Instruções de Operação. Servomotores Síncronos Compactos CMD55/70/93/138. Edição 05/2005 GB / BP

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Instruções de Operação. Servomotores Síncronos Compactos CMD55/70/93/138. Edição 05/2005 GB250000 11302593 / BP"

Transcrição

1 Motoredutores \ Redutores Industriais \ Conversores de freqüência \ Automação \ Service Servomotores Síncronos Compactos CMD55/70/93/138 GB Edição 05/ / BP Instruções de Operação

2 SEW-EURODRIVE Driving the world

3 Índice 1 Observações importantes sobre as instruções de operação Observações importantes e utilização conforme as especificações Explicação dos símbolos Indicações de segurança Estrutura da unidade Denominação de tipo e plaquetas de identificação Estrutura do servomotor síncrono compacto CMD Instalação mecânica Ferramentas necessárias / Equipamentos Antes de começar Trabalhos preliminares Montagem do motor Tolerâncias de instalação Instalação elétrica Montagem do conector Observações sobre a fiação Conexão do motor e sistema de encoder através de conector Instalação de conectores do resolver / HIPERFACE Montagem do conector de potência Versão padrão Colocação em operação Pré-requisitos para a colocação em operação Irregularidades Irregularidades no motor Irregularidades na operação com servoconversor Inspeção / Manutenção Intervalos de inspeção Dados técnicos Dados do motor CMD Classificação térmica e graus de proteção do motor Dimensões do CMD Combinação com o conversor MOVIDRIVE MDX60B/61B Cargas nos eixos Anexo Anexo A: Abreviaturas e denominações de tipos Índice Alfabético Instruções de Operação Servomotores Síncronos Compactos CMD 3

4 1 Observações importantes sobre as instruções de operação Observações importantes e utilização conforme as especificações 1 Observações importantes sobre as instruções de operação 1.1 Observações importantes e utilização conforme as especificações Partes do produto As instruções de operação são parte integrante dos servomotores síncronos compactos CMD e incluem informações importantes para a operação e manutenção das unidades. As instruções de operação destinam-se a todas as pessoas encarregadas da montagem, instalação, colocação em operação e manutenção dos servomotores síncronos compactos CMD. Utilização conforme as especificações A utilização conforme as especificações inclui o procedimento de acordo com essas instruções de operação. Os servomotores síncronos compactos CMD são motores de acionamento para a utilização em unidades industriais e comerciais. A utilização do motor diferente da especificada, assim como a sua utilização em áreas diferentes de áreas industriais e comerciais só é permitida após consulta à SEW-EURODRIVE. Os servomotores síncronos compactos CMD cumprem as exigências da diretriz da norma de baixa tensão 73/23/CEE. É proibido colocar a máquina em operação antes de garantir que a conformidade do produto final esteja de acordo com a diretiva para máquinas 98/37/CE. Pessoal qualificado Servomotores síncronos compactos CMD podem representar perigo para pessoas e materiais. Por isso, os trabalhos de montagem, instalação, colocação em operação e manutenção deverão ser executados somente por pessoal qualificado e que tem conhecimento dos perigos potenciais. Este pessoal deve ser devidamente qualificado para as tarefas que executa e estar familiarizado com a montagem, instalação, colocação em operação e funcionamento do produto. Para tanto, é necessário ler cautelosamente as indicações de operação e segurança, garantindo que as informações foram compreendidas e respeitadas. Direitos de garantia Manuseio incorreto ou outras ações não especificadas nestas instruções de operação podem afetar as características originais do produto. Estas ações levam à perda dos direitos de reinvidicação da garantia perante a SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG. Nomes dos produtos e marcas registradas As marcas e nomes dos produtos citados nestas instruções de operação são marcas comerciais ou marcas registradas pelos respectivos proprietários. 4 Instruções de Operação Servomotores Síncronos Compactos CMD

5 Observações importantes sobre as instruções de operação Explicação dos símbolos Explicação dos símbolos Perigo Aviso sobre a ameaça de um possível perigo que pode causar ferimentos graves ou mesmo a morte. Aviso Aviso sobre a ameaça de um possível perigo causado pelo produto, que sem a devida precaução, pode causar ferimentos graves ou mesmo a morte. Este símbolo também indica avisos sobre danos materiais. Cuidado Aviso sobre a ameaça de uma possível situação perigosa que pode causar danos no produto ou no meio-ambiente. Observação Aviso sobre informações úteis, p. ex., sobre a colocação em operação. Nota sobre a documentação Refere-se a uma documentação, p. ex., instruções de operação, catálogo, folha de dados. Instruções de Operação Servomotores Síncronos Compactos CMD 5

6 2 Indicações de segurança Explicação dos símbolos 2 Indicações de segurança Informação geral As indicações de segurança a seguir referem-se principalmente à utilização de servomotores síncronos compactos CMD. Na utilização de redutores, favor observar também as indicações de segurança dos redutores nas instruções de operação correspondentes. Perigo de queimadura! Há risco de queimaduras enquanto os servomotores síncronos compactos CMD não tiverem esfriado. O motor pode alcançar uma temperatura na superfície acima de 100 C. Nunca tocar no servomotor síncrono compacto CMD durante o funcionamento ou durante a fase de refrigeração após desligar. 6 Instruções de Operação Servomotores Síncronos Compactos CMD

7 Estrutura da unidade Denominação de tipo e plaquetas de identificação 3 3 Estrutura da unidade 3.1 Denominação de tipo e plaquetas de identificação Exemplo: Servomotor síncrono compacto CMD93M / KTY / RH1M / SM11 Plaqueta de identificação sobre o motor Bruchsal/Germany 3 IEC 34 Typ Nr. Mo n N f N IP CMD93M / KTY / RH1M / SM ,2 Nm Io 3,6 A 3000 r/min I max 23,0 A 250 Hz U max 400 V 65 Ins.Cl. F kg 4,7 Permanentmagnet Fig. 1: Plaqueta de identificação: Servomotor síncrono compacto CMD 54900ADE Denominação do tipo CMD 93M /KTY /RH1M /SM11 Conector como equipamento padrão SM10, SM11 RM10, RM11 Opção de motor Resolver RH1M Encoder HIPERFACE AS1H, ES1H para CMD93 e CMD138 Sensor de temperatura KTY como equipamento padrão ou termistor TF opcional Tamanho 55S, 55M, 55L 70S, 70M, 70L 93S, 93M, 93L 138S, 138M, 138L Motor de flange da série CMD Instruções de Operação Servomotores Síncronos Compactos CMD 7

8 3 Estrutura da unidade Denominação de tipo e plaquetas de identificação Número de série Dígitos finais do ano de fabricação (2 últimos dígitos) Número corrente da peça (4 dígitos) Número da OV (Ordem de Venda) (10 dígitos) Código de venda 8 Instruções de Operação Servomotores Síncronos Compactos CMD

9 Estrutura da unidade Estrutura do servomotor síncrono compacto CMD Estrutura do servomotor síncrono compacto CMD A figura a seguir representa a estrutura geral dos motores. Serve como auxílio na atribuição das peças nas listas de peças avulsas. Algumas diferenças poderão ser encontradas dependendo do tamanho do motor e da sua versão. [44] [1] [105] [11] [313] [318] [304] [305] Fig. 2: [42] [16] [7] Estrutura básica do servomotor síncrono compacto CMD 54768AXX [1] Rotor [7] Flange do motor [11] Rolamento de esferas [16] Estator [42] Flange do lado B [44] Rolamento de esferas [105] Arruela ondulada [304] Tampa da carcaça [305] Resolver [313] Conector de sinal [318] Conector para a potência Instruções de Operação Servomotores Síncronos Compactos CMD 9

10 4 Instalação mecânica Ferramentas necessárias / Equipamentos 4 Instalação mecânica Durante a instalação, é fundamental observar as indicações de segurança do capítulo Ferramentas necessárias / Equipamentos Ferramenta padrão Alicate de crimpar para o conector na confecção pelo cliente Em caso de modificações do conector, ferramenta de remoção dos elementos de isolamento 4.2 Antes de começar Os dados na plaqueta de identificação do acionamento e/ou da tensão de saída do conversor de freqüência devem corresponder à tensão da rede. O acionamento deve estar sem danificações (nenhum dano resultante do transporte ou armazenagem). A temperatura ambiente deve estar entre 20 C e +40 C. Sem a presença de óleos, ácidos, gases, vapores, radiações, etc. A altitude de montagem deve ser de no máximo 1000 m sobre o nível do mar, caso contrário, o acionamento deve ser executado de acordo com condições ambientais especiais. 4.3 Trabalhos preliminares As extremidades dos eixos do motor devem estar completamente limpas de agentes anticorrosivos, contaminação ou outros. Para tanto, usar um solvente disponível no comércio. Garantir que o solvente não entre em contato com os rolamentos ou os retentores pois isto pode levar a danos no material Armazenamento de motores por longos períodos Observar que após um período de armazenamento superior a um ano há uma redução da vida útil da graxa nos rolamentos. Verificar se o motor absorveu umidade durante o período de armazenamento. Para tanto, é necessário medir a resistência de isolação (tensão de medição 500 V CC ). 10 Instruções de Operação Servomotores Síncronos Compactos CMD

11 Instalação mecânica Trabalhos preliminares 4 A resistência de isolação apresenta grande variação em função da temperatura, comparar com a figura 3. Se o resistor de isolação não for adequado, será necessário secar o motor. [MΩ] , [ C] Fig. 3: Resistor de isolação em função da temperatura 53725AXX Secagem do motor Resistor de isolação muito baixo: Æ Motor absorveu umidade. Medida: Enviar o motor com a descrição da falha para a SEW Service da SEW-EURO- DRIVE. Instruções de Operação Servomotores Síncronos Compactos CMD 11

12 4 Instalação mecânica Montagem do motor 4.4 Montagem do motor O motor só pode ser montado na forma construtiva especificada numa superfície plana, que absorva as vibrações e seja rígida à torção. O local de montagem deve dissipar calor para atingir a potência nominal. Perigo de queimadura! Há risco de queimaduras enquanto os servomotores síncronos compactos CMD não tiverem esfriado. O motor pode alcançar uma temperatura de superfície acima de 100 C. Nunca tocar no servomotor síncrono compacto CMD durante o funcionamento ou durante a fase de refrigeração após desligar. Alinhar cuidadosamente o motor e a máquina acionada para evitar cargas inadmissíveis nos eixos de saída. Observar as forças transversais e axiais permitidas. Evitar choques ou batidas no eixo. Balancear com meia chaveta as peças a serem montadas posteriormente no eixo com rasgo de chaveta. Caso necessário, os eixos dos motores são balanceados com meia chaveta Montagem em áreas úmidas ou locais abertos Se possível, posicionar a conexão do motor e do encoder de modo que os cabos do conector não apontem para cima. Limpar cuidadosamente as superfícies de vedação do conector (conexão do motor e/ou do encoder) antes da remontagem. Substituir as juntas fragilizadas. Se necessário, retocar a pintura anticorrosiva. Verificar a classe de proteção. 4.5 Tolerâncias de instalação Eixo Tolerância no diâmetro de acordo com DIN 748 ISO k6 Furo de centração de acordo com DIN 332 Flange Tolerância de encaixe de centração de acordo com DIN EN ISO j6 12 Instruções de Operação Servomotores Síncronos Compactos CMD

