Manual de Operação MANUAL DE OPERAÇÃO APARELHO DE ANESTESIA ORIGAMI. Nº Registro MS: AM Manual Código: _003 Data: (MAI/2006)
|
|
- Maria do Pilar Aragão de Carvalho
- 8 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Manual de Operação MANUAL DE OPERAÇÃO APARELHO DE ANESTESIA ORIGAMI Nº Registro MS: AM Manual Código: _003 Data: (MAI/2006) Código do manual: _003 1
2 Código do manual: _003 2
3 O presente manual de Operação contém as informações necessárias para a correta utilização do Aparelho de Anestesia Origami. Fabricante: K. Takaoka Industria e Comércio LTDA Av. Bosque da Saúde, 519 São Paulo SP CEP: Tel: (11) Fax: (11) Web site: kt@takaoka.com.br CGC: / I.E.: Sugestões, dúvidas ou reclamações: Call Center: (11) Registro do Produto no Ministério da Saúde: Nome Técnico: Aparelho de Anestesia Nome Comercial: Aparelho de Anestesia Origami Classificação do Produto: NBR IEC /97 (1994) & Errata nº 1 (1997) & Emenda nº 1 (1997) (Equipamento eletromédico Parte 1: Prescrições Gerais para Segurança) NBR IEC /2004 (prescrições particulares para segurança de aparelhos de anestesia); NBR IEC /1997 (Equipamento Eletromédico Parte 1: Prescrições gerais para segurança 2. Norma Colateral: Compatibilidade eletromagnética Prescrições e ensaios) ; Equipamento Classe 1 Energizado Internamente Tipo B IPX1 Operação contínua Responsável Técnico: Eng. MARCELO ONODERA CREA: Registro nº Código do manual: _003 3
4 Código do manual: _003 4
5 Formulário de Instalação do Produto EQUIPAMENTO: Código: Número de Série: ACESSÓRIOS DESCRIÇÃO CÓDIGO NÚMERO DE SÉRIE NOTA FISCAL: Original K.Takaoka [ ] SIM [ ] NÃO Número Nota* Nome Representação INSTITUIÇÃO: Razão Social: C.N.P.J*.: Endereço: Cidade: Estado: CEP: Responsável pelas Informações*: Cargo: Setor: Tel*.: (*) Campos Obrigatórios SUA OPINIÃO: 1. A entrega do(s) produto(s) foi feita com pontualidade em relação ao prazo acordado? Sim não 2. O(s) produto(s) e o(s) acessório(s) estava(m) de acordo com o pedido? Sim Não 3. A embalagem estava de alguma forma danificada? Sim Não 4. Houve alguma dificuldade na instalação do equipamento? Sim Não 5. O(s) equipamento(s) e acessórios está(ão) funcionando de acordo? Sim Não 6. Houve problemas de conexão de acessórios, tubos e cabos? Sim Não 7. A nota fiscal está com os seus dados, valores, descrição do produto, quantidade e condição de pagamento, corretos? 8. Comente eventual inconveniente ocorrido: Sim Não Instalação realizada por: Data / / Ass.: (Nome do Técnico) Representação: Data / / Ass: Envie este formulário para o Fax (11) ou por carta registrada para a K Takaoka ATENÇÃO: A VALIDADE DA GARANTIA TERÁ VIGÊNCIA MEDIANTE A CONFIRMAÇÃO DAS INFORMAÇÕES CONSTANTES NESTE TERMO. ESTE TERMO DEVE SER ENVIADO NUM PRAZO MÁXIMO DE 30 DIAS, CONFORME CONSTA NO MANUAL DE OPERAÇÕES. Em caso de dúvida ou para maiores informações contate: SAC (11) Código do manual: _003 5
6 Código do manual: _003 6
7 ÍNDICE DEFINIÇÕES...8 A EMPRESA...9 INTRODUÇÃO AVISOS IMPORTANTES DESCRIÇÃO GERAL ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO CONTROLES E COMPONENTES RELAÇÃO DE COMPONENTES VISTA FRONTAL VISTA POSTERIOR PAINEL ELÉTRICO VISTA LATERAL ESQUERDA CONJUNTO PARA OXIGENAÇÃO/ASPIRAÇÃO (OPCIONAL) FILTRO SIVA 3339 (OU 3340) CANISTER VÁLVULAS UNIDIRECIONAIS CONEXÕES CAL SODADA BASE MÓVEL CILINDRO RESERVA DE O MONTAGEM MONTAGEM DO SIVA E PERIFÉRICOS SISTEMAS RESPIRATÓRIOS DE ANESTESIA SISTEMA SOMENTE COM FILTRO SIVA SISTEMA COM FILTRO VALVULAR E VENTILADOR OUTROS SISTEMAS ROTINA DE INSPEÇÃO ANTES DE CADA ANESTESIA: DURANTE A ANESTESIA: OPERAÇÃO PROCEDIMENTOS INICIAIS REGULAGEM DO FLUXO CONTÍNUO BOTÃO DE OXIGÊNIO DIRETO LIMPEZA E DESINFECÇÃO MANUTENÇÃO SIMBOLOGIA AÇÕES EM UMA EMERGÊNCIA TERMO DE GARANTIA Código do manual: _003 7
8 DEFINIÇÕES Cuidado Alerta o usuário quanto à possibilidade de injúria, morte ou outra reação adversa séria associada ao mau uso do equipamento. Atenção Alerta o usuário quanto à possibilidade de um problema com o equipamento associado ao mau uso, tais como mau funcionamento do equipamento, falha do equipamento, danos ao equipamento, ou danos a bens de terceiros. Observação: Enfatiza uma informação importante Código do manual: _003 8
9 A EMPRESA A K. TAKAOKA é uma empresa que há mais de 48 anos dedica-se ao ramo de equipamentos hospitalares, sempre em estreita cooperação com a classe médica. Atua principalmente nas áreas de Anestesia, Medicina Intensiva, Monitorização e Oxigenoterapia e orgulha-se de exercer uma posição de liderança no mercado, conta com uma linha extensa de produtos. Tem como uma de suas prioridades o permanente investimento em pesquisa e desenvolvimento em novas idéias e soluções, esta tem se destacado pela constante introdução de avanços tecnológicos e inovações industriais em sua linha de produtos, equiparada às principais indústrias nacionais e internacionais do ramo. A empresa projeta e fabrica com sofisticados equipamentos a maior parte dos componentes utilizados em seus aparelhos, o que vem explicar o criterioso controle de qualidade a que estes são submetidos. É preocupação também fornecer um suporte de alto nível a todos os usuários, através de seus departamentos de Vendas e Assistência Técnica. Possui distribuidores em todo o território nacional e está presente no mercado internacional, a K. TAKAOKA tem conquistado assim, ao longo dos anos, a confiança de seus clientes no elevado padrão de qualidade e na grande eficiência de seus produtos e serviços. Visão: Ser uma empresa global. Missão: Ser a líder nacional, nos segmentos de aparelhos de anestesia, ventiladores pulmonares, monitores de sinais vitais e oxigenoterapia, contribuindo na preservação da vida, oferecendo alta tecnologia e melhor serviço aos nossos clientes. Política da Qualidade: Melhorar continuamente nossos PRODUTOS, SERVIÇOS e PROCESSOS envolvendo nossos COLABORADORES e FORNECEDORES obtendo a satisfação de nossos CLIENTES e ACIONISTAS. K. TAKAOKA IND. E COM. LTDA. Av. Bosque da Saúde, 519 São Paulo - SP - CEP: Tel:(0xx11) Fax:(0xx11) kt@takaoka.com.br Site: Código do manual: _003 9
10 Figura 1: Aparelho de Anestesia ORIGAMI Código do manual: _003 10
11 INTRODUÇÃO É um equipamento que reúne todos os recursos essenciais para a realização da anestesia, com um preço acessível. O ORIGAMI atende desde neonatais até adultos, inclusive bariátricos, em uma plataforma de trabalho que privilegia a versatilidade e a facilidade de manuseio: ventilador eletrônico com modalidades controladas a volume, limitada a pressão e espontâneas; PEEP eletrônico com ajuste direto; Auto ajuste em função do peso do pacxiente e exclusivo botão Easy Touch para acesso e ajuste dos parâmetros; Monitorização da Curva Pxt e bargraph de pressão. O Aparelho de Anestesia ORIGAMI é composto por: Unidade Básica: Base Móvel e SIVA. Unidades Complementares: O Aparelho de Anestesia ORIGAMI foi projetado dentro do conceito de modularidade. Existem portanto diversas configurações possíveis, visando uma perfeita adequação às necessidades e preferências do usuário: Bloco de Fluxômetros...Rotâmetro Eletrônico 1826/1836 Vaporizador...Vaporizador 1415 ou Vaporizadores Calibrados ou calibrados eletrônicos. Sistemas Respiratórios...Diversas opções disponíveis. Ventilador para Anestesia...Ventilador 668 (eletrônico). Outros acessórios...consultar a K. TAKAOKA ou um distribuidor autorizado. Na elaboração de configurações diferentes da básica, os manuais de operação dos outros componentes possíveis são anexados, devendo ser lidos cuidadosamente. A K. TAKAOKA possui uma completa linha de acessórios que podem ser adquiridos separadamente para a montagem de diferentes tipos de sistemas respiratórios de anestesia. Este Manual de Operação aborda com detalhes os aspectos operacionais da Unidade Básica. Este manual deverá ser lido com bastante cuidado, para que se possa utilizar corretamente o equipamento e tirar o máximo proveito de todos os seus recursos. Código do manual: _003 11
12 1 AVISOS IMPORTANTES O Aparelho para Anestesia modelo ORIGAMI é um equipamento médico que incorpora os mais recentes avanços tecnológicos, devendo ser operado somente por profissionais qualificados e especialmente treinados na sua utilização. Observar atentamente os avisos fornecidos neste manual. Bloco dos Rotâmetros Para o correto funcionamento do sistema servomático de fluxo, as pressões de alimentação dos gases devem estar dentro de seus valores normais recomendados, ou seja, entre 45 e 150 PSI (310 e 1035 kpa). Na falta de suficiente pressão de O 2, o fluxo de N 2 O é automaticamente cortado pelo dispositivo servomático de pressão. Quando a pressão de O 2 for restabelecida, verificar então os valores indicados pelo rotâmetro e, se necessário, reajustá-los adequadamente. 1 Utilizar sempre o alarme de baixa pressão de O 2 ligado durante a anestesia. 2 Manter os botões de controle de fluxo fechados e o Vaporizador Universal fechado e vazio sempre que o aparelho estiver fora de uso. Vaporizador 3 Verificar sempre qual é o tipo de agente anestésico que está sendo utilizado. 4 O funil de enchimento do vaporizador deve estar perfeitamente fechado durante a anestesia, para que não haja um vazamento de gases. 5 Manter o Vaporizador vazio enquanto o equipamento estiver fora de uso. Ventilador para Anestesia e Sistema Respiratório 6 Utilizando o ventilador para anestesia, observar freqüentemente durante a anestesia o manômetro de pressão inspiratória. 7 Verificar freqüentemente durante a anestesia a firme conexão do tubo endotraqueal e outras conexões do aparelho, para evitar o risco de uma desconexão acidental. Cilindro de emergência (opcional) 8 A chave para abertura do cilindro reserva de O 2 deve sempre estar anexada ao aparelho, disponível para uma eventual emergência. 9 Manter a válvula de cilindro reserva de O 2 (acessório opcional) normalmente fechada enquanto estiver utilizando a fonte principal do gás, evitando assim um esvaziamento acidental do cilindro por vazamento. 10 Abrir vagarosamente a válvula do cilindro reserva de O 2 quando necessário, para evitar danos à válvula reguladora de pressão. 11 O gás do cilindro reserva somente deve ser utilizado para fornecer o fluxo contínuo de gases frescos ou O 2 direto ao sistema respiratório. Não utilizar este gás acionando o ventilador, para evitar um esvaziamento rápido do cilindro. Código do manual: _003 12
