o Manual de Instruções, pois nele estão contidas as informações necessárias para o bom funcionamento

Leia mais

ÍNDICE MANUTENÇÃO PREVENTIVA COMO PEDIR PEÇAS DE REPOSIÇÃO

ÍNDICE MANUTENÇÃO PREVENTIVA COMO PEDIR PEÇAS DE REPOSIÇÃO Este manual ajudará você a familiarizar-se com sua Empilhadeira BYG. Facilitará também, possíveis manutenções periódicas. Recomendamos uma atenção especial para utilização do equipamento, antes mesmo do

Leia mais

Índice. 1. Advertência. 2. Características técnicas. 3. Aplicações. 4. Estrutura. 5. Instruções de uso e operação. 6. Manutenção.

Índice. 1. Advertência. 2. Características técnicas. 3. Aplicações. 4. Estrutura. 5. Instruções de uso e operação. 6. Manutenção. MODELO: BYG AR 1533 Índice 1. Advertência. 2. Características técnicas. 3. Aplicações. 4. Estrutura. 5. Instruções de uso e operação. 6. Manutenção. 7. Diagrama elétrico. 8. Diagrama hidráulico. 9. Peças

Leia mais

W Worldval. Manual de instalação, operação e manutenção para válvulas gaveta, globo e retenção forjadas.

W Worldval. Manual de instalação, operação e manutenção para válvulas gaveta, globo e retenção forjadas. Antes da instalação de quaisquer válvula, estas instruções deverão der lidas: 1.0 Informações gerais: Confira as especificações da válvula com as condições de serviço (fluído, pressão, etc.); Não instale

Leia mais

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt Mini Ferro de Viagem Sm-110 Bivolt ÍNDICE NOTAS: Parabéns por ter adquirido o seu Mini Ferro de Viagem. Características do produto Dicas de Segurança Informações do aparelho Usando o aparelho Cuidados

Leia mais

BICICLETA HORIZONTAL MAGNÉTICA DELUXE

BICICLETA HORIZONTAL MAGNÉTICA DELUXE BICICLETA HORIZONTAL MAGNÉTICA DELUXE MANUAL DO USUÁRIO IMPORTANTE! Por favor, leia todas as instruções cuidadosamente antes de usar este produto. Guarde este manual para referência futura. As especificações

Leia mais

-DJ MOTOR DIRECT-DRIVE

-DJ MOTOR DIRECT-DRIVE -DJ MOTOR DIRECT-DRIVE Manual de operação e manutenção- motor direct-drive...11~14 Encaixe o cabeçote na base e instale os cabos corretamente na caixa de controle MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO-

Leia mais

ATENÇÃO INFORMAÇÕES SOBRE A GARANTIA

ATENÇÃO INFORMAÇÕES SOBRE A GARANTIA ATENÇÃO INFORMAÇÕES SOBRE A GARANTIA Motor vertical 2 tempos LER O MANUAL DO PROPRIETÁRIO. TRABALHE SEMPRE COM ROTAÇÃO CONSTANTE, NO MÁXIMO 3.600 RPM EVITE ACELERAR E DESACELERAR O EQUIPAMENTO. NÃO TRABALHE

Leia mais

CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA

CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA *Imagens meramente ilustrativas CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA Modelo V8 Chave de impacto

Leia mais

1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho

1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho 1 ME-01 REV00 13 3 1 2 14 9 10 12 4 5 6 7 11 8 1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho da porta

Leia mais

TR Tanque Flash. 1. Termo de garantia. 2. Informações gerais de segurança. 3. Informações de segurança específicas do produto

TR Tanque Flash. 1. Termo de garantia. 2. Informações gerais de segurança. 3. Informações de segurança específicas do produto 1.753.000.080 IM-D176-01 BR Rev.00 TR Tanque Flash Manual de Instalação e Manutenção 1. Termo de garantia 2. Informações gerais de segurança 3. Informações de segurança específicas do produto 4. Informações