13 Instalação elétrica Montagem do conector 5 5 Instalação elétrica Durante a instalação, é fundamental observar as indicações de segurança do capítulo 2. Para a alimentação do motor, utilizar contatores da categoria AC-3, de acordo com EN Em caso de motores controlados por conversores, observar as instruções de fiação do fabricante dos conversores. É fundamental observar as instruções de operação do servoconversor. 5.1 Montagem do conector Danos possíveis no conector devido a montagem incorreta! Girar o conector com força na posição de encaixe incorreta faz com que o elemento de isolamento salte e se danifique. Antes de inserir o conector de potência e de sinal, observar o seguinte: Correta posição de encaixe O pino de travamento deve estar na posição correta. A trava do conector pode ser girada sem grande esforço. Instruções de Operação Servomotores Síncronos Compactos CMD 13

14 5 Instalação elétrica Observações sobre a fiação 5.2 Observações sobre a fiação Instalação conforme EMC Observar as seguintes instruções. Com exceção do cabo da rede de alimentação, todos os outros cabos devem ser blindados. Uma alternativa à blindagem para o cabo do motor alcançar os valores-limite de emissão de interferência é a utilização do opcional HD.. (bobina de saída). Conectar a blindagem do modo mais curto possível e garantir que a conexão à terra seja feita numa grande superfície de contato em ambos os lados. Para evitar um circuito de retorno à terra, é possível conectar uma extremidade da blindagem à terra através de um capacitor de supressão de interferência (220 nf / 50 V). Em caso de cabo de blindagem dupla, conectar à terra a blindagem externa no lado do conversor e a blindagem interna na outra extremidade. Fig. 4: Conexão correta da blindagem com braçadeira de metal (presilhas de fixação) ou prensa-cabos 00755BXX Para a blindagem dos cabos também é possível utilizar dutos metálicos ligados à terra ou tubos de metal. Instalar os cabos de potência e os cabos de sinal separados um do outro. Maiores detalhes sobre a instalação de acordo com EMC encontram-se no documento da SEW-EURODRIVE "Eletromagnetic Compatibility (EMC) in Drive Engineering" Proteção contra interferências de dispositivos de proteção do motor Para proteger dispositivos de proteção do motor do tipo KTY e/ou do opcional TF contra interferências, instalar somente cabos de alimentação e de sensores com blindagens separadas quando juntos em um único condutor de cabos com linhas de alimentação de fontes chaveadas. Cabos de alimentação não blindados não podem ser instalados junto com linhas de alimentação de fontes chaveadas. 14 Instruções de Operação Servomotores Síncronos Compactos CMD

15 Instalação elétrica Conexão do motor e sistema de encoder através de conector Conexão do motor e sistema de encoder através de conector Os servomotres síncronos compactos CMD são fornecidos com sistemas de conectores SM.. / RM... Na versão básica, a SEW-EURODRIVE fornece os servomotores síncronos compactos CMD com conector macho flangeado e sem contra-conector. O sistema de encoder é conectado através de um conector redondo de 12 pinos. A entrada de cabos dos cabos de potência e de sinal é feita através do conector. A direção dos conectores é determinada na encomenda Seção transversal dos cabos Garantir que o tipo de cabo cumpra os regulamentos em vigor. As correntes nominais encontram-se especificadas na placa de identificação do motor. As seções transversais de cabo admissíveis encontram-se especificadas nas tabelas a seguir. Tipo Conector Tipo de cabo Seção transversal dos cabos SM10 / SM11 Conector angular Cabo do motor 4 x 1.5 mm 2 RM10 / RM11 Conector radial Cabo do motor 4 x 1.5 mm 2 Conector para a potência Tipo do motor Sistema de conectores Conector Contatos de conectores fêmea CMD SM10 Fornecimento sem contra-conector 4 x 1.5 mm 2 CMD SM11 BSTA078FR x 1.5 mm 2 Conector de sinal Resolver / encoder e proteção térmica do motor Conector Contatos de conectores fêmea Contra-conector ASTA021FR x 0.25 mm 2 Contra-conector ASTA021FR x 0.25 mm Cabos pré-fabricados Para a conexão com sistema de conectores SM.. / RM.. estão disponíveis cabos préfabricados da SEW-EURODRIVE. A identificação de fios e a seleção dos contatos estão especificadas nas tabelas seguintes. A respectiva atribuição do conector no cabo no lado do conector (lado posterior) está representada nos conectores. Observar o seguinte ao preparar os cabos: A montagem do conector de sinal está descrita no capítulo 5.4. Os contatos de conectores fêmea para a conexão do motor são realizados como contatos de crimpar. Utilizar apenas ferramentas apropriadas para crimpar. Isolar os cabos flexíveis de conexão de acordo com o capítulo 5.4. Cobrir as conexões com mangueira termoretrátil. Desmontar contatos de conectores fêmea montados incorretamente apenas com ferramentas apropriadas para tal. Instruções de Operação Servomotores Síncronos Compactos CMD 15

16 5 Instalação elétrica Conexão do motor e sistema de encoder através de conector Esquemas de ligação de servomotores síncronos compactos CMD É válido para todos os esquemas de ligação: Visão da página de conexão Código de cor de acordo com cabos da SEW-EURODRIVE: Código de cor BK BN BU GN GY OG PK RD VT WH YE GY/PK RD/BU BK/WH RD/WH Cor Preto Marrom Azul Verde Cinza Cor de laranja Rosa Vermelho Violeta Branco Amarelo Cinza / rosa Vermelho / azul Preto / branco Vermelho / branco Conector Conexão da potência Conexão de encoder Fig. 5: Conector SM.. desenhado sem pinos Variante de conectores angulares para CMD55/70/ ABP 16 Instruções de Operação Servomotores Síncronos Compactos CMD

17 Instalação elétrica Conexão do motor e sistema de encoder através de conector 5 Fig. 6: Conector SM.. desenhado sem pinos para CMD AXX Fig. 7: Conector RM.. desenhado sem pinos Variante de conectores retos para CMD55/70/93/ AXX Instruções de Operação Servomotores Síncronos Compactos CMD 17

18 5 Instalação elétrica Conexão do motor e sistema de encoder através de conector Cabo do motor CMD Estrutura do cabo do motor [1] [2] [5] X [3] [6] [4] Fig. 8: Cabo do motor CMD (potência) 54068AXX [1] Conector: Intercontec BSTA 078 [2] Logotipo: SEW-EURODRIVE Bruchsal [3] Etiqueta de identificação [4] Comprimento do cabo  10 m: tolerância +200 mm Comprimento do cabo à 10 m: tolerância +2 % Comprimento do cabo permitido de acordo com documentações técnicas [5] Extremidade do cabo pré-fabricado para conversor Peças avulsas necessárias são fornecidas com o cabo [6] Blindagem dobrada aprox. 20 mm + 5 mm Peças avulsas Dependendo da seção transversal, a SEW-EURODRIVE fornece um saquinho com peças avulsas para a ligação com as conexões de potência no conversor. Saquinho nr Conteúdo 4 x terminais 1.5 mm 2 isolados 4 x terminais de cabos U M6 1.5 mm 2 4 x terminais 2.5 mm 2 isolados 4 x terminais de cabos U M6 2.5 mm 2 4 x terminais 4 mm 2 isolados 4 x terminais de cabos U M6 4 mm 2 4 x terminais de cabos U M10 4 mm 2 18 Instruções de Operação Servomotores Síncronos Compactos CMD

19 Instalação elétrica Conexão do motor e sistema de encoder através de conector 5 Seleção dos contatos do cabo do motor Instalação Código Instalação fixa LAPP TPE/CY Instalação móvel NEXANS PSL11YC11-J Conector Contato Identificação dos fios Atribuição BSTA (BK) preto U 2 (GN/YE) verde / amarelo PI W1 3 D PE C (BK) preto W 4 (BK) preto V V1 B U1 1 A Vista X Cabo de resolver Cabo de resolver para MOVIDRIVE MDX60B/61B Estrutura de cabo de resolver para MOVIDRIVE MDX60B/61B [1] [2] [5] X [3] Y [4] Fig. 9: Cabo de resolver para MOVIDRIVE MDX60B/61B 54110AXX [1] Conector: Intercontec ASTA 021 [2] Logotipo: SEW-EURODRIVE Bruchsal [3] Etiqueta de identificação [4] Comprimento do cabo  10 m: tolerância +200 mm Comprimento do cabo à 10 m: tolerância +2 % Comprimento do cabo permitido de acordo com documentações técnicas [5] Conector macho Sub-D de 9 pinos Instruções de Operação Servomotores Síncronos Compactos CMD 19

20 5 Instalação elétrica Conexão do motor e sistema de encoder através de conector Seleção dos contatos para cabo de resolver RH1M para MOVIDRIVE MDX60B/61B Instalação Código Instalação fixa LAPP TPE/CY Instalação móvel NEXANS Conector Contato Identificação dos fios ASTA 021 FR de 12 pinos com contatos de conectores fêmea Vista X Atribuição Contato Tipo de conexão 1 (PK) rosa R1 (Referência +) 3 2 (GY) cinza R2 (Referência -) 8 3 (RD) vermelho S1 (Co-seno +) 2 4 (BU) azul S3 (Co-seno -) 7 5 (YE) amarelo S2 (Seno +) 1 6 (GN) verde S4 (Seno -) 6 7 n.c. 8 n.c. 9 (BN) marrom (VT) violeta KTY+ (TF) 9 10 (BR) Branco (BK) preto KTY (TF) 5 11 n.c. 12 n.c. n.c. 4 Conector macho Sub-D 9 pinos Vista Y Cabo do encoder Para efetuar a conexão do encoder HIPERFACE AS0H / ES0H / AS1H / ES1H observar sempre as seguintes indicações: Utilizar apenas cabos blindados com pares torcidos. Instalar a blindagem em ambos os lados através de uma larga superfície de contato no potencial PE. Instalar os cabos de sinal separados dos cabos de potência ou do freio (distância mínima 200 mm). O conector de sinal do encoder HIPERFACE AS1H / ES1H não poder ser retirado sob tensão. 20 Instruções de Operação Servomotores Síncronos Compactos CMD

21 Instalação elétrica Conexão do motor e sistema de encoder através de conector 5 Cabo de encoder para MOVIDRIVE MDX60B/61B O seguinte capítulo é válido apenas para o tamanho de motor CMD Para a operação com MOVIDRIVE MDX60/61B, a conexão do encoder é efetuada através do conector, dependendo do tipo do motor e da versão do motor (ver gráficos seguintes, código de cor de acordo com cabos SEW-EURODRIVE). Conectar o encoder HIPERFACE no MOVIDRIVE MDX60/61B da seguinte maneira. Estrutura de cabo HIPERFACE para MOVIDRIVE MDX60B/61B [1] [2] [5] X Y [3] Fig. 10: Estrutura de cabo HIPERFACE para MOVIDRIVE MDX60B/61B [4] 54087AXX [1] Conector: Intercontec ASTA 021 [2] Logotipo: SEW-EURODRIVE Bruchsal [3] Etiqueta de identificação [4] Comprimento de acordo com a encomenda em espaços de ± 200 [5] Conector macho Sub-D de 15 pinos Instruções de Operação Servomotores Síncronos Compactos CMD 21