13 Alimentação elétrica 12 Verificar a correta tensão da rede elétrica antes de conectar o cabo de força. O Aparelho de Anestesia ORIGAMI não é dotado de chave comutadora de tensão, sendo destinado a uma voltagem única. Somente conectar o cabo de força a uma tomada devidamente aterrada e aprovada para uso hospitalar. A tomada fêmea deve ser de três pinos do tipo Nema 5-15P. LIGAÇÃO PINO 110V 220V 1 NEUTRO FASE 2 FASE FASE 3 TERRA TERRA Verificar se a voltagem elétrica está corretamente ajustada no conversor de 12Vdc e nos outros componentes eletrônicos acoplados ao Aparelho de Anestesia, conforme a voltagem especificada. As principais funções do Aparelho de Anestesia podem funcionar sem alimentação elétrica, desde que os monitores possuam baterias internas. 13 A conexão de outro equipamento à tomada de rede auxiliar, pode elevar as correntes de fuga através do paciente a valores que excedam os limites permitidos na ocorrência de um condutor de aterramento para proteção defeituosa. 14 O funcionamento deste equipamento não é afetado pela utilização de equipamentos nas proximidades, tais como: equipamento de cirurgia de alta freqüência (diatermia), desfibriladores ou equipamento de terapia por ondas curtas. 15 O funcionamento deste equipamento não emite ondas eletromagnéticas que possam interferir nos outros equipamentos que estão em sua proximidade. Biocompatibilidade De acordo com a ISO o equipamento é classificado como dispositivo sem contato direto e/ou indireto com o corpo do paciente, desta forma o equipamento não é incluído no escopo desta norma (Cláusula 4.1.1). Diversos 16 A parte aplicada do aparelho de anestesia é à prova de desfibrilação. 17 Realizar uma rotina de inspeção completa antes de cada utilização do aparelho de anestesia. Não utilizar o aparelho se este não estiver funcionando perfeitamente. 18 Utilizar sempre todos os sistemas de alarmes ligados ecorretamente regulados durante a anestesia 19 Recomenda-se que um oxímetro seja sempre utilizado juntamente com o aparelho de anestesia. 20 Outros aparelhos e cabos elétricos da sala de cirurgia não devem ser mantidos próximos aos monitores eletrônicos eventualmente utilizados. 21 Estabelecer uma rotina de limpeza e desinfecção adequada aos componentes do aparelho de anestesia. 22 O Aparelho de Anestesia deve receber atenção em tempo integral do operador durante todo o procedimento de administração de gases ao paciente. Código do manual: _003 13
14 23 O Aparelho de Anestesia deve ser mantido permanentemente na posição vertical enquanto estiver preenchido com o agente anestésico. 24 Não utilizar o aparelho de anestesia na presença de agentes inflamáveis, portanto o uso de tubos antiestáticos ou eletricamente condutivos não são necessários. 25 Para evitar riscos de explosões, agentes anestésicos inflamáveis como éter e ciclopropano não devem ser utilizados neste equipamento. Prescrições particulares para a segurança de aparelhos de anestesia são adequadas para utilização nesta máquina. 26 A utilização de tubos respiratórios antiestáticos ou eletricamente condutivos, quando da utilização de equipamento elétrico para cirurgia de alta freqüência, pode causar queimaduras e, portanto, não é recomendada em qualquer aplicação deste equipamento. 27 Todas as partes aplicadas do aparelho são constituídas de material inerte, atóxico, não provocando irritações ou alergia ao paciente. Ler atentamente este manual e demais manuais de operação dos componentes, acessórios e monitores utilizados com o equipamento. Este produto foi produzido seguindo procedimentos de boas praticas de fabricação (BPF ou GMP), com borracha de silicone que atende aos regulamentos exigidos para correlatos / contato com alimentos. Durante o uso o cliente deve ter cuidados necessários de higienização ou esterilização, além de testes para garantir que seu produto é adequado e seguro para a aplicação especifica desejada, já que os métodos e condições de utilização dos produtos pelos usuários estão além do nosso controle. Unidades de medida de pressão. Algumas unidades de pressão são indicadas em milibar (mbar) e hectopascal (hpa) são usadas várias instituições ao invés de cm sendo 1 mbar igual a 1 hpa igual a 1,016 cmh 2 O, essas unidades podem ser intercambiadas sem problemas. Algumas unidades de fluxo estão sendo utilizadas em ml, por ser sua forma mais utilizada na área médica; sendo 1000 ml igual a 1 l. No ato do recebimento verificar a integridade do equipamento e dos acessórios. Caso haja algum dano aparente ao equipamento ou a seus acessórios contatar um distribuidor autorizado K. TAKAOKA imediatamente, pois, existem tempos de garantias diferentes para os diversos componentes, verificar Capítulo Qualquer reparo que se faça necessário no equipamento somente deve ser executado por técnicos especializados e devidamente autorizados pela K. TAKAOKA. 29 Equipamento não adequado ao uso na presença de mistura anestésica inflamável com o ar, oxigênio e óxido nitroso. Descarte ( lixo ) 30 Todas as partes e peças que tiverem contato com fluídos provenientes de pacientes (exemplo: circuito respiratório), estão potencialmente contaminados. Denominados semi-críticos, devem sofrer antes do descarte (ao final de suas vidas úteis) um processo de desinfecção de alto nível, ou esterilização ou ser descartado como lixo hospitalar potencialmente infectado. 31 Eliminar as partes removidas do equipamento de acordo com o protocolo de disposição de partes e peças de sua instituição. Seguir as recomendações governamentais locais quanto a proteção ambiental, especialmente no caso de lixo eletrônico ou partes eletrônicas. Código do manual: _003 14
15 DESCRIÇÃO GERAL O Aparelho de Anestesia ORIGAMI constitui-se num aparelho de fluxo contínuo projetado em conformidade com as normas técnicas vigentes. A sua configuração básica consiste em seu móvel dotado de uma série de características exclusivas e seu bloco de rotâmetros. O bloco de rotâmetros e os outros componentes do Aparelho de Anestesia são abordados por Manuais de Operação específicos. Dentro do conceito de modularidade de seus equipamentos, a K. TAKAOKA oferece uma extensa linha de produtos para a escolha dos componentes e acessórios que devem integrar o Aparelho de Anestesia ORIGAMI, incluindo: Rotâmetros Eletrônicos, SIVA, Vaporizadores, Sistemas Respiratórios, Ventiladores, Monitores e outros. O móvel do Aparelho de Anestesia ORIGAMI é construído em chapa de aço com pintura eletrostática a pó extra-resistente. Possui um gabinete composto por duas gavetas de abertura total, com chave e trilhos telescópios dotados de rolamentos de esferas para um deslizamento suave e silencioso. Uma série de acessórios opcionais torna possível a utilização em diversas modalidades de sistemas respiratórios de anestesia, permitindo por exemplo as seguintes opções: ventilação espontânea ou controlada; sistemas com ou sem absorção de CO 2 ; sistemas avalvulares ou valvulares (aberto, semifechado ou fechado). Encontram-se descritas abaixo algumas características principais do Aparelho de Anestesia ORIGAMI. 32 Dispositivo Ergo System que permite um movimento giratório da parte superior do Aparelho de Anestesia. O usuário pode posicionar facilmente o equipamento na posição mais adequada para cada situação, em ângulos de até 45 para ambos os lados, utilizando apenas uma das mãos. 33 Base móvel construída em chapa de aço com pintura eletrostática extra-resitente dotada de duas gavetas com chave. 34 Rodízios para uma fácil e suave locomoção do Aparelho de Anestesia. Estes rodízios possuem uma construção especial que proporciona ótima estabilidade e manobrabilidade ao equipamento. Os rodízios dianteiros são dotados de trava. 35 Tomadas elétricas auxiliares com fusíveis de proteção, para a alimentação de componentes e monitores eletrônicos através do próprio Aparelho de Anestesia. Este recurso elimina outros cabos elétricos atravessando a sala, facilitando assim o trânsito de pessoal e equipamentos. 36 Aspirador de alta eficiência com frasco de 500 ml, na lateral direita. Funciona através do sistema de Venturi. 37 Fluxômetro externo de O 2 com escala de 0 a 15 l/min, com escala expandida entre 0 e 5 l/min para uma maior precisão em fluxos baixos, na lateral direita. 38 Suportes em forma de gancho para apoio de extensões e cabos elétricos. 39 Suporte para câmara de borbulhamento sobressalente. 40 Suporte para canister sobressalente. 41 Puxador anatômico para facilitar a movimentação do aparelho. 42 Tubulação interna identificada com cores e diâmetros diferentes para cada gás. 43 Cores padronizadas nos botões de controle de fluxo, rotâmetros e conexões de gases, em conformidade com as normas técnicas ABNT. SIVA para a utilização de sistema respiratório com absorção de CO 2, aumentando a versatilidade do equipamento. Código do manual: _003 15
16 Ventilador eletrônico para Anestesia 668, volumétrico / pressométrico, para a montagem de sistemas aberto, semi-fechado e fechado, alarme de desconexão e alta capacidade de fluxo. Possui display com valores numéricos dos parâmetros ajustados, mensagens de alarmes e indicação do limite máximo e pico de pressão. O ventilador possui controles diretos de: Pressão máxima inspiratória; Volume corrente; Freqüência respiratória; Relação I/E. PEEP 44 Sistema Pinomatic que permite um fácil intercâmbio entre vaporizadores através de acoplamento rápido. Vaporizador Multiagente modelo 1415, com capacidade para 100 ml de qualquer agente anestésico. O vaporizador possui ainda as seguintes características: Recurso de cálculos de tabelas de correlação entre concentração e fluxo de borbulhamento através do fluxo total e do agente anestésico em uso, dispensando o uso da régua de cálculo; Display indicativo da tabela de concentrações versus fluxo de borbulhamento, que dispensa o uso de régua de cálculo; Back light de alta intensidade luminosa; Ajuste de concentração de 0,5 a 9 % (incremento de 0,5%); Câmara universal de borbulhamento na coloração âmbar, com capacidade para 100 ml de agente anestésico; Sistema MINI-PINOMATIC, de intercâmbio entre câmaras, que permite troca para recarga ou mudança de agente anestésico durante a cirurgia; Código do manual: _003 16