Leia mais

ZJ20U93 Montagem e Operacional

ZJ20U93 Montagem e Operacional www.zoje.com.br ZJ20U93 Montagem e Operacional ÍNDICE 1. Aplicação...2 2. Operação segura...2 3. Cuidados antes da operação...2 4. Lubrificação...2 5. Seleção da agulha e do fio...3 6. A Inserção da agulha...3

Leia mais

Recebimento, Manuseio e Armazenamento dos Centros de Controle de Motores CENTERLINE 2500

Recebimento, Manuseio e Armazenamento dos Centros de Controle de Motores CENTERLINE 2500 Instruções Recebimento, Manuseio e Armazenamento dos Centros de Controle de Motores CENTERLINE 2500 Recebimento IMPORTANTE A entrega de equipamentos às empresas de transporte pela Rockwell Automation é

Leia mais

Seção 9 Cilindros e protetores/reservatórios do cárter

Seção 9 Cilindros e protetores/reservatórios do cárter Seção 9 Cilindros e protetores/reservatórios do cárter Página CILINDROS... 150 Inspeção e medição... 150 Retificação de cilindros... 150 Acabamento... 151 Limpeza... 151 MANCAIS DE MOTOR... 152 Mancal

Leia mais

EXAUSTOR MUNTERS MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P

EXAUSTOR MUNTERS MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P 0 SUMÁRIO INTRODUÇÃO... 2 IMPORTANTE... 3 SEGURANÇA... 3 CUIDADOS AO RECEBER O EQUIPAMENTO... 4 1) Instalação dos exaustores... 5 2) Instalação

Leia mais

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Costura Industrial Galoneira BC 500-01 CB

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Costura Industrial Galoneira BC 500-01 CB Manual de Instruções e Lista de Peças Máquina de Costura Industrial Galoneira BC 500-01 CB ÍNDICE DETALHES TÉCNICOS, INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA... 01 MONTAGEM MOTOR E ROTAÇÃO DA MÁQUINA... 02 LUBRIFICAÇÃO...

Leia mais

Manual de Instruções RETÍFICA RETA 1/4 AR 1214

Manual de Instruções RETÍFICA RETA 1/4 AR 1214 Manual de Instruções RETÍFICA RETA 1/4 AR 1214 ADVERTÊNCIA: Leia atentamente este manual antes de usar o produto. ÍNDICE SEÇÃO PÁGINA Introdução 3 Normas gerais de segurança 3 Normas especificas de segurança

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções 1,5 CV - TRIFÁSICO Moto Esmeril de Coluna

bambozzi Manual de Instruções 1,5 CV - TRIFÁSICO Moto Esmeril de Coluna A SSISTÊNCIAS T ÊCNICASAUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33844968 / 33842409 bambozzi Moto Esmeril de Coluna Manual de Instruções BAMBOZZI TALHAS E MOTO ESMERIL

Leia mais

ELEMENTOS ORGÂNICOS DE MÁQUINAS II AT-102

ELEMENTOS ORGÂNICOS DE MÁQUINAS II AT-102 Universidade Federal do Paraná Curso de Engenharia Industrial Madeireira ELEMENTOS ORGÂNICOS DE MÁQUINAS II AT-102 Dr. Alan Sulato de Andrade alansulato@ufpr.br INTRODUÇÃO: Nem sempre as unidades geradoras

Leia mais

Acoplamento. Uma pessoa, ao girar o volante de seu automóvel, Conceito. Classificação

Acoplamento. Uma pessoa, ao girar o volante de seu automóvel, Conceito. Classificação A U A UL LA Acoplamento Introdução Uma pessoa, ao girar o volante de seu automóvel, percebeu um estranho ruído na roda. Preocupada, procurou um mecânico. Ao analisar o problema, o mecânico concluiu que

Leia mais

X20 30 36 AC GEARLESS

X20 30 36 AC GEARLESS 3141 pt - 02.1999 / a Este manual deve ser entregue ao usuário final X20 30 36 AC GEARLESS Manual de instalação e manutenção Com o objetivo de obter o máximo de desempenho de sua nova máquina GEARLESS,

Leia mais

Instruções de Operação. Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos:

Instruções de Operação. Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos: 1 Instruções de Operação Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos: Antes de começar a trabalhar, leia o manual de instruções da máquina. Trabalhe