22 5 Instalação elétrica Conexão do motor e sistema de encoder através de conector Seleção dos contatos do cabo HIPERFACE para encoder AS1H / ES1H para MOVIDRIVE MDX60B/61B Instalação Código Instalação fixa LAPP TPE/CY Instalação móvel NEXANS Conector Contato Identificação dos fios ASTA 021 FR de 12 pinos com contatos de conectores fêmea Vista X Ocupado Contato Tipo de conexão 1 n.c. n.c. 3 2 n.c. n.c. 5 3 (RD) vermelho S1 (Co-seno +) 1 4 (BU) azul S3 (Co-seno ) 9 5 (YE) amarelo S2 (Seno +) 2 6 (GN) verde S4 (Seno ) 10 7 (VT) violeta Dados 12 8 (BK) preto Dados (BN) marrom KTY+ (TF) (WH) branco KTY (TF) 6 11 (GY/PK) cinza / rosa (PK) rosa GND 8 12 (RD/BU) vermelho / azul US 15 (GY) cinza n.c. 7 n.c. 11 n.c. 13 Conector macho Sub-D 15 pinos Vista Y Instruções de Operação Servomotores Síncronos Compactos CMD

23 Instalação elétrica Instalação de conectores do resolver / HIPERFACE Instalação de conectores do resolver / HIPERFACE Fornecimento dos conectores do resolver / HIPERFACE As seguintes peças são fornecidas para instalar os conectores do resolver HIPER- FACE. O código SEW é [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] 54715AXX [1] Prensa-cabo [2] Vedação com alívio de tensão [3] Anel de blindagem [4] Contatos de conectores fêmea [5] Buchas de isolamento [6] Elemento de isolamento [7] Carcaça do conector Segurar bem o cabo quando apertar o cabo e o conector. Instruções de Operação Servomotores Síncronos Compactos CMD 23

24 x x 5 Instalação elétrica Instalação de conectores do resolver / HIPERFACE Instruções de instalação dos conectores do resolver / HIPERFACE 1 Empurrar o prensa-cabo e a vedação com alívio de tensão aprox. 31 mm sobre o cabo. 2 Isolar aprox. 28 mm da extremidade do 31 cabo Colocar a malha de blindagem para trás e abrí-la. 4 Isolar cabos flexíveis aprox. 6 mm. Enfiar os contatos de conectores fêmea 6 nas extremidades dos cabos flexíveis. 5 Inserir o posicionador com diâmetro [A] [B] pequeno (código SEW ) no alicate de crimpar até que a marcação verde surja na janela de vista [A]. Ajustar a força de pressão [B] no alicate de crimpar para 24. xxx xx x 6 Colocar os cabos flexíveis com contatos de conectores fêmea no alicate de crimpar e apertá-lo ao máximo. Em seguida, o alicate abre-se automaticamente. Repetir este procedimento para cada cabo flexível. xxxx 7 Passar o anel de blindagem pelos cabos flexíveis e pressionar a blindagem contra a vedação. 24 Instruções de Operação Servomotores Síncronos Compactos CMD

25 Instalação elétrica Instalação de conectores do resolver / HIPERFACE 5 8 Girar o anel de blindagem até que a malha de blindagem esteja alinhada com o anel de blindagem. 9 Puxar o elemento de isolamento de forma regular aprox. 1 mm Colocar os contatos de conectores fêmea no elemento de isolamento de acordo com os esquemas de ligação no capítulo Apertar o elemento de isolamento até "clique" fazer "clique". 12 Abrir a bucha de isolamento. Posicionar o lado da bucha de isolamento com a reentrância sobre o sulco do elemento de isolamento de modo que a abertura da bucha de isolamento aponte para a mesma direção da seta dupla no elemento de isolamento. Em seguida, apertar a bucha de isolamento até que ela engate. Colocar elemento de isolamento na posição central na carcaça do conector. 13 Fixar a carcaça do conector com uma chave inglesa e apertar bem o prensacabo com uma outra chave do mesmo tipo. [A] = Fixar [A] Instruções de Operação Servomotores Síncronos Compactos CMD 25

26 5 Instalação elétrica Montagem do conector de potência 5.5 Montagem do conector de potência Fornecimento do conector de potência As seguintes peças são fornecidas para montar os conectores do potência. O código SEW é [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] 56252AXX [1] Prensa-cabo [2] Vedação com alívio de tensão [3] Anel de blindagem [4] Contatos de conectores fêmea [5] Bucha de isolamento [6] Elemento de isolamento [7] Carcaça do conector Segurar bem o cabo quando apertar o cabo e o conector. 26 Instruções de Operação Servomotores Síncronos Compactos CMD

27 Instalação elétrica Montagem do conector de potência Instruções de montagem do conector de potência 1 Empurrar o prensa-cabo e a vedação com alívio de tensão sobre o cabo. 2 Isolar aprox. 59 mm da extremidade do cabo. 59 mm 3 Colocar a malha de blindagem para trás e abrí-la. 4 Encurtar os cabos flexíveis de potência (1, 2 e 3) para 44 mm. Encurtar o cabo flexível PE (GN/YE) para 45 mm. Não encurtar os par de cabos flexíveis 5 e 6. Cortar o par de cabos flexíveis 7 e 8 de forma alinhada à extremidade do cabo. 1,2,3 (44mm) PE (45mm) 5,6 (59mm) 5 Passar o anel de blindagem sobre os cabos flexíveis. 7 mm Isolar aprox. 7 mm dos cabos flexíveis 1, 2, 3 e PE. Isolar aprox. 5 mm dos cabos flexíveis 5 e 6. 5 mm 6 Inserir o posicionador no alicate de crimpar até que a marcação (cor) BU / GN apareça na janela de vista [A] (ver tabela abaixo). Ajustar a força de pressão [B] no alicate de crimpar de acordo com a xxx xxx xx tabela. [A] [B] Cabo flexível a [mm 2 ] Posicionador Código xxx xxx x Marca (Cor) Força de pressão 5 e verde (GN) 24 1, 2, 3 e PE azul (BU) 6 7 Colocar os cabos flexíveis com contatos de conectores fêmea no alicate de crimpar e apertá-lo ao máximo. Em seguida, o alicate abre-se automaticamente. Repetir este procedimento para cada cabo flexível de acordo com a tabela na etapa 6. x xxx Instruções de Operação Servomotores Síncronos Compactos CMD 27

28 Instalação elétrica Montagem do conector de potência 5 8 Abrir a bucha de isolamento. 9 Colocar os contatos de conectores fêmea centrais no elemento de isolamento de acordo com o esquema de ligação no capítulo 5.3. Fechar a bucha de isolamento até fazer "clique". Colocar os contatos de conectores fêmea restantes no elemento de isolamento de acordo com o esquema de ligação no capítulo Encurtar a malha de blindagem de acordo com a figura ao lado. Colocar o anel de blindagem na vedação de modo que o anel de blindagem e a extremidade do cabo estejam alinhados. Observar uma instalação sem sujeiras da malha de blindagem entre o anel de blindagem e a vedação. 11 Colocar o elemento de isolamento na carcaça do conector até que a vedação assente com o seu encosto na carcaça do conector. 12 Fixar a carcaça do conector com uma chave inglesa e apertar bem o prensa-cabo com uma outra chave do mesmo tipo. [A] = Fixar [A] 28 Instruções de Operação Servomotores Síncronos Compactos CMD

29 Instalação elétrica Versão padrão Versão padrão Conectar os equipamentos adicionais fornecidos de acordo com os esquemas de ligação no capítulo 5.3. Possíveis danos no enrolamento do motor! Devido ao baixo tempo de constante térmica do enrolamento, só é possível uma proteção térmica total dos servomotores CMD quando uma monitoração de corrente (I 2 t, monitoração de corrente efetiva) ou um modelo de motor como nos conversores SEW estiver ativado, além de um sensor de temperatura KTY ou um termistor TF Sensor de temperatura KTY Tipo KTY Possíveis danos no sensor de temperatura bem como no enrolamento do motor! Evitar correntes > 4 ma no circuito do KTY, pois o auto-aquecimento elevado do termistor pode destruir seu próprio isolamento e o enrolamento do motor. É fundamental observar a conexão correta do KTY para garantir uma monitoração perfeita do sensor de temperatura. A curva característica mostrada abaixo indica a evolução da resistência a uma corrente de medição de 2 ma e conexão de polaridade correta. R [Ω] ϑ [ C] 50927AXX Fig. 11: Resistência em função da temperatura Informações detalhadas para a conexão do KTY encontram-se nas atribuições de contatos do resolver / cabo do encoder. Favor observar a polaridade. A proteção total do motor em combinação com um sensor KTY é realizada através de um modelo térmico de motor no servoconversor. A função de proteção do motor está disponível exclusivamente com um servoconversor MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Instruções de Operação Servomotores Síncronos Compactos CMD 29

30 5 Instalação elétrica Versão padrão Opcional termistor TF: Devido ao tempo de reação do semicondutor PTC, a proteção de motor em combinação com TF, especialmente nos servomotores altamente dinâmicos, não é garantida em 100 %. Por esta razão, a SEW-EURODRIVE recomenda, por princípio, utilizar apenas sensores KTY para a proteção total de motores em combinação com MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Caso deseje utilizar termistores TF para a proteção total nos servomotores CMD, entrar em contato com a SEW-EURODRIVE. Possíveis danos no sensor de termistor bem como no enrolamento do motor! Uma tensão de entrada muito alta no termistor pode danificar seu isolamento; o enrolamento do motor e/ou o semicondutor também pode(m) ser destruído(s). Observar uma conexão correta em uma unidade de avaliação TF. Não aplicar tensão >10 V! Os termistores de coeficiente de temperatura positivo correspondem à norma DIN Medição da resistência de controle (medidor com U = 2,5 V ou I < 1 ma): Valores de medição normais: Ê, resistência térmica > 4000 Ê 30 Instruções de Operação Servomotores Síncronos Compactos CMD

31 Colocação em operação Pré-requisitos para a colocação em operação I Colocação em operação 6.1 Pré-requisitos para a colocação em operação Durante a colocação em operação, é fundamental agir de acordo com as indicações de segurança do capítulo Antes da colocação em operação O acionamento deve estar sem danos e não pode estar bloqueado. Após armazenamento por longos períodos, deve-se executar as medidas estipuladas no capítulo 4.3 "Trabalhos preliminares". É necessário efetuar as conexões corretamente. O sentido de rotação do motor / motoredutor deve estar correto. Todas as tampas de proteção devem estar instaladas corretamente. Todos os dispositivos de proteção do motor devem estar ativos. Outras fontes de perigo não podem estar presentes. Materiais sensíveis ao calor ou isolantes não podem cobrir a superfície do motor Durante a colocação em operação O motor deve funcionar perfeitamente (sem sobrecarga, sem variações na rotação indesejadas, sem ruídos excessivos, etc.). Em caso de problemas, consultar primeiro o capítulo 7 "Falhas operacionais". Instruções de Operação Servomotores Síncronos Compactos CMD 31