17 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Normas NBR IEC /97 (1994) & Errata nº 1 (1997) & Emenda nº 1 (1997) (Equipamento eletromédico Parte 1: Prescrições Gerais para Segurança) NBR IEC /2004 (prescrições particulares para segurança de aparelhos de anestesia); NBR IEC /1997 (Equipamento Eletromédico Parte 1: Prescrições gerais para segurança 2. Norma Colateral: Compatibilidade eletromagnética Prescrições e ensaios) ; Equipamento Classe 1 Energizado Internamente Tipo B IPX1 Operação contínua Conexões para Gases Redes...engate rápido conforme ABNT NBR Cilindros do tipo D ou E...yoke conforme ABNT NBR Saída comum de gases...conexão cônica padronizada 15 mm (F) e 22 mm (M) Saídas de oxigênio e vácuo rosca macho conforme ABNT NBR Pressões dos Gases Pressão de alimentação dos gases da rede...entre 45 e 150 psi (310 e 1035 kpa) Pressões das válvulas reguladoras internas...30 psi (207 kpa) Pressão de alimentação de cilindro de O 2...entre 45 e 150 psi (310 e 1035 kpa) Observações: O Rotâmetro está equipado com válvula reguladora de pressão interna, podendo ser conectado diretamente na saída de gases de rede dos hospitais instalados conforme normas vigentes. Portanto, não é recomendada a utilização de válvula reguladora externa. Cores Padronizadas dos Componentes Oxigênio (O 2 )...verde Óxido nitroso (N 2 O)...azul marinho Ar comprimido...amarelo Aspirador Acionamento...venturi Frasco coletor ml Consumo de O l/min (aproximado) Conexão de Entrada... rosca fêmea de oxigênio conforme ABNT NBR 12188/2003 Fluxômetro Externo de O 2 Escala...0 a 15 l/min, expandida entre 0 e 5 l/min Compensado para pressão psi (310 kpa) Conexão de Entrada... rosca fêmea de oxigênio conforme ABNT NBR 12188/2003 Sistema Servomático de Pressão Corta o fluxo de N 2 O na falta de O 2. Sistema Servomático de Fluxo Concentração nominal mínima na mistura O 2 /N 2 O...25% de O 2. Código do manual: _003 17
18 Fluxômetros Tipo... rotâmetro Escala de ar comprimido (fluxo alto)...0,2 a 8 l/min Escala de N 2 O (fluxo alto)...0,2 a 7 l/min Escala de O 2 (fluxo alto) ,2 a 8 l/min Leitura no centro da esfera Calibrados para saída em 760 mmhg e 20ºC (não compensado para pressão) Escalas com sistema de iluminação seletiva (ILUMATIC ). Manômetros Escala...0 a 1000 kpa Alarmes Audiovisuais Baixa pressão de O 2...acionado abaixo de 200 kpa. Cor vermelha. Alimentação Elétrica Alimentação / 220 Vac Frequencia... 50/60 Hz Potência...100VA Fusíveis auxiliares...de vidro, 20mm, normal, 1A, 250V Fusível alimentação... de vidro, 20mm, normal, 5A, 250V Saídas elétricas AC...mesma voltagem da alimentação Dimensões e Peso Altura mm Largura mm Profundidade mm Peso kgf Embalagem Embalagem individual, desenvolvida para suportar o transporte e a armazenagem a uma temperatura de 10ºC a + 70ºC, a uma pressão atmosférica de 500 a 1060 hpa e a uma umidade relativa de 10% a 100% (não condensada). Grampo para O 2 (opcional) Pinos de segurança...padronizados conforme norma NBR Válvula reguladora de pressão...45 psi (310 kpa) Tipos de cilindros...d ou E Código do manual: _003 18
19 PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO O ORIGAMI tem a função básica de fornecer ao sistema respiratório do paciente um fluxo contínuo de gases frescos. O aparelho é alimentado com gases O 2 (oxigênio), ar comprimido e N 2 O (óxido nitroso), e possui uma conexão para um Vaporizador que administra o agente anestésico líquido (halogenado) sob a forma de vapor. Os fluxos de ar comprimido, O 2 e N 2 O regulados em seus respectivos rotâmetros seguem para o Vaporizador, retornando então a Unidade Básica com uma certa concentração de agente anestésico. Esta mistura deixa a Unidade Básica através da saída comum de gases, seguindo então para o Ventilador ou para o SIVA, de acordo com a utilização desejada pelo usuário. O fluxo contínuo de gases frescos que deixa o a Unidade Básica é, portanto, constituído pelo fluxo total de gases com uma determinada concentração de vapor de agente anestésico (halogenado). Os gases que alimentam o Aparelho de Anestesia ORIGAMI passam inicialmente pelas suas respectivas válvulas reguladoras de pressão, pelo sistema Servomático de Pressão e pelo sistema Servomático de Fluxo, onde o botão de O 2 regula o fluxo deste gás e limita automaticamente o fluxo de N 2 O para garantir uma concentração nominal mínima de 25% de O 2. O fluxo de N 2 O é regulado posteriormente pelo seu botão de controle. O fluxo total de gases é regulado no ORIGAMI através de um conjunto de rotâmetros associados e suas respectivas válvulas de controle de fluxo. O fluxo total de gases segue para o Vaporizador acoplado ao ORIGAMI, voltando então para este último antes de deixar a saída comum de gases com destino ao Ventilador ou ao Filtro SIVA. Existe também o botão de oxigênio direto, que causa o fornecimento de um alto fluxo de O 2 diretamente para a saída comum de gases. As informações detalhadas e o princípio de funcionamento de cada uma das partes do Aparelho de Anestesia ORIGAMI encontram-se descritos a seguir no caso dos componentes da unidade básica e em seus respectivos manuais de operação quando se tratarem de unidades complementares. Código do manual: _003 19
20 CONTROLES E COMPONENTES Relação de Componentes O Móvel do ORIGAMI é composto pelos seguintes itens, sendo de uso exclusivo do mesmo. QUANT. DESCRIÇÃO CÓDIGO 1 Rotâmetro Ventilador para anestesia Vaporizador multiagente Filtro SIVA Extensão p/ O 2 de 75 cm Extensão p/ O 2 de 35 cm Tubo de sensor de fluxo 1500 mm Intermediário do Takavent Válvula 300 unidirecional Conexão em silicone Circuito respiratório adulto Intermediário c/ tubo de PVC 2metros Intermediário c/ tubo de silicone 30cm Um manual de operação Braço Articulável Um cabo elétrico removível de 5 metros Cód Cód Cód Cód Rotâmetro 1826 Ventilador 668 Vaporizador 1415 Filtro SIVA Cód Cód Cód Extensão para O2 (75 cm) Extensão para O2 (35 cm) Tubo do sensor de fluxo (1500 mm) Cód Cód Cód Intermediário do Takavent Válvula 300 unidirecional Conexão em silicone Código do manual: _003 20
21 OFF Cód Cód Cód Circuito adulto Intermediário com tubo PVC Intermediário com tubo silicone Cód Cód Cód Braço articulado Cabo elétrico removível Manual de operação Itens opcionais: QUANT. DESCRIÇÃO CÓDIGO 1 Vaporizador calibrado modelo - Halothane Vaporizador calibrado modelo - Enflurane Vaporizador calibrado modelo - Isoflurane Vaporizador calibrado modelo - Sevoflurane SIVA 3340 (duplo canister) Rotâmetro Circuito respiratório infantil Circuito respiratório adulto (extra) Fluxômetro de O 2 (0 a 15 l/mim) Aspirador cirúrgico p/ rede de O 2 c/ frasco de 500ml Adaptador para traquéia Intermediário Y90º adulto Intermediário infantil Kit yoke de N 2 O Kit yoke de O Kit com 5 linhas 1500 mm para sensor OFF 0 OFF 2 1 0OFF Cód.: Cód.: Cód.: Cód.: Vap. Halothane Vap. Enflurane Vap. Isoflurane Vap. Sevoflurane Código do manual: _003 21
22 Cód.: Cód.: Rotâmetro 1836 SIVA 3340 Cód.: Cód.: Cód.: Circuito infantil Circuito adulto (extra) Fluxômtero Cód.: Cód.: Cód.: Aspirador para rede Adaptador para traquéia Intermediário Y 90º Cód Cód.: Cód.: Intermediário infantil Kit yoke para O2 Kit yole para N2O Cód Kit 5 linhas (1500 mm) Observações: Alguns dos componentes acima citados são fornecidos já montados na base móvel. Se no ato do recebimento algum dos componentes acima estiver faltando ou danificado, entre em contato imediatamente com um distribuidor autorizado K. TAKAOKA, pois, existem tempos de garantias diferentes para os diversos componentes, verificar Capítulo 14. Para adquirir acessórios opcionais ou de reposição, procurar o distribuidor autorizado K. TAKAOKA. Código do manual: _003 22
23 O Aparelho de Anestesia ORIGAMI é fornecido parcialmente montado dentro de uma embalagem apropriada. Deve-se seguir as instruções de montagem fornecidas no Capítulo 6. A K.TAKAOKA possui ainda uma completa linha de acessórios opcionais para aparelhos de anestesia, os quais devem ser pedidos separadamente quando desejados. Consulte a K. TAKAOKA ou algum distribuidor autorizado para obter maiores informações. Código do manual: _003 23
24 Vista Frontal Os itens abaixo se referem à vista frontal do ORIGAMI (Figura 5.1). 1 PRATELEIRA SUPERIOR PARA MONITORES Prateleira superior para o apoio de Monitores Eletrônicos avulsos, que podem ser utilizados juntamente com o Aparelho de Anestesia ORIGAMI. 2 BLOCO DE FLUXÔMETROS Bloco de Fluxômetros da linha K. TAKAOKA, integrando a seção de fluxo continuo do Aparelho de Anestesia. 3 SIVA 3339 (OU 3340) Filtro valvular destinado a compor o sistema respiratório de Aparelhos de Anestesia, desempenhando uma série de diferentes funções em sistemas com absorção de CO 2. Maiores informações no item SUPORTE PINOMATIC Suporte Pinomatic para conexão do Vaporizadores Calibrados ou Multiagente K. TAKAOKA, integrando a seção de fluxo continuo do Aparelho de Anestesia. Deve ser escolhido um modelo adequado de Vaporizador K. TAKAOKA. 5 VENTILADOR 668 Ventilador eletrônico para anestesia ALÇA DE MOVIMENTAÇÃO Alça para a movimentação da parte superior do Aparelho de Anestesia, permitindo giros para ambos os lados conforme a preferência do usuário. Este dispositivo Ergo System possui diversos pontos intermediários de parada para o giro, devendo ser utilizado da seguinte maneira: A Deslocar a alça levemente para cima, destravando o movimento do sistema Ergo System. B Utilizando a mesma mão, e com a alça ainda pressionada para cima, realizar um movimento de giro para a direita ou para a esquerda, conforme desejado. C Quando a parte superior do Aparelho de Anestesia chegar na posição desejada, soltar a alça e deixar que esta se acomode automaticamente em um dos pontos de parada do giro. 7 MESA DE TRABALHO Mesa de trabalho em dois níveis, para apoio de instrumentos e outros objetos de uso do anestesista. Tampa em aço inoxidável. 8 GAVETAS Três gavetas de abertura total, dotada de uma chave única com cópia que serve a todas. Um sistema de trilhos telescópicos e rolamentos de esferas resultam num deslizamento extremamente suave das gavetas. A gaveta superior possui divisórias para armazenamento de drogas. 9 BASE MÓVEL Base para fixação dos componentes do ORIGAMI. Maiores informações no item Código do manual: _003 24