Leia mais

UM A M ARC A DO GRUPO ESPIRODUTOS

UM A M ARC A DO GRUPO ESPIRODUTOS VENTILADORES AXIAL UM A M ARC A DO GRUPO ESPIRODUTOS DESCRIÇÃO E NOMENCLATURA DE VENTILADORES AXIAL Diâmetro Fabricação Aspiração Rotor Empresa Ex: EAFN 500 Diâmetro da seleção Tipo de Fabricação G = Gabinete

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO

MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO 1 1. AVISOS Leia este manual cuidadosamente antes de instalar e operar o equipamento. A operação da máquina deve estar de acordo com as instruções

Leia mais

BOMBA DE VÁCUO MANUAL DE OPERAÇÃO MODELOS. VP-50D (1,8cfm) VP-140D ( 5cfm) VP-200D (7cfm) VP-340D (12cfm) I COMPONENTES

BOMBA DE VÁCUO MANUAL DE OPERAÇÃO MODELOS. VP-50D (1,8cfm) VP-140D ( 5cfm) VP-200D (7cfm) VP-340D (12cfm) I COMPONENTES BOMBA DE VÁCUO MANUAL DE OPERAÇÃO MODELOS VP-50D (1,8cfm) VP-140D ( 5cfm) VP-200D (7cfm) VP-340D (12cfm) I COMPONENTES II -MANUAL DE OPERAÇÃO 1 Leia atentamente antes de utilizar a bomba de Vácuo Todos

Leia mais

Cuidados e Precausões

Cuidados e Precausões 1 P/N: AK-PRONET04AMA SERVO DRIVER AKIYAMA ESTUN Servoacionamento Serie Cuidados e Precausões Recomendamos a completa leitura desde manual antes da colocação em funcionamento dos equipamentos. 2 SUMÁRIO

Leia mais

Manual de Instruções. Estação de Solda HK-936B

Manual de Instruções. Estação de Solda HK-936B Manual de Instruções Estação de Solda HK-936B Para sua segurança, leia este Manual de Instruções atenciosamente antes da operação deste equipamento. Mantenha-o sempre ao seu alcance para consultas futuras.

Leia mais

MANUAL DE FUNCIONAMENTO FILTROS INDUSTRIAIS. G:Manuais/Manuais atualizados/ta

MANUAL DE FUNCIONAMENTO FILTROS INDUSTRIAIS. G:Manuais/Manuais atualizados/ta MANUAL DE FUNCIONAMENTO FILTROS INDUSTRIAIS TA G:Manuais/Manuais atualizados/ta Rev.01 ESQUEMA HIDRÁULICO 1 - INTRODUÇÃO 1.1. - FINALIDADE DESTE MANUAL Este manual proporciona informações teóricas e de

Leia mais

Instalação Concluida. IMPORTANTE: Não solte o conjunto Base-Projetor até que ele esteja. perfeitamente fixado ao suporte.

Instalação Concluida. IMPORTANTE: Não solte o conjunto Base-Projetor até que ele esteja. perfeitamente fixado ao suporte. IMPORTANTE: Não solte o conjunto Base-Projetor até que ele esteja perfeitamente fixado ao suporte. Após ter girado o conjunto inferior alinhando os furos como indicado abaixo, insira o parafuso allen no

Leia mais

03/13 801-09-05 778119 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

03/13 801-09-05 778119 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções 03/13 801-09-05 778119 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um produto Philco. Para garantir o melhor desempenho deste produto, ler atentamente as instruções

Leia mais

Corrente(11-velocidades)

Corrente(11-velocidades) (Portuguese) DM-CN0001-03 Manual do Revendedor Corrente(11-velocidades) CN-9000 CN-6800 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG600-11 AVISO IMPORTANTE Este manual de revendedor tem como objetivo principal

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE ENCERAR

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE ENCERAR MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE ENCERAR ZV1000A (127V) ZV1000B (220V) Leia atentamente este Manual, antes de usar sua Enceradeira. Guarde-o em local seguro, para futuras consultas. SAC: (11) 5660.2600