32 7 I 0 Irregularidades Irregularidades no motor 7 Irregularidades 7.1 Irregularidades no motor Irregularidade Causa possível Solução O motor não parte Linha de alimentação interrompida Verificar as conexões, corrigir Fusível queimado Substituir o fusível Reação da proteção do motor Verificar se a proteção do motor está ajustada corretamente; corrigir se necessário Sentido de rotação incorreto Motor conectado incorretamente Verificar o conversor, checar os valores nominais O motor ronca e consome Acionamento bloqueado Verificar o acionamento muita corrente Irregularidade no cabo do encoder Verificar o cabo do encoder O motor sobreaquece (medir a temperatura, significativamente acima de 110 C) Ruído de funcionamento no motor Sobrecarga Temperatura ambiente muito alta Operação nominal (S1 até S10, EN 60034) foi ultrapassada, p. ex. devido a torque efetivo muito alto Medir a potência, se necessário, usar motor maior ou reduzir a carga Observar a faixa de temperatura admissível Adaptar o modo de operação nominal do motor às condições operacionais exigidas; se necessário, consultar um especialista para determinar o acionamento correto. Danos nos rolamentos Favor consultar a SEW Service da SEW-EURODRIVE Troca do motor 7.2 Irregularidades na operação com servoconversor Os sintomas descritos no capítulo 7.1 "Irregularidades no motor" também podem ocorrer quando o motor é operado com um servoconversor. Favor consultar as instruções de operação do servoconversor para entender os problemas que possam ocorrer e obter a informação sobre como solucioná-los. Se necessitar de nosso serviço de assistência técnica e peças de reposição, favor informar os seguintes dados: Dados da plaqueta de identificação (completos) Tipo e natureza da falha Quando e em que circunstâncias ocorreu a falha Causa possível 32 Instruções de Operação Servomotores Síncronos Compactos CMD

33 Inspeção / Manutenção Intervalos de inspeção 8 8 Inspeção / Manutenção Usar apenas peças originais de acordo com a lista de peças de reposição correspondente. Antes de iniciar os trabalhos no motor, desligá-los da alimentação, protegendo-os contra a sua ligação involuntária. Perigo de queimadura! Há risco de queimaduras enquanto os servomotores CMD não tiverem esfriado. O motor pode alcançar uma temperatura de superfície acima de 100 C. Nunca tocar no servomotor síncrono compacto CMD durante o funcionamento ou durante a fase de refrigeração após desligar. 8.1 Intervalos de inspeção Os períodos de desgaste dependem de vários fatores e podem ser relativamente curtos. Os intervalos de inspeção requeridos devem ser calculados de forma personalizada de acordo com os documentos de planejamento de projeto do fabricante da unidade (p. ex., Prática da tecnologia do acionamento Projetar acionamentos, catálogo de servomotores redutores). Instruções de Operação Servomotores Síncronos Compactos CMD 33

34 9 kva i P f n Hz Dados técnicos Dados do motor CMD 9 Dados técnicos 9.1 Dados do motor CMD Tipo do motor CMD 55 S n N 1) M 0 I 0 M máx I máx R 1 L 1 U p0 J m n máx [min 1 ] [Nm] [A] [Nm] [A] [Ω] [mh] [min 1 ] [kgcm 2 ] [kg] [min 1 ] CMD 55 M CMD 55 L CMD 70 S CMD 70 M CMD 70 L CMD 93 S CMD 93 M CMD 93 L CMD 93 S CMD 93 M CMD 93 L CMD 138 S CMD 138 M CMD 138 L CMD 138 S CMD 138 M CMD 138 L ) n N = rotação de medição [min 1 ] M 0 é o torque permanente térmico para velocidades entre 5 e 200 rotações por minuto. O torque permanente admissível quando parado é de 90 % de M Instruções de Operação Servomotores Síncronos Compactos CMD

35 Dados técnicos Dados do motor CMD kva i P f n Hz Curvas características de torque-corrente Curva característica de 700% torque-corrente CMD55 600% [3] 500% [2] 400% [1] M/M 0 300% 200% 100% 0% 0% 100% 200% 300% 400% 500% 600% 700% 800% 900% I/I 0 Fig. 12: Curva característica de torque-corrente CMD AXX [1] CMD55S [2] CMD55M [3] CMD55L Curva característica de torque-corrente CMD70 700% 600% [3] 500% [2] 400% M/M 0 300% [1] 200% 100% 0% 0% 100% 200% 300% 400% 500% 600% 700% 800% 900% I/I 0 Fig. 13: Curva característica de torque-corrente CMD AXX [1] CMD70S [2] CMD70M [3] CMD70L Instruções de Operação Servomotores Síncronos Compactos CMD 35

36 9 kva i P f n Hz Dados técnicos Dados do motor CMD Curva característica de torque-corrente CMD93 600% 500% [3] [2] 400% [1] M/M 0 300% 200% 100% 0% 0% 100% 200% 300% 400% 500% 600% 700% 800% 900% I/I 0 Fig. 14: Curva característica de torque-corrente CMD AXX [1] CMD93S [2] CMD93M [3] CMD93L Curva característica de torque-corrente CMD % 350% [2] 300% [3] 250% [1] M/M 0 200% 150% 100% 50% 0% 0% 100% 200% 300% 400% 500% 600% 700% I/I 0 Fig. 15: Curva característica de torque-corrente CMD AXX [1] CMD138S [2] CMD138M [3] CMD138L 36 Instruções de Operação Servomotores Síncronos Compactos CMD

37 Dados técnicos Dados do motor CMD kva i P f n Hz Curvas características para limitação dinâmica Curvas características para limitação dinâmicas CMD55S n N = 4500 min [4] [5] 0.8 [2] [3] M[Nm] [1] n[min -1 ] Fig. 16: Curvas características para limitação dinâmicas CMD55S n N = 4500 min AXX [1] M S1 (redução) [2] M (I máx, n) 360 V [3] M (I máx, n) 400 V [4] M (I máx, n) 460 V [5] M (I máx, n) 500 V A tensão de entrada especificada é sempre do conversor. Instruções de Operação Servomotores Síncronos Compactos CMD 37

38 9 kva i P f n Hz Dados técnicos Dados do motor CMD Curva característica para limitação dinâmica CMD55M n N = 4500 min [5] [4] 1.5 M[Nm] [2] [3] 1.0 [1] n[min -1 ] Fig. 17: Curva característica para limitação dinâmica CMD55M n N = 4500 min AXX [1] M S1 (redução) [2] M (I máx, n) 360 V [3] M (I máx, n) 400 V [4] M (I máx, n) 460 V [5] M (I máx, n) 500 V A tensão de entrada especificada é sempre do conversor. 38 Instruções de Operação Servomotores Síncronos Compactos CMD

39 Dados técnicos Dados do motor CMD kva i P f n Hz 9 Curva característica para limitação dinâmica CMD55L n N = 4500 min M [Nm] 4 3 [5] [3] [4] 2 [2] 1 [1] n[min -1 ] Fig. 18: Curva característica para limitação dinâmica CMD55L n N = 4500 min AXX [1] M S1 (redução) [2] M (I máx, n) 360 V [3] M (I máx, n) 400 V [4] M (I máx, n) 460 V [5] M (I máx, n) 500 V A tensão de entrada especificada é sempre do conversor. Instruções de Operação Servomotores Síncronos Compactos CMD 39

40 9 kva i P f n Hz Dados técnicos Dados do motor CMD Curva característica para limitação dinâmica CMD70S n N = 3000 min [5] M [Nm] 1.5 [3] [4] [2] 1.0 [1] n [min -1 ] Fig. 19: Curva característica para limitação dinâmica CMD70S n N = 3000 min AXX [1] M S1 (redução) [2] M (I máx, n) 360 V [3] M (I máx, n) 400 V [4] M (I máx, n) 460 V [5] M (I máx, n) 500 V A tensão de entrada especificada é sempre do conversor. 40 Instruções de Operação Servomotores Síncronos Compactos CMD

41 Dados técnicos Dados do motor CMD kva i P f n Hz 9 Curva característica para limitação dinâmica CMD70M n N = 3000 min M [Nm] 4 3 [5] [4] [3] 2 [2] 1 [1] n [min -1 ] Fig. 20: Curva característica para limitação dinâmica CMD70M n N = 3000 min AXX [1] M S1 (redução) [2] M (I máx, n) 360 V [3] M (I máx, n) 400 V [4] M (I máx, n) 460 V [5] M (I máx, n) 500 V A tensão de entrada especificada é sempre do conversor. Instruções de Operação Servomotores Síncronos Compactos CMD 41

42 9 kva i P f n Hz Dados técnicos Dados do motor CMD Curva característica para limitação dinâmica CMD70L n N = 3000 min M [Nm] 6 [3] [4] [5] 4 [2] 2 [1] n [min -1 ] Fig. 21: Curva característica para limitação dinâmica CMD70L n N = 3000 min AXX [1] M S1 (redução) [2] M (I máx, n) 360 V [3] M (I máx, n) 400 V [4] M (I máx, n) 460 V [5] M (I máx, n) 500 V A tensão de entrada especificada é sempre do conversor. 42 Instruções de Operação Servomotores Síncronos Compactos CMD

43 Dados técnicos Dados do motor CMD kva i P f n Hz 9 Curva característica para limitação dinâmica CMD93S n N = 1200 min [5] M [Nm] 6 [4] [3] 4 [2] [1] n [min -1 ] Fig. 22: Curva característica para limitação dinâmica CMD93S n N = 1200 min AXX [1] M S1 (redução) [2] M (I máx, n) 360 V [3] M (I máx, n) 400 V [4] M (I máx, n) 460 V [5] M (I máx, n) 500 V A tensão de entrada especificada é sempre do conversor. Instruções de Operação Servomotores Síncronos Compactos CMD 43

44 9 kva i P f n Hz Dados técnicos Dados do motor CMD Curva característica para limitação dinâmica CMD93S n N = 3000 min [5] M [Nm] 6 [4] [3] [2] 4 [1] n [min -1 ] Fig. 23: Curva característica para limitação dinâmica CMD93S n N = 3000 min AXX [1] M S1 (redução) [2] M (I máx, n) 360 V [3] M (I máx, n) 400 V [4] M (I máx, n) 460 V [5] M (I máx, n) 500 V A tensão de entrada especificada é sempre do conversor. 44 Instruções de Operação Servomotores Síncronos Compactos CMD

45 Dados técnicos Dados do motor CMD kva i P f n Hz 9 Curva característica para limitação dinâmica CMD93M n N = 1200 min [5] 15 M [Nm] 10 [2] [4] [3] 5 [1] n [min -1 ] Fig. 24: Curva característica para limitação dinâmica CMD93M n N = 1200 min AXX [1] M S1 (redução) [2] M (I máx, n) 360 V [3] M (I máx, n) 400 V [4] M (I máx, n) 460 V [5] M (I máx, n) 500 V A tensão de entrada especificada é sempre do conversor. Instruções de Operação Servomotores Síncronos Compactos CMD 45

46 9 kva i P f n Hz Dados técnicos Dados do motor CMD Curva característica para limitação dinâmica CMD93M n N = 3000 min M [Nm] [2] [3] [4] [5] 5 [1] n [min -1 ] Fig. 25: Curva característica para limitação dinâmica CMD93M n N = 3000 min AXX [1] M S1 (redução) [2] M (I máx, n) 360 V [3] M (I máx, n) 400 V [4] M (I máx, n) 460 V [5] M (I máx, n) 500 V A tensão de entrada especificada é sempre do conversor. 46 Instruções de Operação Servomotores Síncronos Compactos CMD