25 Figura 5.1: Vista Frontal Código do manual: _003 25
26 Vista Posterior Os itens abaixo se referem à vista posterior ORIGAMI (Figura 5.2). REGUA DE FIXAÇÃO Régua afixada na parte posterior do Rotâmetro Eletrônico, servindo como suporte para a fixação do Vaporizador e da prateleira superior do Aparelho de Anestesia. Esta régua possui as instruções da Rotina de Inspeção (check list), com instruções resumidas para um teste completo do equipamento antes de cada anestesia PAINEL ELÉTRICO Painel elétrico dotado de conector para cabo força removível, fusíveis e tomadas auxiliares para alimentação elétrica dos componentes do Aparelho de Anestesia ORIGAMI. Maiores detalhes no item 5.4. PUXADORES Dois puxadores anatômicos para facilitar a locomoção do Aparelho de Anestesia ORIGAMI. SUPORTES PARA EXTENSÕES Quatro suportes em forma de gancho para o apoio das extensões de gases e do cabo de força do Aparelho de Anestesia ORIGAMI. PASSADOR PARA EXTENSÕES Passador em forma de alça para a acomodação das extensões de gases e cabos elétricos conectados aos componentes do Aparelho de Anestesia. A passagem de cabos e extensões através deste passador resulta numa melhor organização no arranjo geral do equipamento. Figura 5.2: Vista Posterior Código do manual: _003 26
27 Painel Elétrico Os itens abaixo se referem ao painel elétrico ORIGAMI (Figura 5.3). TOMADAS ELÉTRICAS AUXILIARES Tomadas elétricas de corrente alternada auxiliares para a alimentação de componentes e monitores eletrônicos através do próprio Aparelho de Anestesia. Atenção As tensões elétricas fornecidas pelas tomadas auxiliares, são iguais à voltagem de alimentação do Aparelho, valendo 110 Vac. Verifique a correta voltagem de cada componente antes de conecta-los às tomadas elétricas. PLAQUETA DE IDENTIFICAÇÃO Plaqueta com o modelo e o número de série do aparelho, para a sua identificação. PRESILHA Presilha de nylon utilizada para fixação do cabo de alimentação elétrica evitando uma desconexão acidental do mesmo. ENTRADA PARA CABO DE FORÇA Entrada para o cabo de força removível que alimenta o Aparelho de Anestesia ORIGAMI. Este cabo possui um conector de 3 pinos para ser acoplado a uma rede elétrica hospitalar de 110 Vac aterrada (220 Vac opcional). Atenção O Aparelho de Anestesia ORIGAMI não possui chave comutadora de tensão, e somente deve ser alimentado com a sua voltagem especificada (indicada no painel posterior do seu Móvel). O cabo de força possui um conector de 3 pinos para ser acoplado à tomada de uma rede elétrica hospitalar devidamente aterrada. FUSÍVEL Compartimento com fusível (5 A 250 V) de proteção da parte elétrica do Painel Elétrico do Aparelho de Anestesia ORIGAMI. A tampa rosqueada do compartimento que aloja o fusível é facilmente removível para facilitar a troca do mesmo. FUSÍVEIS Compartimentos com fusíveis de proteção das tomadas auxiliares do Painel Elétrico do Aparelho de Anestesia ORIGAMI. As tampas rosqueadas dos compartimentos que alojam os fusíveis são facilmente removíveis para facilitar a troca dos mesmos. TOMADA ELÉTRICA VENTILADOR 668 Tomada elétrica de corrente alternada destinada à alimentação do Ventilador para Anestesia 668 ligado através do próprio Aparelho de Anestesia. TOMADA ELÉTRICA ROTÂMETRO Tomada elétrica de corrente alternada destinada à alimentação do Rotâmetro 1826 ligado através do próprio Aparelho de Anestesia. Código do manual: _003 27
28 Figura 5.3: Painel Elétrico 5.5 Vista Lateral Esquerda Os itens abaixo se referem à vista lateral esquerda do ORIGAMI (Figura 5.5). 1 - VENTILADOR ELETRÔNICO 668 Vista lateral direta do Ventilador para Anestesia CONJUNTO PARA OXIGENAÇÃO/ASPIRAÇÃO (OPCIONAL) O Aparelho de Anestesia ORIGAMI é acompanhado por um conjunto de oxigenação/aspiração afixado à lateral esquerda da base. Maiores informações no item 5.7. Figura 5.5: Vista Lateral Esquerda Código do manual: _003 28
29 5.6 Conjunto para Oxigenação/Aspiração (opcional) Os itens abaixo se referem ao conjunto de oxigenação do Móvel do Aparelho de Anestesia ORIGAMI (Figura 5.6). FLUXÔMETRO EXTERNO DE OXIGÊNIO Fluxômetro de O 2 acoplado a uma saída rosqueada de O 2 localizada no painel posterior do bloco de rotâmetros do Aparelho de Anestesia ORIGAMI. Este fluxômetro pode ser utilizado, por exemplo, para uma pré-oxigenação do paciente. Possui uma escala de 0 a 15 l/min, expandida de 0 a 5 l/min para uma maior precisão em fluxos baixos. O controle do fluxo realiza-se pelo botão (2), localizado na frente do Fluxômetro. Com abertura no sentido anti-horário. CONTROLE DO FLUXÔMETRO Botão de controle para a regulagem do Fluxômetro (1), ajustando o fluxo desejado de Oxigênio. Abertura no sentido anti-horário. CONEXÃO DE ENTRADA DE O 2 Conexão utilizada para o fornecimento de O 2 ao conjunto de Oxigenação e Aspiração, interligar esta conexão rosqueada de O 2 com uma das saídas rosqueadas de O 2 localizadas na parte posterior do Rotâmetro 1826, utilizando uma extensão de 80 cm que acompanha o equipamento. O fluxo de O 2 é indispensável para o funcionamento do sistema de venturi que aciona o Aspirador. CONTROLE DO ASPIRADOR Botão de controle para a regulagem do Aspirador (6), ajustando a intensidade desejada da aspiração. Abertura no sentido anti-horário. CONEXÃO DO TUBO DE ASPIRAÇÃO Conexão para tubo de aspiração. ASPIRADOR Aspirador com frasco coletor de 500 ml, acoplado a uma conexão rosqueada no Móvel do Aparelho de Anestesia ORIGAMI. Funciona através da rede de vácuo central conectada ao Aparelho de Anestesia ORIGAMI. O controle da intensidade de aspiração realiza-se pelo botão (4), localizado na frente do Aspirador. Com abertura no sentido anti-horário. Figura 5.6: Conjunto de Oxigenação e Aspiração Código do manual: _003 29
30 5.7 Filtro Siva 3339 (ou 3340) O SIVA foi projetado especificamente para compor o sistema respiratório dos Aparelhos de Anestesia K. TAKAOKA, desempenhando uma série de diferentes funções em sistemas do tipo circulação valvular com absorção de gás carbônico. Este tipo de sistema respiratório permite o reaproveitamento dos gases expirados pelo paciente, resultando nas seguintes vantagens: economia de gases anestésicos; economia de oxigênio; aquecimento e umidificação dos gases recebidos pelo paciente; concentrações mais constantes no interior do sistema; menor poluição do ambiente com anestésico. O reaproveitamento dos gases expirados é possível devido à cal sodada presente no interior dos canisters, a qual retira o gás carbônico através de um processo químico. A Figura 5.7 mostra o esquema de montagem do SIVA. A sua fixação deve ser feita no suporte apropriado na lateral esquerda da base móvel. Para informações adicionais sobre o SIVA, consulte o Manual de Operações do mesmo. Características Principais: Fole passivo, permitindo ao médico a visualização direta do volume corrente pela excursão do fole (desde que o fluxo de gás fresco não seja demasiadamente elevado). Maior segurança em baixos fluxos (fluxo basal), uma vez que a qualquer sinal de falta de FGF devido ao consumo ou por vazamentos no sistema, é rapidamente identificado através da visualização do fole. Este fole funciona ainda como reservatório de FGF; Fidelidade total do Volume Corrente ajustado no Ventilador, já que não há interferência do Fluxo de Gases Frescos; Melhor saturação do circuito, devido à inexistência de áreas de estagnação e tempo de resposta reduzido, sendo que em poucos ciclos podem-se perceber as variações desejadas pelo anestesista. Melhor aproveitamento do FGF, já que o SIVA economia de gases anestésicos; elimina somente o excesso, resultando em uma Forma construtiva permitindo que o excesso de gás fresco seja eliminado somente quando o fole atingir o topo da campânula através da válvula patenteada XS FREE. Filtro coaxial, que permite um melhor aproveitamento da cal sodada, com maior durabilidade de 80% e apresenta manuseio extremamente simples com uma única conexão para a entrada e saída de gases; Código do manual: _003 30
31 5.8 Canister Figura 5.7: SIVA Vista superior O canister constitui-se no recipiente para a cal sodada do SIVA. Possui a parede transparente para permitir a visualização da cor da cal sodada em seu interior. A vedação do canister se realiza por meio de guarnições de silicone sendo uma no canister e outra na caixa do SIVA. O fechamento do canister é realizado por um mecanismo de aperto rápido, agilizando a troca da cal sodada. Este sistema permite a facilidade e agilidade da troca da cal sodada. Siga o procedimento descrito abaixo para o correto enchimento do canister com a cal sodada, e sua montagem no SIVA : 1. Verificar se as guarnições de silicone estão limpas e bem conservadas, e se a peneira central do canister não está com os orifícios obstruídos; 2. Preencher o canister com a cal sodada até um nível de aproximadamente 1 (um) centímetro abaixo do topo. Durante o enchimento, dê algumas leves pancadas nas laterais do canister, para facilitar a acomodação uniforme da cal sodada em seu interior; 3. Abrir o canister deslocando a alavanca de fechamento para baixo, na horizontal (Figura 5.8a); 4. Centralizar com cuidado o canister para que este se encaixe perfeitamente na guarnição de silicone existente no SIVA durante o fechamento; 5. Realizar o fechamento do canister deslocando a alavanca para cima, na vertical (Figura 5.8b). Código do manual: _003 31