Leia mais

Manual de Instruções Tupias TPA-740; TPA-890

Manual de Instruções Tupias TPA-740; TPA-890 Manual de Instruções Tupias TPA-740; TPA-890 Figura 1: VISTA DA TUPIAS (IMAGEM MERAMENTE ILUSTRATIVA) Advertência: Não execute nenhuma operação com o equipamento antes de ler atentamente este manual. Este

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR E GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTAS FUTURAS. Manual de Instruções Parabéns por ter adquirido o SPIN DOCTOR, a poderosa massagem que atua de forma localizada nas áreas

Leia mais

07/07 276-05/00 072446 REV.2. www.britania.com.br sac@britania.com.br ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES

07/07 276-05/00 072446 REV.2. www.britania.com.br sac@britania.com.br ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES 07/07 276-05/00 072446 REV.2 www.britania.com.br sac@britania.com.br ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Luz que indica o funcionamento está apagada Odores estranhos

Leia mais

Características & Interligação. Módulo APGV. Módulo Ponte Graetz com Ventilação Forçada. Revisão 00 de 13/05/10

Características & Interligação. Módulo APGV. Módulo Ponte Graetz com Ventilação Forçada. Revisão 00 de 13/05/10 Características & Interligação Módulo APGV Módulo Ponte Graetz com Ventilação Forçada Revisão 00 de 13/05/10 Direitos Reservados à Todas as informações contidas neste manual são de uso exclusivo da Equipamentos

Leia mais

BICICLETA VERTICAL MAGNÉTICA DELUXE

BICICLETA VERTICAL MAGNÉTICA DELUXE BICICLETA VERTICAL MAGNÉTICA DELUXE MANUAL DO USUÁRIO IMPORTANTE! Por favor, leia todas as instruções cuidadosamente antes de usar este produto. Guarde este manual para referência futura. As especificações

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO

MANUAL DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO M A N U A L B A T E R I A C H U M B O - Á C I D A S E L A D A MANUAL DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO BATERIAS CHUMBO-ÁCIDAS SELADAS COM RECOMBINAÇÃO DE GÁS POWERSAFE VF ÍNDICE 1.0 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES BARBEADOR. Blue

MANUAL DE INSTRUÇÕES BARBEADOR. Blue MANUAL DE INSTRUÇÕES BARBEADOR Blue INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a

Leia mais

Manual de Instalação, Operação e Manutenção Válvulas Gaveta, Globo e Retenção Informações Gerais Precauções e Recomendações Manuseio e Armazenamento

Manual de Instalação, Operação e Manutenção Válvulas Gaveta, Globo e Retenção Informações Gerais Precauções e Recomendações Manuseio e Armazenamento Informações Gerais Para garantir a qualidade e a vida útil de uma válvula é necessário verificar a instalação, aplicação, bem como o seu material de acordo com o fluido que será utilizado e uma manutenção

Leia mais

Potenciometer [Potenciômetro] - Ligado ao eixo de saída do servo, monitora a posição do mesmo.

Potenciometer [Potenciômetro] - Ligado ao eixo de saída do servo, monitora a posição do mesmo. Servomotores Este pequeno tutorial tem como finalidade auxiliar no entendimento de um dos componentes básico utilizados na construção de robôs móveis. www.sumoderobos.org Compilado por André Santos Agosto

Leia mais

Termômetro Digital de Testa e Ouvido

Termômetro Digital de Testa e Ouvido Termômetro Digital de Testa e Ouvido Ouvido Testa Ambientes Modelo T1000 MANUAL DE INSTRUÇÕES PRECAUÇÕES, ADVERTÊNCIAS E CUIDADOS ESPECIAIS Não exponha o dispositivo a temperaturas extremas, umidade,

Leia mais

Manual de Usuário. (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000)

Manual de Usuário. (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000) AUTOMATIZADORES PARA PORTAS DE ENROLAR IMPORTAÇÃO E SUPORTE TÉCNICO NA INSTALAÇÃO Manual de Usuário (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000) SAC: 55 + 11 3088