47 Dados técnicos Dados do motor CMD kva i P f n Hz 9 Curva característica para limitação dinâmica CMD93L n N = 1200 min [5] 20 M [Nm] 15 [3] [4] [2] 10 [1] n [min -1 ] Fig. 26: Curva característica para limitação dinâmica CMD93L n N = 1200 min AXX [1] M S1 (redução) [2] M (I máx, n) 360 V [3] M (I máx, n) 400 V [4] M (I máx, n) 460 V [5] M (I máx, n) 500 V A tensão de entrada especificada é sempre do conversor. Instruções de Operação Servomotores Síncronos Compactos CMD 47

48 9 kva i P f n Hz Dados técnicos Dados do motor CMD Curva característica para limitação dinâmica CMD93L n N = 3000 min [5] M [Nm] [3] [4] [2] 10 5 [1] n [min -1 ] Fig. 27: Curva característica para limitação dinâmica CMD93L n N = 3000 min AXX [1] M S1 (redução) [2] M (I máx, n) 360 V [3] M (I máx, n) 400 V [4] M (I máx, n) 460 V [5] M (I máx, n) 500 V A tensão de entrada especificada é sempre do conversor. 48 Instruções de Operação Servomotores Síncronos Compactos CMD

49 Dados técnicos Dados do motor CMD kva i P f n Hz 9 Curva característica para limitação dinâmica CMD138S n N = 1200 min M [Nm] [2] [3] [4] [5] 8 [1] n [min -1 ] Fig. 28: Curva característica para limitação dinâmica CMD138S n N = 1200 min AXX [1] M S1 (redução) [2] M (I máx, n) 360 V [3] M (I máx, n) 400 V [4] M (I máx, n) 460 V [5] M (I máx, n) 500 V A tensão de entrada especificada é sempre do conversor. Instruções de Operação Servomotores Síncronos Compactos CMD 49

50 9 kva i P f n Hz Dados técnicos Dados do motor CMD Curva característica para limitação dinâmica CMD138S n N = 2000 min [5] [2] [3] [4] 12 M [Nm] [1] n [min -1 ] Fig. 29: Curva característica para limitação dinâmica CMD138S n N = 2000 min AXX [1] M S1 (redução) [2] M (I máx, n) 360 V [3] M (I máx, n) 400 V [4] M (I máx, n) 460 V [5] M (I máx, n) 500 V A tensão de entrada especificada é sempre do conversor. 50 Instruções de Operação Servomotores Síncronos Compactos CMD

51 Dados técnicos Dados do motor CMD kva i P f n Hz 9 Curva característica para limitação dinâmica CMD138M n N = 1200 min M [Nm] [2] [3] [4] [5] 15 [1] n [min -1 ] Fig. 30: Curva característica para limitação dinâmica CMD138M n N = 1200 min AXX [1] M S1 (redução) [2] M (I máx, n) 360 V [3] M (I máx, n) 400 V [4] M (I máx, n) 460 V [5] M (I máx, n) 500 V A tensão de entrada especificada é sempre do conversor. Instruções de Operação Servomotores Síncronos Compactos CMD 51

52 9 kva i P f n Hz Dados técnicos Dados do motor CMD Curva característica para limitação dinâmica CMD138M n N = 2000 min [5] 35 [2] [4] [3] 30 M [Nm] [1] n [min -1 ] Fig. 31: Curva característica para limitação dinâmica CMD138M n N = 2000 min AXX [1] M S1 (redução) [2] M (I máx, n) 360 V [3] M (I máx, n) 400 V [4] M (I máx, n) 460 V [5] M (I máx, n) 500 V A tensão de entrada especificada é sempre do conversor. 52 Instruções de Operação Servomotores Síncronos Compactos CMD

53 Dados técnicos Dados do motor CMD kva i P f n Hz 9 Curva característica para limitação dinâmica CMD138L n N = 1200 min [5] 40 M [Nm] 30 [2] [3] [4] 20 [1] n [min -1 ] Fig. 32: Curva característica para limitação dinâmica CMD138L n N = 1200 min AXX [1] M S1 (redução) [2] M (I máx, n) 360 V [3] M (I máx, n) 400 V [4] M (I máx, n) 460 V [5] M (I máx, n) 500 V A tensão de entrada especificada é sempre do conversor. Instruções de Operação Servomotores Síncronos Compactos CMD 53

54 9 kva i P f n Hz Dados técnicos Dados do motor CMD Curva característica para limitação dinâmica CMD138L n N = 2000 min 1 70 [5] 60 [3] [4] 50 [2] M [Nm] [1] n [min -1 ] Fig. 33: Curva característica para limitação dinâmica CMD138L n N = 2000 min AXX [1] M S1 (redução) [2] M (I máx, n) 360 V [3] M (I máx, n) 400 V [4] M (I máx, n) 460 V [5] M (I máx, n) 500 V A tensão de entrada especificada é sempre do conversor. 54 Instruções de Operação Servomotores Síncronos Compactos CMD

55 Dados técnicos Dados do motor CMD kva i P f n Hz Redução para alta temperatura ambiente Para a determinação de uma curva característica de limite térmico qualquer em primeira aproximação, o seguinte é válido: A curva característica de limite térmico para uma alta temperatura ambiente deve ser reduzida em todos os itens (momento limite em função da rotação) no valor de ÍM TH : M TH = M TH x 1 M TH_re = M TH M TH 145 T U 105 Exemplo CMD 93L com n N = 3000 min 1 : T U = 60 C M TH = 5 Nm n = 2500 min 1 M TH = 5 x Nm M TH = 0.5 Nm M TH_re = 5.0 Nm 0.5 Nm = 4.5 Nm Í M TH M TH T U M TH_re Diferença do momento limite térmico [Nm] Momento limite térmico [Nm] Temperatura ambiente [ C] Momento limite térmico reduzido [Nm] Redução para altitudes de montagem altas Em altitudes de montagem até 2000 m, não é necessária uma redução do momento limite térmico. Em altitudes de montagem acima de 2000 m do nível do mar, consultar a SEW-EURODRIVE. Instruções de Operação Servomotores Síncronos Compactos CMD 55

56 9 kva i P f n Hz Dados técnicos Classificação térmica e graus de proteção do motor 9.2 Classificação térmica e graus de proteção do motor Classificações térmicas de acordo com a IEC (EN ) Por padrão, os motores da série CMD são fornecidos na classificação térmica F. Os sobreaquecimentos de acordo com IEC (EN ) são exibidos na tabela seguinte. Classificação térmica B F 1) H 1) Padrão do motor Sobreaquecimento limite [K] 80 K 105 K 125 K Graus de proteção de acordo com EN (IEC ) Por padrão, os motores da série CMD são fornecidos com o grau de proteção IP dígito 2. dígito IP Proteção contra corpos estranhos Proteção contra água 0 Não está protegido Não está protegido Protegido contra corpos estranhos sólidos de á 50 mm e maior Protegido contra corpos estranhos sólidos de á 12 mm e maior Protegido contra corpos estranhos sólidos de á 2,5 mm e maior Protegido contra goteiras Protegido contra goteiras, quando a carcaça estiver inclinada até 15. Protegido contra água borrifada 4 Protegido contra corpos estranhos sólidos de á 1 mm e maior Protegido contra salpico de água 5 Protegido contra acúmulo de pó Protegido contra jatos de água 6 Vedados contra pó Protegido contra jato forte de água 7 8 Protegido contra submersão temporária na água Protegido contra submersão permanente na água 56 Instruções de Operação Servomotores Síncronos Compactos CMD

Instruções de Operação. Servomotores síncronos CMP40/50/63 à prova de explosão. Edição 07/2008 11661593 / BP

Instruções de Operação. Servomotores síncronos CMP40/50/63 à prova de explosão. Edição 07/2008 11661593 / BP Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Servomotores síncronos CMP40/50/63 à prova de explosão Edição 07/2008 11661593 / BP Instruções de Operação SEW-EURODRIVE Driving the world

Leia mais

Instruções de Operação. Servomotores síncronos DFS / CFM. Edição 11/2008 11354496 / BP

Instruções de Operação. Servomotores síncronos DFS / CFM. Edição 11/2008 11354496 / BP Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Servomotores síncronos DFS / CFM Edição 11/2008 11354496 / BP Instruções de Operação SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Informações

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções NM 250 TURBO +55 (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi) 0800 773.3818 sab@bambozzi.com.

bambozzi Manual de Instruções NM 250 TURBO +55 (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi) 0800 773.3818 sab@bambozzi.com. bambozzi A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 3383 3818 Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

Motores CA / Motores com freio CA à prova de explosão 07/2003 11216794 / BP

Motores CA / Motores com freio CA à prova de explosão 07/2003 11216794 / BP Motores CA / Motores com freio CA à prova de explosão Edição 07/2003 Instruções de Operação 1121679 / BP SEW-EURODRIVE Índice 1 Indicações importantes... 5 2 Indicações de segurança... 6 3 Estrutura do

Leia mais

Correção MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Edição 01/2005 LA360000 11435992 / BP

Correção MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Edição 01/2005 LA360000 11435992 / BP Motoredutores \ Redutores Industriais \ Conversores de freqüência \ Automação \ Service MOVIDRIVE MDX60B / 6B LA360000 Edição 0/2005 4352 / BP Correção Instalação Resistores de frenagem, bobinas e filtros

Leia mais

Servoacionamento série CuiDADoS E PrECAuÇÕES

Servoacionamento série CuiDADoS E PrECAuÇÕES A U T O M A Ç Ã O Servoacionamento série CuiDADoS E PrECAuÇÕES Recomendamos a completa leitura deste manual antes da colocação em funcionamento dos equipamentos. 1 Sumário Garantia Estendida Akiyama 3

Leia mais

2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis.

2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis. 1. Normas de segurança: Aviso! Quando utilizar ferramentas leia atentamente as instruções de segurança. 2. Instruções de segurança: 2.1. Aterramento: Aviso! Verifique se a tomada de força à ser utilizada

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas

Leia mais

BOMBA DE VÁCUO MANUAL DE OPERAÇÃO MODELOS. VP-50D (1,8cfm) VP-140D ( 5cfm) VP-200D (7cfm) VP-340D (12cfm) I COMPONENTES

BOMBA DE VÁCUO MANUAL DE OPERAÇÃO MODELOS. VP-50D (1,8cfm) VP-140D ( 5cfm) VP-200D (7cfm) VP-340D (12cfm) I COMPONENTES BOMBA DE VÁCUO MANUAL DE OPERAÇÃO MODELOS VP-50D (1,8cfm) VP-140D ( 5cfm) VP-200D (7cfm) VP-340D (12cfm) I COMPONENTES II -MANUAL DE OPERAÇÃO 1 Leia atentamente antes de utilizar a bomba de Vácuo Todos

Leia mais

Instruções de Operação. Sistema de avaliação para sensores de fluxo VS3000

Instruções de Operação. Sistema de avaliação para sensores de fluxo VS3000 Instruções de Operação Sistema de avaliação para sensores de fluxo VS3000 Conteúdo Instruções de segurança... pág. 03 Função e características... pág. 04 Montagem... pág. 04 Conexão elétrica... pág. 05

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas

Leia mais

Instruções de Operação MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Edição 09/2006 11483598 / BP

Instruções de Operação MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Edição 09/2006 11483598 / BP Motoredutores \ Redutores Industriais \ Conversores de freqüência \ Automação \ Service MOVIDRIVE MDX60B / 61B Edição 09/2006 11483598 / BP Instruções de Operação SEW-EURODRIVE Driving the world Índice

Leia mais

Manual de Instruções de Operação e Manutenção Monitor de Posição

Manual de Instruções de Operação e Manutenção Monitor de Posição Manual de Instruções de Operação e Manutenção Monitor de Posição 1. INFORMAÇÕES GERAIS... 3 2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS... 3 3. DESENHO DIMENSIONAL... 4 4. INSTALAÇÃO... 5 4.1 MONTAGEM EM ATUADOR ROTATIVO...