32 a) Posição: ABERTO b) Posição: FECHADO 5.9 Válvulas Unidirecionais Figura 5.8: Alavanca de fechamento do canister As válvulas inspiratória e expiratória do SIVA são duas válvulas unidirecionais que determinam o sentido de escoamento do fluxo de gases no interior do sistema respiratório. Ambas as válvulas possuem uma conexão cônica macho de 22 mm, para os tubos corrugados dos ramos inspiratório e expiratório do paciente. As tampas das válvulas são transparentes, permitindo uma clara visualização da limpeza interna das válvulas e do movimento correto de seus discos durante a anestesia. A posição correta de cada válvula está indicada no painel superior do SIVA. O posicionamento da válvula inspiratória sobre os canisters define um sentido ascendente do fluxo de gases através destes, colaborando para evitar um acúmulo demasiado de água condensada no SIVA. As válvulas inspiratória e expiratória são facilmente desmontáveis para a limpeza e esterilização, conforme representado pela Figura 5.9. Realizar o seguinte procedimento para a montagem correta das válvulas inspiratória e expiratória: Verificar se o anel de vedação (O-ring) encontra-se em bom estado de conservação, e corretamente encaixado na tampa da válvula. Posicionar o disco dentro da válvula, com o seu detalhe em alto relevo voltado para cima. Rosquear a tampa da válvula no corpo, dando um pequeno aperto no final para garantir uma perfeita vedação. Atenção Manter sempre limpos os componentes das válvulas inspiratória e expiratória, garantindo assim o perfeito funcionamento destas. Realizar com bastante firmeza as conexões cônicas entre as válvulas inspiratória e expiratória, os tubos corrugados e o SIVA. Código do manual: _003 32
33 Tampa Anel O ring Disco (detalhe para cima) Corpo 5.10 Conexões Figura 5.9: Montagem das válvulas inspiratória e expiratória O SIVA conta com uma conexão para tubo flexível de diâmetro interno ¼ pol. (6,35 mm) para a entrada de gases no mesmo. Esta conexão deve ser interligada com a saída comum de gases do Rotâmetro Eletrônico Cal Sodada O SIVA possibilita o reaproveitamento dos gases expirados sem que haja uma reinalação do gás carbônico pelo paciente. É utilizada para isto a cal sodada, que é um elemento granulado que se coloca dentro do canister para absorver o gás carbônico dos gases expirados, através de um processo químico de filtragem. A reação química de absorção do gás carbônico pela cal sodada implica na formação de água no interior do canister e também no aquecimento deste. A cal sodada possui um tempo de vida útil limitado, ao fim do qual deve ser substituída. A determinação do instante de troca de cal sodada deve ser feita principalmente pela visualização de sua coloração, e também pelo desaquecimento do canister. Uma cal sodada em boas condições possui a cor branca, enquanto que uma cal sodada gasta muda sua cor para indicar a necessidade de troca. Normalmente a cal sodada gasta adquire uma cor azulada ou roxa. Atenção A avaliação da condição da cal sodada apenas pela sua coloração pode ser enganosa, pois uma cal sodada esgotada volta à sua coloração original se for deixada em repouso durante algum tempo. A utilização de uma cal sodada gasta resultaria em reinalação de CO 2 pelo paciente, com todas as suas conseqüências fisiológicas indesejáveis Base Móvel A base móvel do ORIGAMI é constituída em chapa de aço com pintura eletrostática, possuindo quatro rodízios de deslizamento suave que lhe garantem uma excelente mobilidade. Esta base móvel possui duas gavetas para a guarda do manual de operação e outros acessórios, a qual possui em sua lateral esquerda quatro pinos para fixação do SIVA. Existem ainda nesta base ganchos para o apoio de extensões de O 2, N 2 O e/ou ar comprimido e de alimentação elétrica, além de um puxador revestido em nylon para facilitar o transporte. Código do manual: _003 33
34 A parte posterior da base móvel conta com uma fixação específica para o conjunto do yoke de O 2 (acessório opcional) Cilindro Reserva de O 2 Aparelho de Anestesia ORIGAMI possui um yoke (grampo) para a conexão de um cilindro de reserva para oxigênio (Figura 5.10). Observações: Os yokes para N 2 O e ar comprimido e a chave para abertura das válvulas dos cilindros são acessórios opcionais. Pode ser conectado ao yoke um cilindro do tipo D ou E carregado com o gás correto, para ser utilizado como fonte de emergência numa eventualidade de queda na pressão da fonte principal do gás (rede central). Verificar se a arruela de nylon localizada na entrada do yoke encontra-se em perfeitas condições, para que não haja vazamento de gás do cilindro. Posicionar corretamente o cilindro encaixando os orifícios de sua válvula plana nos pinos de segurança padronizados do yoke, e apertar o manípulo. A disposição diferenciada dos pinos para cada gás impede uma inversão acidental de cilindros. Para utilizar o gás do cilindro de reserva quando a pressão da fonte principal do gás estiver baixa: Desconectar a extensão principal de O 2 do Rotâmetro Eletrônico; Acoplar a extensão curta de O 2 (que acompanha o grampo) desde a saída da válvula reguladora do grampo até a conexão de entrada de O 2 do Rotâmetro Eletrônico; Abrir vagarosamente a sua válvula com a chave apropriada (opcional), a qual deve estar disponível para o uso. Atenção Manter normalmente a válvula do cilindro fechada, e a sua chave disponível para qualquer emergência. Reajustar os fluxos dos gases no Aparelho de Anestesia ORIGAMI assim que a alimentação passar da rede para o cilindro, ou vice-versa. Utilizar o cilindro reserva de O 2 somente para fornecer o fluxo contínuo de gases frescos ou O 2 direto ao Sistema Respiratório. Não utilizar este gás para outras finalidades, evitando assim um esvaziamento rápido do cilindro. Substituir o cilindro reserva de O 2 quando a sua pressão cair abaixo de kpa. A pressão do cilindro de N 2 O não se constitui numa indicação segura de sua carga. Uma pressão inferior a kpa do cilindro de N 2 O indica que este se encontra com menos de ¼ de sua capacidade máxima. Código do manual: _003 34
35 Figura 5.10: Yoke para Cilindro de O 2 Código do manual: _003 35
36 MONTAGEM O Aparelho de Anestesia ORIGAMI é fornecido com o Rotâmetro 1826, ventilador 668 e o Suporte do Vaporizador já devidamente montados, seguir o procedimento abaixo para a montagem passo a passo do Filtro SIVA, e instalação de seus periféricos. 6.1 Montagem do Siva e Periféricos A B Conectar o Vaporizador em seu respectivo suporte na lateral direita da Unidade Básica simplesmente encaixando-o de cima para baixo com suavidade. Conectar a Aspirador à sua respectiva conexão localizada na lateral esquerda da base móvel. Conectar o Fluxômetro externo de O 2 à sua respectiva conexão localizada na lateral esquerda da base móvel. Fixar o SIVA à base móvel por meio dos três pinos de fixação existente na mesma, simplesmente encaixando os orifícios existentes no Filtro sobre os pinos com suavidade. Código do manual: _003 36
37 Montar corretamente os componentes do SIVA. Verificar se os controles de fluxo de O 2, N 2 O e/ou ar comprimido do Rotâmetro Eletrônico estão totalmente fechados (não force) Interligar o cabo de força de 5 metros à sua entrada apropriada no painel elétrico do Aparelho de Anestesia ORIGAMI ERGO, e a uma rede elétrica devidamente aterrada Interligar o cabo de força do Rotâmetro Eletrônico na tomada auxiliar destinada à sua utilização, identificada e disposta no painel elétrico do Aparelho de Anestesia. Código do manual: _003 37
38 Interligar as conexões de engate rápido de O 2 e N 2 O (localizadas atrás do Rotâmetro Eletrônico) com a fonte desses gases, através das respectivas extensões que acompanham o aparelho Verificar se as pressões da rede indicadas nos manômetros do Rotâmetro Eletrônico estão entre 45 a 150 PSI (310 a 1035 kpa) Conectar o intermediário com tubo flexível firmemente à saída comum de gases do Rotâmetro Eletrônico. Conectar o tubo flexível de diâmetro interno ¼ pol. (6,35 mm) proveniente do Rotâmetro Eletrônico à entrada de gases frescos do Móvel do ORIGAMI ERGO. Código do manual: _003 38
39 P/ Ventilador 668 Conectar a extensão de O 2 de 50 cm entre uma das saídas de O 2 localizadas atrás do Rotâmetro Eletrônico e o Ventilador. Conectar a extensão de O 2 de 80 cm entre a outra saída de O 2 localizada atrás do Rotâmetro Eletrônico e o Conjunto de Aspiração/Oxigenação. Código do manual: _003 39
Divinolândia 19 de agosto de 2013
Divinolândia 19 de agosto de 2013 Prezados senhores interessados Esta comissão de Julgamento de Licitação do Conderg Hospital Regional de Divinolândia, esclarece através deste, alterações feita no Edital
Leia maisMANUAL DO USUÁRIO. Calibrador Eletrônico de Pneus Arfox Júnior. Rev.0
MANUAL DO USUÁRIO RUA DO POMAR, 95/97 - VILA DAS MERCÊS 04162-080 SÃO PAULO - SP FONE/FAX: (011) 2165-1221 Site: www.control-liq.com.br - e-mail: atendimento@control-liq.com.br Calibrador Eletrônico de
Leia maisEMTV MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO DESDE 1956
EMTV Elevador de manutenção telescópico vertical MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO ZELOSO DESDE 1956 PREFÁCIO APLICAÇÃO: Este manual contém informações para a operação e manutenção, bem como uma lista ilustrada
Leia maisSOLUÇÕES FORTLEV PARA CUIDAR DA ÁGUA TANQUES
SOLUÇÕES FORTLEV PARA CUIDAR DA ÁGUA TANQUES MUITO MAIS TECNOLOGIA E VERSATILIDADE PARA CUIDAR DA ÁGUA A FORTLEV é a maior empresa produtora de soluções para armazenamento de água do Brasil. Campeã em
Leia maisManual de. Operação MANUAL DE OPERAÇÃO APARELHO DE ANESTESIA SAMURAI. Nº. Registro MS: AM 10229820095 Manual Código: 204010294_000 Data: (ABR/2006)
Manual de Operação MANUAL DE OPERAÇÃO APARELHO DE ANESTESIA SAMURAI Nº. Registro MS: AM 10229820095 Manual Código: 204010294_000 Data: (ABR/2006) O presente manual de Operação contém as informações necessárias
Leia maisTAKAOKA MONTEREY SMART
TAKAOKA MONTEREY SMART OPERAÇÃO NO RECÉM-NASCIDO O Monterey Smart é um respirador microprocessado desenvolvido para atender pacientes adultos, infantis e neonatais em terapia intensiva e transporte intra
Leia maisROTEIRO DE INSPEÇÃO PARA EQUIPAMENTOS DE ANESTESIA E SISTEMAS RESPIRATÓRIOS
ROTEIRO DE INSPEÇÃO PARA EQUIPAMENTOS DE ANESTESIA E SISTEMAS RESPIRATÓRIOS ROTEIRO DE INSPEÇÃO Data da Inspeção / / Equipe Técnica: Finalidade de Inspeção: 1- IDENTIFICÃO DA UNIDADE 1- Nome Fantasia do
Leia maisEVAPORADOR ELIMINADOR DE GOTEJAMENTO
EVAPORADOR ELIMINADOR DE GOTEJAMENTO Aparelho Bivolt 110v 220v ATENÇÃO: INSTALAR EXTERNAMENTE * Capacidade total em 220v. Em 110v, redução de 50% a 60% na capacidade de evaporação. *Não testar com água
Leia maisbambozzi Manual de Instruções NM 250 TURBO +55 (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi) 0800 773.3818 sab@bambozzi.com.