Leia mais

GUIA DE MANUTENÇÃO BARRAMENTOS ELÉTRICOS CANALIS CANALIS

GUIA DE MANUTENÇÃO BARRAMENTOS ELÉTRICOS CANALIS CANALIS GUIA DE MANUTENÇÃO BARRAMENTOS ELÉTRICOS CANALIS CANALIS OBJETIVO Estabelecer uma seqüência de manutenção preventiva e corretiva dos Barramentos Blindados, KB Iluminação, KU Média Potência, KGF/KLF Forte

Leia mais

E7 Bike de Spinning Manual do Proprietário

E7 Bike de Spinning Manual do Proprietário E7 Bike de Spinning Manual do Proprietário Visão Lista de expandida Peças Nº Nome Tamanho Quant. Nº Nome Tamanho Quant. PORCA SEXTAVADA 34 M2 2 PORCA SEXTAVADA M8 M8 4 M 2 BUCHA PLASTICA 2 ARRUELA M8 35

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO BOMBAS DE ENGRENAGENS INTERNAS SÉRIE FBEI

MANUAL DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO BOMBAS DE ENGRENAGENS INTERNAS SÉRIE FBEI MANUAL DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO BOMBAS DE ENGRENAGENS INTERNAS SÉRIE FBEI CÓD: MAN001-10 REVISÃO: 00 27/09/2010 ÍNDICE INTRODUÇÃO...3 1. PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO...6 2. IDENTIFICAÇÃO DO EQUIPAMENTO...6

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES E CERTIFICADO DE GARANTIA

MANUAL DE INSTRUÇÕES E CERTIFICADO DE GARANTIA MANUAL DE INSTRUÇÕES E CERTIFICADO DE GARANTIA Para toda a linha de Ferramentas Elétricas CIR Instruções de Segurança Verifique antes de ligar a ferramenta se o interruptor está na posição desligado e

Leia mais

Addendum ao manual 0558003746 (PT):

Addendum ao manual 0558003746 (PT): PT-32EH TOCHA DE CORTE A PLASMA Addendum ao manual 0558003746 (PT): Consulte a página em anexo para ver a lista atualizada de acessórios opcionais e consumíveis. A foto atualizada mostra os corretos números

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções NM 250 TURBO +55 (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi) 0800 773.3818 sab@bambozzi.com.

bambozzi Manual de Instruções NM 250 TURBO +55 (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi) 0800 773.3818 sab@bambozzi.com. bambozzi A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 3383 3818 Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

2. ORIENTAÇÕES DE SEGURANÇA

2. ORIENTAÇÕES DE SEGURANÇA MANUAL DE INSTRUÇÕES COMPRESSOR DE AR ÍNDICE 1. PREPARAÇÃO 2. ORIENTAÇÕES DE SEGURANÇA 3. PRECAUÇÕES 4. DESCRIÇÃO BREVE 5. VISÃO GERAL E COMPONENTES PRINCIPAIS 6. PRINCIPAIS PARÂMETROS TÉCNICOS 7. VISÃO

Leia mais

DISTRIBUIDORA DE PEÇAS VOLVO SCANIA IVECO. Rolamentos Causas e Soluções

DISTRIBUIDORA DE PEÇAS VOLVO SCANIA IVECO. Rolamentos Causas e Soluções Rolamentos e Oxidação e corrosão A superfície se torna parcial ou totalmente oxidada e ocasionalmente o óxido também se apresenta ao longo das linhas dos passos dos corpos rolantes. Condições inadequadas

Leia mais

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) 47 255 2000 LINHA DIRETA

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) 47 255 2000 LINHA DIRETA Manual de Instruções METALÚRGICA SIEMSEN LTDA. Fone: +55 (0 )47 255 2000 - Fax: +55 (0 )47 255 2020 Rua: Anita Garibaldi, nº 262 - Bairro: São Luiz - CP: 52 CEP: 88351-410 - Brusque - Santa Catarina -

Leia mais

Manual de Instruções de Operação e Manutenção Monitor de Posição

Manual de Instruções de Operação e Manutenção Monitor de Posição Manual de Instruções de Operação e Manutenção Monitor de Posição 1. INFORMAÇÕES GERAIS... 3 2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS... 3 3. DESENHO DIMENSIONAL... 4 4. INSTALAÇÃO... 5 4.1 MONTAGEM EM ATUADOR ROTATIVO...