Leia mais

Manual de instruções. Luminária LED série 6039 > 6039

Manual de instruções. Luminária LED série 6039 > 6039 Manual de instruções Luminária LED série > Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 2 Explicação dos símbolos...3 3 Instruções gerais de segurança...3 4 Utilização prevista...4 5 Dados técnicos...4

Leia mais

Guia de montagem. Prolongamento de antena até 450 C. para VEGAPULS 62 e 68. Document ID: 38316

Guia de montagem. Prolongamento de antena até 450 C. para VEGAPULS 62 e 68. Document ID: 38316 Guia de montagem Prolongamento de antena até 450 C para VEGAPULS 62 e 68 Document ID: 38316 Índice Índice 1 Para sua segurança 1.1 Pessoal autorizado... 3 1.2 Utilização conforme a finalidade... 3 1.3

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções 1,5 CV - TRIFÁSICO Moto Esmeril de Coluna

bambozzi Manual de Instruções 1,5 CV - TRIFÁSICO Moto Esmeril de Coluna A SSISTÊNCIAS T ÊCNICASAUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33844968 / 33842409 bambozzi Moto Esmeril de Coluna Manual de Instruções BAMBOZZI TALHAS E MOTO ESMERIL

Leia mais

Manual Técnico. Transformadores de potência. Revisão 5 ÍNDICE

Manual Técnico. Transformadores de potência. Revisão 5 ÍNDICE Página 1 de 10 Manual Técnico Transformadores de potência Revisão 5 ÍNDICE 1 INTRODUÇÃO...2 2 RECEBIMENTO...2 3 INSTALAÇÃO...3 3.1 Local de instalação...3 3.2 Ligações...3 3.3 Proteções...7 4 MANUTENÇÃO...9

Leia mais

Manual de Instruções. Poços de Proteção. Exemplos

Manual de Instruções. Poços de Proteção. Exemplos Manual de Instruções oços de roteção Exemplos Manual de Instruções de oços de roteção ágina 3-11 2 Índice Índice 1. Instruções de segurança 4 2. Descrição 4 3. Condições de instalação e instalação 5 4.

Leia mais

UM A M ARC A DO GRUPO ESPIRODUTOS

UM A M ARC A DO GRUPO ESPIRODUTOS VENTILADORES AXIAL UM A M ARC A DO GRUPO ESPIRODUTOS DESCRIÇÃO E NOMENCLATURA DE VENTILADORES AXIAL Diâmetro Fabricação Aspiração Rotor Empresa Ex: EAFN 500 Diâmetro da seleção Tipo de Fabricação G = Gabinete

Leia mais

A manutenção preventiva é de suma importância para prolongar a vida útil da máquina e suas partes. Abaixo, algumas dicas de manutenção preventiva:

A manutenção preventiva é de suma importância para prolongar a vida útil da máquina e suas partes. Abaixo, algumas dicas de manutenção preventiva: Manutenção Preventiva e Corretiva de Rosqueadeiras Manual de Manutenção: Preventivo / Corretivo Preventivo: Toda máquina exige cuidados e manutenção preventiva. Sugerimos aos nossos clientes que treinem

Leia mais

CONVERSOR PARA TERMOPAR TRM-270T

CONVERSOR PARA TERMOPAR TRM-270T CONVERSOR PARA TERMOPAR TRM-270T Introdução Obrigado por ter escolhido nosso CONVERSOR PARA TERMOPAR TRM-270T. Para garantir o uso correto e eficiente do TRM-270T, leia este manual completo e atentamente

Leia mais

Descrição do Produto. Dados para Compra. Itens Integrantes. Código do Produto

Descrição do Produto. Dados para Compra. Itens Integrantes. Código do Produto Descrição do Produto A Série Energy da Altus traz uma solução confiável para um dos pontos mais críticos em uma aplicação industrial: o fornecimento de alimentação para todos os dispositivos do sistema

Leia mais

MVB06G Sensor de Vibração de 3 eixos, com Relés de Estado Sólido

MVB06G Sensor de Vibração de 3 eixos, com Relés de Estado Sólido MVB06G Sensor de Vibração de 3 eixos, com Relés de Estado Sólido 1) DESCRIÇÃO O MVB06G é um Sensor de Vibração desenvolvido com Tecnologia Micromachine (MEM s), apresentando alta precisão e confiabilidade.

Leia mais

ManualdeInstruções. www.odontomega.com.br

ManualdeInstruções. www.odontomega.com.br ManualdeInstruções MotorOzBlack www.odontomega.com.br Índice 1. Introdução... 2 2. Especificações do produto... 2 3. Nomes das Partes... 3 4. Montando e utilizando o Motor OZ Black... 4 5. Sugestões de

Leia mais

Medidores de nível de combustível LLS 20160 е LLS-AF 20310

Medidores de nível de combustível LLS 20160 е LLS-AF 20310 Medidores de nível de combustível LLS 20160 е LLS-AF 20310 Conteúdo 1 INTRODUÇÃO... 3 2 DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO... 4 2.1 USO DO PRODUTO... 4 2.2 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS... 4 2.2.1 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Leia mais

Instruções de Operação

Instruções de Operação Engenharia dos Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços Instruções de Operação Servomotores Síncronos CMP0 CMP00 CMPZ7 CMPZ00 Edição 07/009 679565 / PT SEW-EURODRIVE Driving

Leia mais

Introdução e identificação dos aparelhos... 2. Posicionamento e instalação do produto...3. Controle operacional...4. Dados técnicos e dimensões...

Introdução e identificação dos aparelhos... 2. Posicionamento e instalação do produto...3. Controle operacional...4. Dados técnicos e dimensões... Introdução e identificação dos aparelhos... 2 Posicionamento e instalação do produto...3 Controle operacional...4 Dados técnicos e dimensões...5 Certificado de garantia...6 ÍNDICE INTRODUÇÃO Os termostatos

Leia mais

8 Informação Importante, Tabelas e Dimensionais

8 Informação Importante, Tabelas e Dimensionais Possíveis combinações.1 Possíveis combinações Estrutura das tabelas Estas tabelas mostram as possíveis combinações dos redutores e motores (freio) CA. Os dados a seguir são indicados para cada combinação,

Leia mais

GUIA DE MANUTENÇÃO BARRAMENTOS ELÉTRICOS CANALIS CANALIS

GUIA DE MANUTENÇÃO BARRAMENTOS ELÉTRICOS CANALIS CANALIS GUIA DE MANUTENÇÃO BARRAMENTOS ELÉTRICOS CANALIS CANALIS OBJETIVO Estabelecer uma seqüência de manutenção preventiva e corretiva dos Barramentos Blindados, KB Iluminação, KU Média Potência, KGF/KLF Forte

Leia mais

MANUAL DO CONSUMIDOR VENTILADOR DE TETO

MANUAL DO CONSUMIDOR VENTILADOR DE TETO VENTILADOR DE TETO MODELOS: AIRES, LUMIAR FÊNIX, FÊNIX CONTR PETIT Obrigado por adquirir o VENTISOL. Antes de utilizar o seu produto leia atentamente este manual de instruções. Após a leitura guarde-o

Leia mais

ZJ20U93 Montagem e Operacional

ZJ20U93 Montagem e Operacional www.zoje.com.br ZJ20U93 Montagem e Operacional ÍNDICE 1. Aplicação...2 2. Operação segura...2 3. Cuidados antes da operação...2 4. Lubrificação...2 5. Seleção da agulha e do fio...3 6. A Inserção da agulha...3

Leia mais

Motores CA DR/DV/DT à prova de explosão, Servomotores Assíncronos CT/CV à prova de explosão. Edição 07/2004 GA410000 11292393 / BP

Motores CA DR/DV/DT à prova de explosão, Servomotores Assíncronos CT/CV à prova de explosão. Edição 07/2004 GA410000 11292393 / BP Motoredutores \ Redutores Industriais \ Eletrônica de Acionamento \ Automação \ Service Motores CA DR/DV/DT à prova de explosão, Servomotores Assíncronos CT/CV à prova de explosão GA410000 Edição 07/2004

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO MOTORES ELÉTRICOS DE INDUÇÃO TRIFÁSICOS DE ALTA E BAIXA TENSÃO

MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO MOTORES ELÉTRICOS DE INDUÇÃO TRIFÁSICOS DE ALTA E BAIXA TENSÃO MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO MOTORES ELÉTRICOS DE INDUÇÃO TRIFÁSICOS DE ALTA E BAIXA TENSÃO PREFÁCIO O motor elétrico! WEG INDUSTRIAS S.A. - MÁQUINAS ---- IMPORTANTE ---- LEIA ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES ASPIRADOR DE PÓ 800 W COM CABO TELESCÓPICO Equipamento somente para uso doméstico. Obrigado por escolher um produto com a marca Tramontina. Por favor, leia o Manual de Instruções por

Leia mais

Instruções de uso. Indicador de posição eletrônico ESR 2SX9000-1WR00 (R410134; C73451-A383-A1) 2SX9000-1MR00 (R410136; C73451-A383-A2)

Instruções de uso. Indicador de posição eletrônico ESR 2SX9000-1WR00 (R410134; C73451-A383-A1) 2SX9000-1MR00 (R410136; C73451-A383-A2) Instruções de uso Indicador de posição eletrônico ESR 2SX9000-1WR00 (R410134; C73451-A383-A1) 2SX9000-1MR00 (R410136; C73451-A383-A2) 2SX9000-1WR01 (R410145) Versão 12.12 Sujeito a alterações! Conteúdo

Leia mais

Manual de instruções Módulo eletrônico VEGAMIP Série 60 - Unidade emissora VEGAMIP Série 60 - Unidade receptora. Document ID: 37349

Manual de instruções Módulo eletrônico VEGAMIP Série 60 - Unidade emissora VEGAMIP Série 60 - Unidade receptora. Document ID: 37349 Manual de instruções Módulo eletrônico VEGAMIP Série 60 - Unidade emissora VEGAMIP Série 60 - Unidade receptora Document ID: 37349 Índice Índice 1 Sobre o presente documento 1.1 Função..................................

Leia mais

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Corte Circular de Tecido 950C

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Corte Circular de Tecido 950C Manual de Instruções e Lista de Peças Máquina de Corte Circular de Tecido 950C 104A 104B Singer é uma marca registrada da The Singer Company Limited ou suas afiliadas. 2009 Copyright The Singer Company

Leia mais

A tampa de proteção KS-100 é um ítem opcional altamente recomendável. 3-32 Vcc ou 90-280 Vca (especificar)

A tampa de proteção KS-100 é um ítem opcional altamente recomendável. 3-32 Vcc ou 90-280 Vca (especificar) MANUAL DE INSTRUÇÕES CONSIDERAÇÕES PARA INSTALAÇÃO Atenção: Material não passível de garantia. Evite utilizá-lo sem dissipador. Sempre utilizar pasta térmica entre o relé e o dissipador, ou placa de montagem;

Leia mais

Atuador rotativo. Série 8604/1. Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

Atuador rotativo. Série 8604/1. Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR Atuador rotativo Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3

Leia mais

Elementos de Máquinas

Elementos de Máquinas Professor: Leonardo Leódido Sumário Buchas Guias Mancais de Deslizamento e Rolamento Buchas Redução de Atrito Anel metálico entre eixos e rodas Eixo desliza dentro da bucha, deve-se utilizar lubrificação.