bambozzi A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 3383 3818 Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR PARA ÔNIBUS MODELO G7
MANUAL DE INSTRUÇÕES Compact Indústria de Produtos Termodinâmicos Ltda. Fábrica: Est. BR-116 KM 152,3, 21940 Pavilhão 1 Bairro Planalto Caxias do Sul - RS - CEP 95070-070 Fone (0XX) 54-2108-3838- Fax:
Leia maisMANUAL DA ESTAÇÃO DE TESTE DE VAZÃO
MANUAL DA ESTAÇÃO DE TESTE DE VAZÃO São Carlos Novembro de 2008 1 ÍNDICE 1) Introdução... 3 2) Inspeção... 3 3) Aplicação... 3 4) Dados técnicos... 3 5) Componentes principais e funções... 4 6) Advertências...
Leia mais1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides
1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides CONTROLE DE FLUSHING AUTOMÁTICO LCF 12 Modo Periódico e Horário www.lubing.com.br (19) 3583-6929 DESCALVADO SP 1. Instalação O equipamento deve
Leia maisRefrigerador Frost Free
GUIA RÁPIDO Comece por aqui Se você quer tirar o máximo proveito da tecnologia contida neste produto, leia o Guia Rápido por completo. Refrigerador Frost Free Frost Free Seu refrigerador usa o sistema
Leia maisM A N U A L DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO. Compressores de ar D 1 / D 2 / D 3
Rev.03-06/23 M A N U A L DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO Compressores de ar D 1 / D 2 / D 3 Rua Major Carlos Del Prete, 19 - Bairro Cerâmica CEP 09530-0 - São Caetano do Sul - SP - Brasil Fone/Fax: (11) 4224-3080
Leia maisEXAUSTOR MUNTERS MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P
MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P 0 SUMÁRIO INTRODUÇÃO... 2 IMPORTANTE... 3 SEGURANÇA... 3 CUIDADOS AO RECEBER O EQUIPAMENTO... 4 1) Instalação dos exaustores... 5 2) Instalação
Leia maisManual Técnico. Transformadores de potência. Revisão 5 ÍNDICE
Página 1 de 10 Manual Técnico Transformadores de potência Revisão 5 ÍNDICE 1 INTRODUÇÃO...2 2 RECEBIMENTO...2 3 INSTALAÇÃO...3 3.1 Local de instalação...3 3.2 Ligações...3 3.3 Proteções...7 4 MANUTENÇÃO...9
Leia maisGUIA DE TELAS IHM Delta ARVTi 2000
GUIA DE TELAS IHM Delta ARVTi 2000 Revisão 00 de 02/06/10 Direitos Reservados à Todas as informações contidas neste manual são de uso exclusivo da Equipamentos Eletrônicos Ltda., não podendo ser reproduzidas,
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUÇÕES ASPIRADOR DE PÓ 800 W COM CABO TELESCÓPICO Equipamento somente para uso doméstico. Obrigado por escolher um produto com a marca Tramontina. Por favor, leia o Manual de Instruções por
Leia maisDescrição do Produto. Dados para Compra. Itens Integrantes. Código do Produto
Descrição do Produto A Série Energy da Altus traz uma solução confiável para um dos pontos mais críticos em uma aplicação industrial: o fornecimento de alimentação para todos os dispositivos do sistema
Leia maisTecnologia em encadernações. www.lassane.com.br
Tecnologia em encadernações www.lassane.com.br Encadernação com Wire-o Anel INÍCIO DA OPERAÇÃO A encadernação com Wire-o - ou duplo anel - proporciona um acabamento superior, além de facilitar o manuseio
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES WWW.ELGIN.COM.BR UMIDIFICADOR DE AR FGUA-03AZ-0 SAC: 0800 7035446 GDE. SÃO PAULO (11) 3383-5555
WWW.ELGIN.COM.BR MANUAL DE INSTRUÇÕES UMIDIFICADOR DE AR FGUA-03AZ-0 Atenção: antes de usar o produto leia cuidadosamente as instruções deste manual. SAC: 0800 7035446 GDE. SÃO PAULO (11) 3383-5555 VANTAGENS
Leia maisIntrodução e identificação dos aparelhos... 2. Posicionamento e instalação do produto...3. Controle operacional...4. Dados técnicos e dimensões...
Introdução e identificação dos aparelhos... 2 Posicionamento e instalação do produto...3 Controle operacional...4 Dados técnicos e dimensões...5 Certificado de garantia...6 ÍNDICE INTRODUÇÃO Os termostatos
Leia maisAcessórios para empilhadeiras
Índice: Acessórios para empilhadeiras - MSI-Forks & ATIB - Cotando acessórios - Modelos de equipamentos - Kit hidráulico e opcionais - Garantia e suporte local MSI-Forks & ATIB A MSI-Forks oferece ao mercado
Leia maisEstas informações são importantes para a segurança e eficiência na instalação e operação do aparelho.
0 IMPORTANTE LEIA E SIGA AS SEGUINTES INSTRUÇÕES Estas informações são importantes para a segurança e eficiência na instalação e operação do aparelho. ATENÇÃO Atenção indica uma situação potencialmente
Leia maisCCL. Manual de Instruções. CHAVE DE NÍVEL Tipo Condutiva TECNOFLUID
Português CCL CHAVE DE NÍVEL Tipo Condutiva Manual de Instruções Leia este manual atentamente antes de iniciar a operação do seu aparelho. Guarde-o para futuras consultas. Anote o modelo e número de série
Leia maisEste catálogo tem o objetivo de facilitar a identificação dos componentes, agilizando a reposição dos mesmos.
PARA O USUÁRIO Este catálogo tem o objetivo de facilitar a identificação dos componentes, agilizando a reposição dos mesmos. PARA SOLICITAR AS PEÇAS Entre em contato com nosso representante mais próximo,
Leia maisSwitch HDMI. 3 entradas e 1 saída. Manual do Usuário
Switch HDMI 3 entradas e 1 saída Manual do Usuário Obrigado por comprar um Produto Comtac Você comprou um produto de uma empresa que oferece alta qualidade e valor agregado. Conheça nossa linha completa
Leia maisASPIRADOR TURBO RED 1850
06/08 350-04/00 072579 REV.0 Manual de Instruções SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO ASPIRADOR TURBO RED 1850 ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR 0800-6458300 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO POSSÍVEL
Leia maisEste catálogo tem o objetivo de facilitar a identificação dos componentes, agilizando a reposição dos mesmos.
PARA O USUÁRIO Este catálogo tem o objetivo de facilitar a identificação dos componentes, agilizando a reposição dos mesmos. PARA SOLICITAR AS PEÇAS Entre em contato com nosso representante mais próximo,
Leia maisCompressor de Ar Portátil de Alta Pressão
Compressor de Ar Portátil de Alta Pressão (200BAR/3000PSI/20MPa) 0 Atenção Importante! Este COMPRESSOR DE AR PORTÁTIL DE ALTA PRESSÃO deve ser utilizado exclusivamente para a recarga do ar comprimido diretamente
Leia maisPRESSURIZADOR PL - 9 MANUAL DE INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, FUNCIONAMENTO E GARANTIA. ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR 0800 0 17 28 44 www.lorenzetti.com.
PRESSURIZADOR ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR 0800 0 17 28 44 www.lorenzetti.com.br Lorenzetti S.A. Indústrias Brasileiras Eletrometalúrgicas Av. Presidente Wilson, 1230 - CEP 03107-901 Mooca - São Paulo - SP
Leia maisFONTE NO-BREAK MANUAL TÉCNICO
FONTE NO-BREAK MANUAL TÉCNICO Sat5 Telecom www.sat5.com.br Última Revisão: 25/01/2012 Manual Técnico.:. Fonte No-Break.:. Sat5 Telecom 1 1. Modelos e diferenças As fontes no-break, são fornecidas em 2
Leia maisManual de. Operação MANUAL DE OPERAÇÃO APARELHO DE ANESTESIA ORIGAMI. Nº Registro MS: XXXXXXXXXXX Manual Código: 204010191_000 Data: (MAI/2006)
Manual de Operação MANUAL DE OPERAÇÃO APARELHO DE ANESTESIA ORIGAMI Nº Registro MS: XXXXXXXXXXX Manual Código: 204010191_000 Data: (MAI/2006) O presente manual de Operação contém as informações necessárias
Leia maisCLEARPOINT. A Qualidade do Ar Comprimido
CLEARPOINT CLEARPOINT A Qualidade do Ar Comprimido CARACTERÍSTICAS Meio A filtração efetiva para ar e gases comprimidos e essencial para quase todas as aplicações industriais. A linha CLEARPOINT da BEKO
Leia maisINSTRUÇÕES DE USO NEBULIZADOR PARA UTI J.P.J.