Leia mais

Procedimentos de montagem e instalação

Procedimentos de montagem e instalação Procedimentos de montagem e instalação de elementos filtrantes Pall grau P (farmacêutico) 1. Introdução Os procedimentos abaixo devem ser seguidos para a instalação dos elementos filtrantes Pall grau P

Leia mais

O Moto Vibrador a Gasolina é utilizado para acionar os vibradores de imersão pendular de concreto e bombas de mangotes.

O Moto Vibrador a Gasolina é utilizado para acionar os vibradores de imersão pendular de concreto e bombas de mangotes. 1 APLICAÇÃO: O Moto Vibrador a Gasolina é utilizado para acionar os vibradores de imersão pendular de concreto e bombas de mangotes. ESPECIFICAÇÃO: Motor Gasolina: MODELO Potência Rotação Peso MGK-5.5

Leia mais

Unidade Hidráulica de Pré-Crimpagem com Múltiplas Cabeças (MHSU) Instruções de Instalação e Operação

Unidade Hidráulica de Pré-Crimpagem com Múltiplas Cabeças (MHSU) Instruções de Instalação e Operação www.swagelok.com Unidade Hidráulica de Pré-Crimpagem com Múltiplas Cabeças (MHSU) Instruções de Instalação e Operação MHSU para tubos de até 1"/25 mm com base MHSU para tubos maiores do que 1"/25 mm com

Leia mais

PLANO DE MANUTENÇÃO DE EQUIPAMENTOS DA PRODUÇÃO

PLANO DE MANUTENÇÃO DE EQUIPAMENTOS DA PRODUÇÃO Pág.: 1 de 10 Identificação do equipamento ELEVADOR DE PASSAGEIROS E CARGAS Com Relação às Torres: Prumo; Espessura da parede do tubo; Resistência e nivelamento da base; Estaiamento; Aterramento elétrico

Leia mais

Thebe Bombas Hidráulicas Ltda.

Thebe Bombas Hidráulicas Ltda. Manual de Montagem com Motores a Combustão Bomba P-11/3 e P-11/4 (Multiestágio) 18 10 12 10 12 10 12 10 7 9 6 2 1 17 8 16 15 14 11 13 11 13 11 13 11 5 4 3 Descrição de Peças 1 Arruela traseira P-11 2 Paraf.

Leia mais

www.philco.com.br SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções

www.philco.com.br SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções 11/12 917-09-05 781120 REV0 www.philco.com.br 0800 645 8300 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho

Leia mais

ASPIRADOR TURBO RED 1850

ASPIRADOR TURBO RED 1850 06/08 350-04/00 072579 REV.0 Manual de Instruções SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO ASPIRADOR TURBO RED 1850 ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR 0800-6458300 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO POSSÍVEL

Leia mais

3 Manual de Instruções

3 Manual de Instruções 3 Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a seguir. Recomenda-se

Leia mais

Manual de Instruções FURADEIRA PARAFUSADEIRA ELÉTRICA PE 735

Manual de Instruções FURADEIRA PARAFUSADEIRA ELÉTRICA PE 735 Manual de Instruções FURADEIRA PARAFUSADEIRA ELÉTRICA PE 735 ADVERTÊNCIA: Leia atentamente este manual antes de usar o produto. ÍNDICE SEÇÃO PÁGINA Introdução 3 Normas gerais de segurança 3 Uso e cuidados

Leia mais

EVAPORADOR ELIMINADOR DE GOTEJAMENTO

EVAPORADOR ELIMINADOR DE GOTEJAMENTO EVAPORADOR ELIMINADOR DE GOTEJAMENTO Aparelho Bivolt 110v 220v ATENÇÃO: INSTALAR EXTERNAMENTE * Capacidade total em 220v. Em 110v, redução de 50% a 60% na capacidade de evaporação. *Não testar com água