Leia mais

Mini Aquecedor série SEC 016 8W, 10W, 13W

Mini Aquecedor série SEC 016 8W, 10W, 13W Mini Aquecedor série SEC 016 8W, 10W, 13W Limitador de temperatura Ampla faixa de alimentação Aquecimento dinâmico Economia de energia elétrica Compacto Aquecedor para aplicação em invólucros de pequeno

Leia mais

------------------------------- -----------------------------Henflex. Henflex------------------------------ Índice

------------------------------- -----------------------------Henflex. Henflex------------------------------ Índice Índice 1.Características Gerais... 2 2.Seleção do Tamanho do Acoplamento... 2 2.1- Dimensionamento dos acoplamentos Henflex HXP para regime de funcionamento contínuo... 2 2.2 Seleção do Acoplamento...

Leia mais

A entrada de energia elétrica será executada através de:

A entrada de energia elétrica será executada através de: Florianópolis, 25 de março de 2013. 1. CONSIDERAÇÕES INICIAIS O presente memorial tem como principal objetivo complementar as instalações apresentadas nos desenhos/plantas, descrevendo-os nas suas partes

Leia mais

MOINHO ALTA ROTAÇÃO E BAIXA ROTAÇÃO

MOINHO ALTA ROTAÇÃO E BAIXA ROTAÇÃO MANUAL DE OPERAÇÕES MOINHO ALTA ROTAÇÃO E BAIXA ROTAÇÃO MI-200 / MI-300 1 - Introdução Leia atentamente o Manual de Instruções, pois nele estão contidas as informações necessárias para o bom funcionamento

Leia mais

Instruções de segurança VEGADIS DIS81.MEIA/V****

Instruções de segurança VEGADIS DIS81.MEIA/V**** Instruções de segurança VEGADIS DIS81.MEIA/V**** NCC 14.02856 Ex d IIC T6 Gb (-40 C Tamb +60 C) 0044 Document ID: 47913 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técnicos... 3 4 Condições de utilização...

Leia mais

PV-2200 MANUAL DE INSTRUÇÃO

PV-2200 MANUAL DE INSTRUÇÃO Pág.:1 MÁQUINA: MODELO: NÚMERO DE SÉRIE: ANO DE FABRICAÇÃO: O presente manual contém instruções para instalação e operação. Todas as instruções nele contidas devem ser rigorosamente seguidas do que dependem

Leia mais

Correção. Servomotores síncronos CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 * _1116*

Correção. Servomotores síncronos CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 * _1116* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *23069880_1116* Correção Servomotores síncronos CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 Edição 11/2016 23069880/PT-BR SEW-EURODRIVE

Leia mais

Instruções de Operação. Servomotores síncronos compactos CMD55/70/93/138. Edição 05/2005 GB / PT

Instruções de Operação. Servomotores síncronos compactos CMD55/70/93/138. Edição 05/2005 GB / PT Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços Servomotores síncronos compactos CMD55/70/93/138 GB250000 Edição 05/2005 11302445 / PT Instruções de Operação SEW-EURODRIVE Driving

Leia mais

www.siemens.com.br/acionamentos SINAMICS V60 A solução perfeita para aplicações básicas de servo.

www.siemens.com.br/acionamentos SINAMICS V60 A solução perfeita para aplicações básicas de servo. www.siemens.com.br/acionamentos SINAMICS V60 A solução perfeita para aplicações básicas de servo. SINAMICS V60 com servomotores 1FL5 A solução para aplicações básicas de servo A tecnologia servo-drive

Leia mais

Marcação máxima. Observar as informações na placa de características. II 1/2 G. Ex d + e/d IIC Ga/Gb I M 1. Ex d + e I Ma. Certificado Conformidade

Marcação máxima. Observar as informações na placa de características. II 1/2 G. Ex d + e/d IIC Ga/Gb I M 1. Ex d + e I Ma. Certificado Conformidade s relativas às instruções Ao trabalhar em zonas com risco de explosão, a segurança de pessoas e equipamentos depende do cumprimento dos regulamentos de segurança relevantes. As pessoas que são responsáveis

Leia mais

3 Manual de Instruções

3 Manual de Instruções 3 Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a seguir. Recomenda-se

Leia mais

Medidor de Resistência de Isolamento Analógico Modelo ITMG 800. Manual do Usuário

Medidor de Resistência de Isolamento Analógico Modelo ITMG 800. Manual do Usuário Medidor de Resistência de Isolamento Analógico Modelo ITMG 800 Manual do Usuário 1. Sumário O novo estilo de Verificador de Resistência de Isolamento Analógico é IT801A. Seu design é moderno e conta com

Leia mais

AS CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS DO MOTOR INCLUEM...

AS CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS DO MOTOR INCLUEM... Motores H-Compact COMPACTO, REFRIGERAÇÃO EFICIENTE A importância crescente da economia de energia, dos requerimentos ambientais, da procura por dimensões menores e das imposições dos mercados nacionais

Leia mais

VENTILADORES. Aspectos gerais. Detalhes construtivos. Ventiladores

VENTILADORES. Aspectos gerais. Detalhes construtivos. Ventiladores VENTILADORES Aspectos gerais As unidades de ventilação modelo BBS, com ventiladores centrífugos de pás curvadas para frente, e BBL, com ventiladores centrífugos de pás curvadas para trás, são fruto de

Leia mais

SITRANS LVL200H.ME****A****

SITRANS LVL200H.ME****A**** Vibrating Switches SITRANS LVL200H.ME****A**** NCC 14.03368 X Ex d IIC T6 Ga/Gb, Gb Instruções de segurança 0044 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técnicos... 4 4 Condições de utilização... 4

Leia mais

Manual de Instalação, Operação e Manutenção Válvulas Gaveta, Globo e Retenção Informações Gerais Precauções e Recomendações Manuseio e Armazenamento

Manual de Instalação, Operação e Manutenção Válvulas Gaveta, Globo e Retenção Informações Gerais Precauções e Recomendações Manuseio e Armazenamento Informações Gerais Para garantir a qualidade e a vida útil de uma válvula é necessário verificar a instalação, aplicação, bem como o seu material de acordo com o fluido que será utilizado e uma manutenção

Leia mais

Características & Interligação. Módulo APGV. Módulo Ponte Graetz com Ventilação Forçada. Revisão 00 de 13/05/10

Características & Interligação. Módulo APGV. Módulo Ponte Graetz com Ventilação Forçada. Revisão 00 de 13/05/10 Características & Interligação Módulo APGV Módulo Ponte Graetz com Ventilação Forçada Revisão 00 de 13/05/10 Direitos Reservados à Todas as informações contidas neste manual são de uso exclusivo da Equipamentos

Leia mais

BOLETIM DE GARANTIA. (N o 05 / 2013) LED do TIMER pisca frequência de 1Hz / segundo. LED do TIMER pisca freqüência de 1Hz / segundo.

BOLETIM DE GARANTIA. (N o 05 / 2013) LED do TIMER pisca frequência de 1Hz / segundo. LED do TIMER pisca freqüência de 1Hz / segundo. BOLETIM DE GARANTIA (N o 05 / 2013) Código de erro do Cassete e Piso-Teto No. TIPO DESCRIÇÃO Flash Blink Código Nota 1 Falha 2 Falha 3 Falha 4 Falha 5 Falha 6 Falha Placa acusa erro no sensor de temperatura

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 3383

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 3383 bambozzi A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 3383 3818 Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas. Automação Contatores para Manobra de Capacitores

Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas. Automação Contatores para Manobra de Capacitores Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas Automação Contatores para Manobra de Capacitores Manobras de Capacitores para Correção do Fator de Potência A linha de contatores especiais CWMC

Leia mais

Manômetros, modelo 7 conforme a diretiva 94/9/CE (ATEX)

Manômetros, modelo 7 conforme a diretiva 94/9/CE (ATEX) Manual de instruções Manômetros, modelo 7 conforme a diretiva 94/9/CE (ATEX) II 2 GD c TX Modelo 732.51.100 conforme ATEX Modelo 732.14.100 conforme ATEX Manual de instruções, modelo 7 conforme ATEX ágina

Leia mais

Instruções de Operação

Instruções de Operação Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Instruções de Operação Servofuso CMS..50 71 Edição 03/2013 20071523 / BP SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Observações gerais...

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-1500

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-1500 MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-1500 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do aparelho ÍNDICE 1. Introdução...01 2. Especificações...02 2.1. Gerais...02

Leia mais

MANUAL DO PROPRIETÁRIO BATEDEIRA PLANETÁRIA MODELO BTS 18 BATEDEIRA PLANETÁRIA MODELO BTS - 36

MANUAL DO PROPRIETÁRIO BATEDEIRA PLANETÁRIA MODELO BTS 18 BATEDEIRA PLANETÁRIA MODELO BTS - 36 MANUAL DO PROPRIETÁRIO BATEDEIRA PLANETÁRIA MODELO BTS 18 BATEDEIRA PLANETÁRIA MODELO BTS - 36 IMAGEM ILUSTRATIVA Página 1 ÍNDICE 1- APRESENTAÇÃO. 2- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS. 3- INSTALAÇÃO E INSTRUÇÕES.

Leia mais

Aspectos de Segurança - Discos de Corte e Desbaste

Aspectos de Segurança - Discos de Corte e Desbaste Aspectos de Segurança - Discos de Corte e Desbaste Os discos de corte e desbaste são produzidos e controlados com rigor, sendo submetidos a testes internos que objetivam a reprodução da qualidade lote

Leia mais

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Costura Industrial Galoneira BC 500-01 CB

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Costura Industrial Galoneira BC 500-01 CB Manual de Instruções e Lista de Peças Máquina de Costura Industrial Galoneira BC 500-01 CB ÍNDICE DETALHES TÉCNICOS, INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA... 01 MONTAGEM MOTOR E ROTAÇÃO DA MÁQUINA... 02 LUBRIFICAÇÃO...

Leia mais

MEMORIAL DESCRITIVO INSTALAÇÕES ELÉTRICAS

MEMORIAL DESCRITIVO INSTALAÇÕES ELÉTRICAS SITE: www.amm.org.br- E-mail: engenharia@amm.org.br AV. RUBENS DE MENDONÇA, N 3.920 CEP 78000-070 CUIABÁ MT FONE: (65) 2123-1200 FAX: (65) 2123-1251 MEMORIAL DESCRITIVO ELÉTRICO MEMORIAL DESCRITIVO INSTALAÇÕES

Leia mais

Equipamentos Elétricos e Eletrônicos de Potência Ltda.