INSTRUÇÕES DE USO NEBULIZADOR PARA UTI J.P.J. Nebulizador Traquéia Corrugada Ø= 22,0 mm. Máscara Anatômica (Adulto) Máscara Anatômica (Infantil) Traquéia Corrugada Ø= 15,0 mm. Descrição do conjunto nebulizador
Leia maisManual de Operação Balança Eletrônica Mod: EB 2001
Manual de Operação Balança Eletrônica Mod: EB 2001 1 Descrição: A balança eletrônica produzida por nossa empresa utiliza tecnologia de ponta, baixo consumo de energia e conversores analógicos/digitais
Leia maisMANUAL DE FUNCIONAMENTO FILTROS INDUSTRIAIS. G:Manuais/Manuais atualizados/ta
MANUAL DE FUNCIONAMENTO FILTROS INDUSTRIAIS TA G:Manuais/Manuais atualizados/ta Rev.01 ESQUEMA HIDRÁULICO 1 - INTRODUÇÃO 1.1. - FINALIDADE DESTE MANUAL Este manual proporciona informações teóricas e de
Leia maisIncubadora MANUAL DE OPERAÇÕES
Incubadora MANUAL DE OPERAÇÕES Introdução A incubadora Valisafe é designada para uso a 37 C (gás) ou 57 C (vapor) com a finalidade de incubação de indicadores biológicos. Os indicadores biológicos para
Leia maisManual do Usuário. Serra Sagital Ortopédica
Manual do Usuário Serra Sagital Ortopédica Prezado Dr(a). Parabéns por ter adquirido um equipamento Dentscler A Serra Sagital Ortopédica foi desenvolvida para proporcionar maior conforto e segurança durante
Leia maisPV-2200 MANUAL DE INSTRUÇÃO
Pág.:1 MÁQUINA: MODELO: NÚMERO DE SÉRIE: ANO DE FABRICAÇÃO: O presente manual contém instruções para instalação e operação. Todas as instruções nele contidas devem ser rigorosamente seguidas do que dependem
Leia maisManual de Operação MANUAL DE OPERAÇÃO VENTILADOR DENVER
Manual de Operação MANUAL DE OPERAÇÃO VENTILADOR DENVER Código do Equipamento: 201050034 Nº Registro MS: 10229820085 Manual Código: 204010145_005 Data: (SET/2006) Código do manual: 204010145_005 2 O presente
Leia maisEQUIPAMENTO ESTERILIZADOR - Autoclave Horizontal - Especificação Técnica
EQUIPAMENTO ESTERILIZADOR - Autoclave Horizontal - Especificação Técnica Descrição Geral: Equipamento esterilizador horizontal automático para esterilização por vapor saturado de alta temperatura com duas
Leia maisPROCEDIMENTOS PARA UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DO DESTILADOR DE ÁGUA
PROCEDIMENTOS PARA UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DO DESTILADOR DE ÁGUA Daniele de Almeida Miranda, Gilvan Takeshi Yogui Para fins de referência, este documento pode ser citado como: Miranda, D.A.; Yogui, G.T.
Leia maisManual do Usuário. Orangexpress. Saeco Solutions do Brasil Comercial Ltda. (11) 3813-7006 comercial@orangexpress.com.br www.orangexpress.com.
Manual do Usuário Orangexpress 1 Índice Apresentação... 3 Características e Especificações Técnicas... 4 Aviso de Tomada... 5 Manutenção e Limpeza... 6 Visão Geral... 6 Desmontagem... 7 Limpeza... 14 Esquema
Leia maisBOMBA DE VÁCUO MANUAL DE OPERAÇÃO MODELOS. VP-50D (1,8cfm) VP-140D ( 5cfm) VP-200D (7cfm) VP-340D (12cfm) I COMPONENTES
BOMBA DE VÁCUO MANUAL DE OPERAÇÃO MODELOS VP-50D (1,8cfm) VP-140D ( 5cfm) VP-200D (7cfm) VP-340D (12cfm) I COMPONENTES II -MANUAL DE OPERAÇÃO 1 Leia atentamente antes de utilizar a bomba de Vácuo Todos
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES BARBEADOR. Blue
MANUAL DE INSTRUÇÕES BARBEADOR Blue INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a
Leia mais07/07 276-05/00 072446 REV.2. www.britania.com.br sac@britania.com.br ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES
07/07 276-05/00 072446 REV.2 www.britania.com.br sac@britania.com.br ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Luz que indica o funcionamento está apagada Odores estranhos
Leia maisServoacionamento série CuiDADoS E PrECAuÇÕES
A U T O M A Ç Ã O Servoacionamento série CuiDADoS E PrECAuÇÕES Recomendamos a completa leitura deste manual antes da colocação em funcionamento dos equipamentos. 1 Sumário Garantia Estendida Akiyama 3
Leia maisSegurança Elétrica em. Prof. Ernesto F. F. Ramírez
Segurança Elétrica em Ambiente Hospitalar Prof. Ernesto F. F. Ramírez Choque Elétrico Intensidade da corrente circulação de corrente elétrica através do organismo humano Percurso da corrente Duração do
Leia maisSurg Light. Manual do Usuário
Surg Light Manual do Usuário FINALIDADE O Surg Light é um equipamento utilizado como fonte de luz, nas especialidades médicas (otorrinolaringologia, dermatologia), odontológicas (cirurgias bucomaxilo facial,
Leia maisManual de Instruções. Aquecedor de Ambiente Halógeno. Modelo: MA - 012 H. Versão 191212. www.martau.com.br SAC: 0800 51 7546. ATENÇÃO: Não Cobrir
ATENÇÃO: Não Cobrir www.martau.com.br SAC: 0800 5 7546 Versão 922 Aquecedor de Ambiente Halógeno Modelo: MA - 02 H Anotações Índice - Introdução...4 2 - Recomendações de segurança...5 2. - Símbolos e
Leia maisBancada de Testes Hidrostáticos e Pneumáticos
Bancada de Testes Hidrostáticos e Pneumáticos 1 Concepção O que é a bancada de testes da Valeq? Esta bancada foi desenvolvia com a intenção de agilizar os testes de campo e de bancada que envolvem pressão.
Leia maisMANUAL DO USUÁRIO EQUIPAMENTOS DE IONIZAÇÃO DE AR. Airgenic Unidades para Dutos de Arcondicionados. Linha DX. Índice. Modo de Usar Paginas 3 4
MANUAL DO USUÁRIO EQUIPAMENTOS DE IONIZAÇÃO DE AR Airgenic Unidades para Dutos de Ar-condicionados Linha DX Airgenic Unidades para Dutos de Arcondicionados centrais - Linha DX Índice Modo de Usar Paginas
Leia mais0. Servidor SGI 1100 - Instruções iniciais
0. Servidor SGI 1100 - Instruções iniciais Este guia contém as seguintes informações básicas sobre a configuração do sistema, desde a retirada da embalagem até a inicialização do Servidor SGI 1100: Retirada
Leia maisManual do Usuário. Complemento da componente curricular Instalações Elétricas do curso Técnico em Eletrônica
Manual do Usuário Complemento da componente curricular Instalações Elétricas do curso Técnico em Eletrônica MANUAL DO USUÁRIO Introdução A norma para Instalações elétricas de baixa tensão, NBR 5410:2004,
Leia maisPower Pipe Line. Redes de Ar Comprimido
Power Pipe Line Redes de Ar Comprimido Power Pipe Line - PPL - é um novo sistema de tubulação de encaixe rápido projetado para todo tipo de planta de ar comprimido, bem como para outros fluidos, gases
Leia maisMANUAL DO CONSUMIDOR VENTILADOR DE TETO
VENTILADOR DE TETO MODELOS: AIRES, LUMIAR FÊNIX, FÊNIX CONTR PETIT Obrigado por adquirir o VENTISOL. Antes de utilizar o seu produto leia atentamente este manual de instruções. Após a leitura guarde-o
Leia maisFECHADURA SOLENOIDE FAIL SECURE COM CHAVE
FECHADURA SOLENOIDE FAIL SECURE COM CHAVE VERSÃO DO MANUAL 2.1 de 04/02/2014 8037 Sumário 1. Apresentação... 3 2. Itens que Acompanham... 3 3. Especificações Técnicas... 4 4. Características Gerais...
Leia maisMANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO
MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO 2 IMPORTANTE BMP-PROAR e seus Distribuidores Autorizados advertem que a seleção imprópria, falha ou uso incorreto dos produtos descritos neste manual, podem causar acidentes,
Leia maisCUBOS FILTRO PRESSURIZADO 5.000 10.000 15.000
MANUAL DO USUÁRIO CUBOS FILTRO PRESSURIZADO 5.000 10.000 15.000 M.U. REVISÃO 001 www.cubos.com.br 2 1) INTRODUÇÃO... 3 2) PEÇAS... 3 3) INSTRUÇÕES DE USO... 3 3.1) MONTAGEM... 3 3.1.1) POSICIONAMENTO DO
Leia maisManual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Corte Circular de Tecido 950C
Manual de Instruções e Lista de Peças Máquina de Corte Circular de Tecido 950C 104A 104B Singer é uma marca registrada da The Singer Company Limited ou suas afiliadas. 2009 Copyright The Singer Company
Leia maisCatalogo de Produtos
Catalogo de Produtos Triunfo Metalúrgica Triunfo Metalúrgica Ltda, empresa genuinamente brasileira, sediada em Curitiba/PR. Instalada em uma área de 10.000m²,atua no mercado desde 1998,desenvolvendo e
Leia maisInTrac 787 Manual de Instruções
1 Manual de Instruções 2 Índice: 1. Introdução... 5 2. Observações importantes... 6 2.1 Verificando a entrega... 6 2.2 Instruções operacionais... 6 2.3 Uso normal... 7 2.4 Instruções de segurança... 7
Leia maisINSTRUÇÕES DE USO UMIDIFICADOR DE POLIPROPILENO MORIYA
INSTRUÇÕES DE USO UMIDIFICADOR DE POLIPROPILENO MORIYA APRESENTAÇÃO Os Umidificadores - Moriya foram concebidos e fabricados sob conceitos internacionais de qualidade e tecnologia. E estão disponíveis
Leia maisPROGRAMA DE CAPACITAÇÃO EM AQUECIMENTO SOLAR ABRAVA/DASOL 2011
PROGRAMA DE CAPACITAÇÃO EM AQUECIMENTO SOLAR ABRAVA/DASOL 2011 MÓDULO 2 Projetista SAS Pequeno Porte Passo a Passo de Instalação ABRAVA -São Paulo,Maio de 2011 Luciano Torres Pereira Leonardo Chamone Cardoso
Leia maisManual de Instalação e Operações
Manual de Instalação e Operações Acionador On/Off Bivolt Sistema de Aquecimento para banheira de hidromassagem PARA SUA SEGURANÇA: Antes de Instalar este produto, leia atentamente este manual de instruções.
Leia maisInstruções de Montagem / Operação / Manutenção. Porta de Explosão
Intensiv-Filter do Brasil Ltda. Av. Água Fria, 648 - Sala 01 CEP 02332.000 - Santana - São Paulo - Brasil Fone: +55 11 6973-2041 / Fax: +55 11 6283 6262 e-mail: intensiv@intensiv-filter.com.br Instruções
Leia maisJato suave e concentrado; Chuveiro com chave seletora para ajuste da temperatura (4 temperaturas); Inovação tecnológica;
1 1. INFORMAÇÕES GERAIS Função O Chuveiro tem como função principal fornecer água com vazão adequada à higiene pessoal. Aplicação Utilizado para higiene pessoal em banheiros ou áreas externas como piscinas.