Leia mais

INSTRUÇÕES DE USO UMIDIFICADOR DE POLIPROPILENO MORIYA

INSTRUÇÕES DE USO UMIDIFICADOR DE POLIPROPILENO MORIYA INSTRUÇÕES DE USO UMIDIFICADOR DE POLIPROPILENO MORIYA APRESENTAÇÃO Os Umidificadores - Moriya foram concebidos e fabricados sob conceitos internacionais de qualidade e tecnologia. E estão disponíveis

Leia mais

Caixa de Comando Sincronizada FRAMAR. Manual do Proprietário e Instruções de Instalação. www.framar.ind.br

Caixa de Comando Sincronizada FRAMAR. Manual do Proprietário e Instruções de Instalação. www.framar.ind.br Caixa de Comando Sincronizada FRAMAR Manual do Proprietário e Instruções de Instalação www.framar.ind.br 1. Introdução A caixa de comando sincronizada Framar é produzida para ser prática e funcional, uma

Leia mais

Manual PORTA PLACAS. Rev 00-12/07/2012 pág - 1 de 21

Manual PORTA PLACAS. Rev 00-12/07/2012 pág - 1 de 21 Rev 00-12/07/2012 pág - 1 de 21 Manual PORTA PLACAS Rev 00-12/07/2012 pág - 2 de 21 Índice CERTIFICADO ISO 9001:2008 DESENHO DE OPERAÇÃO MANUAL DE OPERAÇÃO DESENHO DE CONJUNTO TABELAS DIMENSIONAIS Histórico

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções Manual de Instruções Kit de Instrumental para Cirurgia do Túnel do Carpo VOLMED Nome Técnico: KIT CIRÚRGICO Fabricante: VOLMED BRASIL EQUIPAMENTOS LTDA -ME AV. SÃO GABRIEL, 291 JD. PAULISTA CEP: 13574-540

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÃO RAMPA PNEUMÁTICA RP 045 REVISÃO 00

MANUAL DE OPERAÇÃO RAMPA PNEUMÁTICA RP 045 REVISÃO 00 MANUAL DE OPERAÇÃO RAMPA PNEUMÁTICA RP 045 REVISÃO 00 B12-084 SUMÁRIO 1. INTRODUÇÃO... 2 2. INFORMAÇÕES GERAIS... 3 2.1. DIMENSÕES... 3 2.2. DADOS TÉCNICOS... 3 2.3. ACESSÓRIOS... 3 2.4. OPERAÇÃO... 4

Leia mais

PRESSURIZADOR PL - 9 MANUAL DE INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, FUNCIONAMENTO E GARANTIA. ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR 0800 0 17 28 44 www.lorenzetti.com.

PRESSURIZADOR PL - 9 MANUAL DE INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, FUNCIONAMENTO E GARANTIA. ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR 0800 0 17 28 44 www.lorenzetti.com. PRESSURIZADOR ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR 0800 0 17 28 44 www.lorenzetti.com.br Lorenzetti S.A. Indústrias Brasileiras Eletrometalúrgicas Av. Presidente Wilson, 1230 - CEP 03107-901 Mooca - São Paulo - SP

Leia mais

EMTV MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO DESDE 1956

EMTV MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO DESDE 1956 EMTV Elevador de manutenção telescópico vertical MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO ZELOSO DESDE 1956 PREFÁCIO APLICAÇÃO: Este manual contém informações para a operação e manutenção, bem como uma lista ilustrada

Leia mais

Manual de Instruções e Certificado de Garantia

Manual de Instruções e Certificado de Garantia CHAVE DE IMPACTO 3/4" SGT-0543 07 01 05 4300 Manual de Instruções e Certificado de Garantia Identificação da Empresa SIGMA TOOLS Comércio de Máquinas, Equipamentos e Acessórios LTDA Rua Joaquim Lapas Veiga,

Leia mais

Bomba Circuladora SLX-PMP/6A. Manual do Usuário

Bomba Circuladora SLX-PMP/6A. Manual do Usuário Bomba Circuladora SLX-PMP/6A Manual do Usuário Manual do Usuário SOLX - Bomba Circuladora - SLX-PMP/6A Reservados os direitos de alteração sem prévio aviso. Versão 1 - outubro/2013 Permitida a reprodução