Equipamentos Elétricos e Eletrônicos de Potência Ltda. Equipamentos Elétricos e Eletrônicos de Potência Ltda. Confiança e economia na qualidade da energia. Recomendações para a aplicação de capacitores em sistemas de potência Antes de iniciar a instalação,

Leia mais

Informação de produto. Transmissor de pressão do processo VEGABAR 14, 17

Informação de produto. Transmissor de pressão do processo VEGABAR 14, 17 Informação de produto Transmissor de pressão do processo VEGABAR 4, 7 Índice Índice Princípio de medição...................................................................................... Vista sinóptica

Leia mais

FONTE DE ALIMENTAÇÃO CHAVEADA CWF24-01

FONTE DE ALIMENTAÇÃO CHAVEADA CWF24-01 FONTE DE ALIMENTAÇÃO CHAVEADA (Input: 85 ~ 264 Vac / 120 ~ 370 Vdc) (Output: 24 Vdc / 1 A) CWF24-01 Fonte de Alimentação Chaveada Manual do usuário MAN-PT-DE-CWF24-01-01.00_14 Introdução Obrigado por

Leia mais

PERGUNTAS E RESPOSTAS

PERGUNTAS E RESPOSTAS O que é um Servomotor? O servomotor é uma máquina síncrona composta por uma parte fixa (o estator) e outra móvel (o rotor). O estator é bombinado como no motor elétrico convencional, porém, apesar de utilizar

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES BARBEADOR. Blue

MANUAL DE INSTRUÇÕES BARBEADOR. Blue MANUAL DE INSTRUÇÕES BARBEADOR Blue INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a

Leia mais

Manual de Operação Balança Eletrônica Mod: EB 2001

Manual de Operação Balança Eletrônica Mod: EB 2001 Manual de Operação Balança Eletrônica Mod: EB 2001 1 Descrição: A balança eletrônica produzida por nossa empresa utiliza tecnologia de ponta, baixo consumo de energia e conversores analógicos/digitais

Leia mais

Manual de instruções. Botões de comando Série 44

Manual de instruções. Botões de comando Série 44 Manual de instruções Botões de comando Série 44 1- Introdução A série 44 caracteriza-se pelo seu sistema modular de pelo seu sistema modular de elementos de contatos e, pela numerosa possibilidade de configuração

Leia mais

SEÇÃO 7C Alternadores

SEÇÃO 7C Alternadores SEÇÃO 7C Alternadores Índice da Seção Página ALTERNADORES Tabela nº... Identificação, Descrição dos Sistemas... Teste de Saída de Tensão - Somente CA... 0 Teste de Saída de Tensão - Somente CC... 9 / A...

Leia mais

ST 160 ST 160 0 # Manual de Referência e Instalação

ST 160 ST 160 0 # Manual de Referência e Instalação ST 160 ST 160 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 # Manual de Referência e Instalação Descrições 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 # 3 2 Número Descrição 1 Indicador de modo 2 Antena 3 Matriz do Teclado 4 Parafuso Especificações

Leia mais

Manual de instruções. TruTool N 700 (1A1) português

Manual de instruções. TruTool N 700 (1A1) português Manual de instruções TruTool N 700 (1A1) português Índice 1 Segurança 3 1.1 Instruções de segurança gerais 3 1.2 Instruções de segurança específicas 4 2 Descrição 5 2.1 Utilização adequada 5 2.2 Dados

Leia mais

Acoplamento. Uma pessoa, ao girar o volante de seu automóvel, Conceito. Classificação

Acoplamento. Uma pessoa, ao girar o volante de seu automóvel, Conceito. Classificação A U A UL LA Acoplamento Introdução Uma pessoa, ao girar o volante de seu automóvel, percebeu um estranho ruído na roda. Preocupada, procurou um mecânico. Ao analisar o problema, o mecânico concluiu que

Leia mais

Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas. Alternadores Síncronos Linha AN10. Novo

Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas. Alternadores Síncronos Linha AN10. Novo Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas Alternadores Síncronos Linha AN10 Novo Alternadores Síncronos Linha AN10 Os alternadores da linha AN10 foram desenvolvidos para aplicação em

Leia mais

ASPIRADOR TURBO RED 1850

ASPIRADOR TURBO RED 1850 06/08 350-04/00 072579 REV.0 Manual de Instruções SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO ASPIRADOR TURBO RED 1850 ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR 0800-6458300 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO POSSÍVEL

Leia mais

Desligamento seguro do MOVIDRIVE MDX60B/61B Condições. Adendo às Instruções de Operação 03/2004 1125 5196 / BP

Desligamento seguro do MOVIDRIVE MDX60B/61B Condições. Adendo às Instruções de Operação 03/2004 1125 5196 / BP Desligamento seguro do MOVIDRIVE MDX60B/61B Condições Edição 03/2004 Adendo às Instruções de Operação 1125 5196 / BP SEW-EURODRIVE 1 Notas importantes... 4 2 Conceito de segurança... 5 3 Certificados...

Leia mais

FONTE NO-BREAK MANUAL TÉCNICO

FONTE NO-BREAK MANUAL TÉCNICO FONTE NO-BREAK MANUAL TÉCNICO Sat5 Telecom www.sat5.com.br Última Revisão: 25/01/2012 Manual Técnico.:. Fonte No-Break.:. Sat5 Telecom 1 1. Modelos e diferenças As fontes no-break, são fornecidas em 2

Leia mais

ÍNDICE MANUTENÇÃO PREVENTIVA COMO PEDIR PEÇAS DE REPOSIÇÃO

ÍNDICE MANUTENÇÃO PREVENTIVA COMO PEDIR PEÇAS DE REPOSIÇÃO Este manual ajudará você a familiarizar-se com sua Empilhadeira BYG. Facilitará também, possíveis manutenções periódicas. Recomendamos uma atenção especial para utilização do equipamento, antes mesmo do

Leia mais

Seção 9 Cilindros e protetores/reservatórios do cárter

Seção 9 Cilindros e protetores/reservatórios do cárter Seção 9 Cilindros e protetores/reservatórios do cárter Página CILINDROS... 150 Inspeção e medição... 150 Retificação de cilindros... 150 Acabamento... 151 Limpeza... 151 MANCAIS DE MOTOR... 152 Mancal

Leia mais

1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides

1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides 1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides CONTROLE DE FLUSHING AUTOMÁTICO LCF 12 Modo Periódico e Horário www.lubing.com.br (19) 3583-6929 DESCALVADO SP 1. Instalação O equipamento deve

Leia mais

NUNCA UTILIZE OS PARAFUSOS OU ARRUELAS DOS DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA DO VEÍCULO PARA A INSTALAÇÃO.

NUNCA UTILIZE OS PARAFUSOS OU ARRUELAS DOS DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA DO VEÍCULO PARA A INSTALAÇÃO. Manual de Instalação/Conexão PORTUGUÊS ADVERTÊNCIA A instalação exige conhecimento especializado. Não instale o monitor sozinho. Consulte um revendedor que possua este tipo de conhecimento especializado

Leia mais

Instruções de Operação Motores CA DR.71-225, 315

Instruções de Operação Motores CA DR.71-225, 315 Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Instruções de Operação Motores CA DR.71-225, 315 Edição 12/2009 16880994 / BP SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Informações

Leia mais

MANUAL TÉCNICO JIRAU PASSANTE ELÉTRICO

MANUAL TÉCNICO JIRAU PASSANTE ELÉTRICO MANUAL TÉCNICO SUMÁRIO Introdução 03 Descrição da plataforma 04 Instruções de montagem 08 Informações de segurança 12 INTRODUÇÃO O ANDAIME SUSPENSO ELÉTRICO JIRAU é recomendado para trabalhos em altura

Leia mais

Motocicleta Elétrica para Crianças TF-840

Motocicleta Elétrica para Crianças TF-840 Motocicleta Elétrica para Crianças TF-840 Manual para Instalação e Operação Design de simulação de motocicleta Funções para frente e para trás Função de reprodução de música na parte frontal O produto

Leia mais

EXAUSTOR MUNTERS MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P

EXAUSTOR MUNTERS MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P 0 SUMÁRIO INTRODUÇÃO... 2 IMPORTANTE... 3 SEGURANÇA... 3 CUIDADOS AO RECEBER O EQUIPAMENTO... 4 1) Instalação dos exaustores... 5 2) Instalação

Leia mais

Manual. MOVITRAC B Desligamento seguro Aplicações. Edição 06/2007 11468793 / BP

Manual. MOVITRAC B Desligamento seguro Aplicações. Edição 06/2007 11468793 / BP Motoredutores \ Redutores Industriais \ Conversores de freqüência \ Automação \ Service Desligamento seguro Aplicações Edição 06/007 6879 / BP Manual SEW-EURODRIVE Driving the world Índice Indicações importantes...

Leia mais

Instruções de Operação. Motores lineares síncronos SL2. Edição 06/2006 11476397 / BP

Instruções de Operação. Motores lineares síncronos SL2. Edição 06/2006 11476397 / BP Motoredutores \ Redutores Industriais \ Conversores de freqüência \ Automação \ Service Motores lineares síncronos SL2 Edição 06/2006 1147697 / BP Instruções de Operação SEW-EURODRIVE Driving the world

Leia mais

AV. Herminio Gimenez RC - RUC: 80061756-8 COR: CIUDAD DEL ESTE-PY TEL: +595 983 613802 contato@options-sa.net - www.options-sa.net

AV. Herminio Gimenez RC - RUC: 80061756-8 COR: CIUDAD DEL ESTE-PY TEL: +595 983 613802 contato@options-sa.net - www.options-sa.net COR: -Instalação rápida e fácil, fixação com resina, ondulação de 2 a 4 mm para passagem dos cabos de energia. - Pode ser instalada em piscinas ou hidromassagens onde não tenha sido previsto sistema de

Leia mais

Luminárias LED Lumination (Série BT Versão UL - Opção EL Luz de Emergência)

Luminárias LED Lumination (Série BT Versão UL - Opção EL Luz de Emergência) GE Lighting Guia de Instalação Luminárias LED Lumination (Série BT Versão UL - Opção EL Luz de Emergência) DICAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES AO UTILIZAR EQUIPAMENTO ELÉTRICO, DEVEM SEMPRE SER SEGUIDAS AS

Leia mais

GUIA DO USUÁRIO. Termômetro para Alimentos Digital Modelo TM55. Introdução. Características

GUIA DO USUÁRIO. Termômetro para Alimentos Digital Modelo TM55. Introdução. Características GUIA DO USUÁRIO Termômetro para Alimentos Digital Modelo TM55 Introdução Obrigada por escolher o Modelo TM55 da Extech Instruments. O TM55 é certificado NFS para a medição da temperatura de líquidos, massas

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO MODELO TC-5060

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO MODELO TC-5060 MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO MODELO TC-5060 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. Introdução... - 1-2. Especificações... - 1-3. Descrição...

Leia mais

SPOT RGB MANUAL DE OPERAÇÃO

SPOT RGB MANUAL DE OPERAÇÃO SPOT RGB MANUAL DE OPERAÇÃO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Este equipamento foi desenvolvido para uso interno. Mantenha-o protegido contra umidade, respingos ou excesso de poeira e calor. Para prevenir fogo ou

Leia mais

Manual PORTA PLACAS. Rev 00-12/07/2012 pág - 1 de 21

Manual PORTA PLACAS. Rev 00-12/07/2012 pág - 1 de 21 Rev 00-12/07/2012 pág - 1 de 21 Manual PORTA PLACAS Rev 00-12/07/2012 pág - 2 de 21 Índice CERTIFICADO ISO 9001:2008 DESENHO DE OPERAÇÃO MANUAL DE OPERAÇÃO DESENHO DE CONJUNTO TABELAS DIMENSIONAIS Histórico

Leia mais