Leia maisManual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção. Lavador de Ar
Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção ISO 9001:2008 VENTEC AMBIENTAL EQUIPAMENTOS E INSTALAÇÕES LTDA Rua André Adolfo Ferrari, nº 550 - Distrito Industrial Nova Era - Indaiatuba - São Paulo
Leia maisApostila de Treinamento: Geradores de Espuma
Apostila de Treinamento: Geradores de Espuma Nacional Tecnologia Instrumentos Equipamentos de Dosagem Ltda. EPP Rua José Carlos Geiss, 261 Rec. Camp. Jóia CEP13347-020 Indaiatuba SP Fone: (19) 3935-6107
Leia maisManual PORTA PLACAS. Rev 00-12/07/2012 pág - 1 de 21
Rev 00-12/07/2012 pág - 1 de 21 Manual PORTA PLACAS Rev 00-12/07/2012 pág - 2 de 21 Índice CERTIFICADO ISO 9001:2008 DESENHO DE OPERAÇÃO MANUAL DE OPERAÇÃO DESENHO DE CONJUNTO TABELAS DIMENSIONAIS Histórico
Leia mais2-Instalação da cuba. 1-Apresentação. Cuba de Ionização Abraçadeira s. Cano. Mangote
Manual de Instalação Índice 1- Apresentação 2- Instalação da cuba. 3- Instalação do painel de controle 4- Ligação elétrica 5- Dispositivo de segurança 6- Características do Purilaqua 7- Tempo de filtragem
Leia maisDesempenadeiras DPC-4 / DPC-5 MANUAL BÁSICO DO OPERADOR
Desempenadeiras DPC-4 / DPC-5 MANUAL BÁSICO DO OPERADOR Baldan Máquinas e Equipamentos Ltda Fone: (6) 325-4 - Fax: 325-658 "INFORMAÇÕES TÉCNICAS" Mesas em ferro fundido frezadas muito precisas, com sistema
Leia maisSistemas para Estacionamento e Vagas de Garagem DUPLIKAR. Projetamos e desenvolvemos inúmeras soluções para estacionamentos.
A Empresa A Duplikar é representante autorizado da marca Engecass, queremos apresentar uma solução caso tenha necessidades de aumentar suas vagas de garagem. A Engecass é uma indústria Brasileira, fabricante
Leia maisINDICE LINHA DE RACKS FECHADOS LINHA DE RACKS ABERTOS LINHA DE BRACKETS LINHA DE ACESSÓRIOS
INDICE LINHA DE RACKS FECHADOS Triunfo Standard Triunfo Server Triunfo Left Triunfo Left Server Triunfo Industrial 05 06 07 08 09 LINHA DE RACKS ABERTOS Triunfo Plus Triunfo HD 10 11 LINHA DE BRACKETS
Leia maisGUIA DO USUÁRIO. Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED. Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS
GUIA DO USUÁRIO Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS Medidas de segurança Leia com atenção este guia de instalação até o final antes de instalar o produto. Guarde o guia
Leia maisSISTEMA DE MEDIÇÃO DIGITAL DIMES
SISTEMA DE MEDIÇÃO DIGITAL DIMES AUMENTE O DESEMPENHO DE SEU SISTEMA FIREDETEC COM UM SISTEMA DE MEDIÇÃO DIGITAL DIMES Confirma que seu sistema estará pronto e carregado adequadamente Monitora continuamente
Leia maisManual de Instruções. Estação de Solda HK-936B
Manual de Instruções Estação de Solda HK-936B Para sua segurança, leia este Manual de Instruções atenciosamente antes da operação deste equipamento. Mantenha-o sempre ao seu alcance para consultas futuras.
Leia maisO kit da discadora MED CALL contém: 1 discadora 1 controle remoto 1 adaptador bivolt 1 antena 1 cabo para linha telefônica 1 chave de fenda
Introdução A discadora MED CALL tem diversas aplicações, como emergências médicas, coação em caso de assalto, crianças sozinhas em casa, ou qualquer outra aplicação que necessite de uma discagem automática
Leia maisPORTEIRO ELETRÔNICO. Modelo: EG-PRL002. Manual do Usuário
PORTEIRO ELETRÔNICO Modelo: EG-PRL002 Manual do Usuário 1 Introdução Parabéns por adquirir o Porteiro Eletrônico modelo EG-PRL002 da EcoGold! Para conhecer toda a linha de produtos EcoGold, visite o site:
Leia maisCM 60. Manual de Instruções. CHAVE DE FLUXO Conexões de Rosca DN 1/2, 3/4, 1, 1.1/4, 1.1/2 e 2 TECNOFLUID
Português CM 60 CHAVE DE FLUXO Conexões de Rosca DN 1/2, 3/4, 1, 1.1/4, 1.1/2 e 2 Manual de Instruções Leia este manual atentamente antes de iniciar a operação do seu aparelho. Guarde-o para futuras consultas.
Leia maisSistema de aspiração de fluidos
MAIORES INFORMAÇÕES WWW.VACUUBRAND.COM Sistema de aspiração de fluidos Econômico, seguro e confortável BVC basic, BVC control, BVC professional Tecnologia de vácuo Sistema de aspiração de fluidos BVC -
Leia maisGA-2 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante com dois sensores Instruções de instalação e funcionamento
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: + 358 29 006 260 Fax: + 358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.fi 1/12 GA-2 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante
Leia maisManual Técnico. Transformadores de Potência. Versão: 5
Manual Técnico Transformadores de Potência Versão: 5 Índice 2 8 Página 1 1 INTRODUÇÃO Este manual fornece instruções referentes ao recebimento, instalação e manutenção dos transformadores de potência a
Leia mais2. CARACTERÍSTICAS 1. INTRODUÇÃO
1. INTRODUÇÃO O estabilizador portátil de câmera Tedi Cam é um equipamento de avançada tecnologia utilizado para filmagens de cenas onde há a necessidade de se obter imagens perfeitas em situações de movimento
Leia maisSOLUÇÕES FORTLEV PARA CUIDAR DA ÁGUA
C A T Á L O G O T É C N I C O SOLUÇÕES FORTLEV PARA CUIDAR DA ÁGUA CAIXA D ÁGUA EM FIBRA DE VIDRO MUITO MAIS TECNOLOGIA E VERSATILIDADE PARA CUIDAR DA ÁGUA A FORTLEV é a maior empresa produtora de soluções
Leia maisKIT FREE LC-LVC KIT FREE LVC VAS/101 LVC/01 KIT FREE LC VAS/101 LC/01. www.came.com. Português KIT FREE_LC-LVC 24810510 25-11-14_PT
KIT FREE LC-LVC 24810510 KIT FREE LVC LVC/01 KIT FREE LC www.came.com LC/01 PT Português 106 A 70 43,5 7,5 57 45 Avisos gerais Leia com atenção as instruções antes de iniciar a instalação e realize as
Leia maisSoluções Amanco. Linha Amanco Novafort
Linha Amanco Novafort Linha Amanco Novafort s o l u ç õ e s a m a n c o i n f r a e s t r u t u r a Linha Amanco Novafort para Redes Coletoras de Esgotos e Águas Pluviais para Infraestrutura A linha Amanco
Leia maisManual de Usuário. (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000)
AUTOMATIZADORES PARA PORTAS DE ENROLAR IMPORTAÇÃO E SUPORTE TÉCNICO NA INSTALAÇÃO Manual de Usuário (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000) SAC: 55 + 11 3088
Leia maisHeadphone Estéreo Sem Fio (Bluetooth)
Headphone Estéreo Sem Fio (Bluetooth) Manual do Usuário Você acaba de adquirir um produto Leadership, testado e aprovado por diversos consumidores em todo Brasil. Neste manual estão contidas todas as informações
Leia maisAV. Herminio Gimenez RC - RUC: 80061756-8 COR: CIUDAD DEL ESTE-PY TEL: +595 983 613802 contato@options-sa.net - www.options-sa.net
COR: -Instalação rápida e fácil, fixação com resina, ondulação de 2 a 4 mm para passagem dos cabos de energia. - Pode ser instalada em piscinas ou hidromassagens onde não tenha sido previsto sistema de
Leia maisESPECIFICAÇÃO TÉCNICA
SUMÁRIO CONTEÚDO PG.. Instalações Elétricas Gerais 02.1. Geral 02.2. Normas 02.3. Escopo de Fornecimento 02.4. Características Elétricas para Iluminação de Uso Geral 02.4.1. Geral 02.4.2. Tensões de Alimentação
Leia maisINTRODUÇÃO. Objetivo:
INTRODUÇÃO Objetivo: Este manual tem como finalidade orientar e informar o usuário quanto a uma correta aplicação, operação e manutenção do instrumento. As diferenças entre os modelos do FORNERO KAL e
Leia maisEberhardt Comércio e Assist. Técnica. Ltda.
Rua das Cerejeiras, 80 Ressacada CEP 88307-330 Itajaí SC Fone/Fax: (47) 3349 6850 Email: vendas@ecr-sc.com.br Guia de instalação, operação e manutenção do sistema de monitoramento de poços ECR. Cuidados
Leia maisO primeiro CHILLER nacional para área médico hospitalar
O primeiro CHILLER nacional para área médico hospitalar A América Latina escolheu a REFRISAT Seu processo pede a REFRISAT faz. Desde sua fundação em 1976, a REFRISAT é reconhecida principalmente por sua
Leia maisManual de instruções RECICLADOR AUTOMOTIVO RECIGASES. Desenvolvido por:
Manual de instruções RECICLADOR AUTOMOTIVO RECIGASES Desenvolvido por: Índice 1. INTRODUÇÃO... 3 2. FUNÇÕES BÁSICAS... 4 3. PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS... 5 4. CONDIÇÕES DE SEGURANÇA... 7 5. COMPONENTES
Leia maisSPOT RGB MANUAL DE OPERAÇÃO
SPOT RGB MANUAL DE OPERAÇÃO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Este equipamento foi desenvolvido para uso interno. Mantenha-o protegido contra umidade, respingos ou excesso de poeira e calor. Para prevenir fogo ou
Leia maisSoluções para produção de Oxigênio Medicinal
Soluções para produção de Oxigênio Medicinal Page1 O propósito da BHP é de fornecer ao hospital uma usina de oxigênio dúplex e enchimento de cilindros para tornar o hospital totalmente independente do
Leia maisCaixa de Inspeção e Interligação
Caixa de Inspeção e Interligação Localização no website Tigre: Obra predial Esgoto CAIXA DE INSPEÇÃO e/ou Obra predial Águas Pluviais CAIXA DE INTERLIGAÇÃO Função/Aplicação: Caixa de Inspeção: destinada
Leia maisÍTEM 001 OXW200 - ASPIRADOR PARA REDE DE OXIGÊNIO
SITE WVMED EQUIPAMENTOS PARA OXIGÊNIOTERAPIA ÍTEM 001 OXW200 - ASPIRADOR PARA REDE DE OXIGÊNIO Aspirador Venturi c/frasco de 500 ml oxigênio, para rede canalizada. ÍTEM 002 OXW201 - ASPIRADOR PARA REDE
Leia mais