Leia mais

Rosqueadeiras. Manual de Instruções

Rosqueadeiras. Manual de Instruções Manual de Instruções 2 NOMAQ Roscar/Cortar/Escarear Modelos para tubos de ½ a 6 Modelo NQ-R2 NQ-R2A NQ-R4 NQ-R6 Roscas Tubos 1/2, 3/4, 1, 2 1/2, 3/4, 1, 2 1/2, 3/4, 1, 2, 2.1/2, 4 2.1/2, 4, 5, 6 Roscas

Leia mais

Componentes do Ponto de Distribuição

Componentes do Ponto de Distribuição Componentes do Ponto de Distribuição Ferramenta(s) Especial(ais) Placa de Alinhamento, Árvore de Comando de Válvulas 303-D039 ou similar Remoção CUIDADO: durante os procedimentos de reparo, a limpeza é

Leia mais

InTrac 787 Manual de Instruções

InTrac 787 Manual de Instruções 1 Manual de Instruções 2 Índice: 1. Introdução... 5 2. Observações importantes... 6 2.1 Verificando a entrega... 6 2.2 Instruções operacionais... 6 2.3 Uso normal... 7 2.4 Instruções de segurança... 7

Leia mais

Manômetros, modelo 7 conforme a diretiva 94/9/CE (ATEX)

Manômetros, modelo 7 conforme a diretiva 94/9/CE (ATEX) Manual de instruções Manômetros, modelo 7 conforme a diretiva 94/9/CE (ATEX) II 2 GD c TX Modelo 732.51.100 conforme ATEX Modelo 732.14.100 conforme ATEX Manual de instruções, modelo 7 conforme ATEX ágina

Leia mais

SEÇÃO 7C Alternadores

SEÇÃO 7C Alternadores SEÇÃO 7C Alternadores Índice da Seção Página ALTERNADORES Tabela nº... Identificação, Descrição dos Sistemas... Teste de Saída de Tensão - Somente CA... 0 Teste de Saída de Tensão - Somente CC... 9 / A...

Leia mais

www.cpsol.com.br (11) 4106-3883

www.cpsol.com.br (11) 4106-3883 REGULAGEM DA CORRENTE A tensão da corrente estará correta, quando em temperatura ambiente, a corrente encostar na parte inferior do sabre e ainda puder ser puxada com a mão sobre o mesmo. CORTE DE TORAS

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas

Leia mais

Thebe Bombas Hidráulicas Ltda.

Thebe Bombas Hidráulicas Ltda. Manual de Montagem com Motores a Combustão Bomba P-15 e PX-15 (Multiestágio) 18 10 9 8 7 6 2 12 14 12 14 12 11 1 17 6 5 16 13 15 13 15 13 4 3 Descrição de Peças 1 Arruela traseira P-15 2 Paraf. Sext. M8x

Leia mais

MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO

MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO MANUAL DE INSTRUÇÃO MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO MODELO: SS-26-1W - 1 - MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO Leia atentamente as instruções antes de iniciar o uso: a) Verificar se a voltagem está correta

Leia mais

Seção 9 PISTÕES - ANÉIS - BIELAS

Seção 9 PISTÕES - ANÉIS - BIELAS Seção 9 PISTÕES - ANÉIS - BIELAS Índice da seção Página Bielas Montagem da biela no pistão... 4 Verificação Instalação... 7 Remoção Torque... 8 Pistões Montagem do pistão na biela... 4 Verificação do desgaste

Leia mais

Manual de Montagem, Operação, Manutenção e Reparo. Engate de Container

Manual de Montagem, Operação, Manutenção e Reparo. Engate de Container Manual de Montagem, Operação, Manutenção e Reparo Engate de Container Março / 2005 O Engate de Container tem como função principal, promover o acoplamento de implementos rodoviários com containers para

Leia mais

Índice. Características

Índice. Características Índice 1 2 4 5 12 14 Características 1 Cuidados para manuseio e operação Leia estes cuidados atentamente e use somente conforme destinado ou instruído. Instruções de segurança têm como objetivo evitar

Leia mais