YOUR MEDTRONIC DEEP BRAIN STIMULATION THERAPY Patient Therapy Guide

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "YOUR MEDTRONIC DEEP BRAIN STIMULATION THERAPY Patient Therapy Guide"

Transcrição

1 YOUR MEDTRONIC DEEP BRAIN STIMULATION THERAPY Patient Therapy Guide LA TERAPIA DE ESTIMULACIÓN CEREBRAL PROFUNDA DE MEDTRONIC Guía de la terapia para el paciente A SUA TERAPIA DE ESTIMULAÇÃO CEREBRAL PROFUNDA DA MEDTRONIC Guia da terapia para o doente! USA Rx only

2 Medtronic, Activa, Kinetra, and Soletra are registered trademarks of Medtronic, Inc. DBS is a trademark of Medtronic, Inc. Medtronic, Activa, Kinetra y Soletra son marcas comerciales registradas de Medtronic, Inc. DBS es una marca comercial de Medtronic, Inc. Medtronic, Activa, Kinetra e Soletra são marcas comerciais registradas da Medtronic, Inc. DBS é uma marca comercial da Medtronic, Inc.

3 Informações para familiares ou prestadores de cuidados Informações para familiares ou prestadores de cuidados Leia atentamente este manual do doente para que possa prestar assistência ao doente com terapia de estimulação cerebral profunda (DBS). Deve ter consigo dois manuais de terapia para o doente: O Guia do doente para as terapias de DBS, que contém informações sobre todas as terapias de DBS. A brochura do doente especificamente sobre a terapia de DBS, que contém informações importantes sobre a terapia de DBS aplicada ao seu problema médico particular. Caso não tenha os dois manuais, contate o seu médico. Informe sempre o pessoal médico de que o doente tem um neuroestimulador implantado 190 Português 37642

4 e indique a sua localização. Caso o pessoal médico tenha qualquer pergunta, deve contatar a Medtronic. Consulte os contatos da Medtronic no final deste manual.! USA Para assistência nos EUA, ligue para os serviços de atendimento ao doente da Medtronic através do: Tenha sempre consigo o nome e número de telefone do seu médico, a quem deve ligar em caso de dúvidas ou problemas. Informações para familiares ou prestadores de cuidados Português 191

5 Símbolos na etiqueta O símbolos seguintes aparecem ao longo do manual ou na contracapa. EC REP Conformité Européenne (Conformidade Europeia). Este símbolo significa que o dispositivo está em total conformidade com a Diretiva Europeia AIMD 90/385/CEE (organismo notificado 0123) e Diretiva R&TTE 1999/5/CE. Representante autorizado na União Europeia Fabricante! USA Apenas aplicável aos EUA Símbolos na etiqueta 192 Português 37642

6 Índice Informações para familiares ou prestadores de cuidados 190 Símbolos nas etiquetas 192 Glossário Introdução 202 Utilidade do guia da terapia 202 Perspectiva geral do guia da terapia para o doente 203 Guias de DBS do doente O seu sistema de DBS 210 Finalidade do seu sistema de DBS 210 O seu sistema de DBS 210 Como funciona a terapia de DBS 212 Procedimentos médicos interditos (contra- -indicações) 213 Riscos 217 Riscos da cirurgia 218 Complicações possíveis do dispositivo 219 Índice Português 193

7 Índice Efeitos secundários possíveis 220 Avisos 220 Precauções 222 Interferência eletromagnética (EMI) 225 Longevidade previsível da pilha Aprender a viver com o seu sistema de DBS 230 O seu procedimento de implante 230 Antes da cirurgia 230 O dia da cirurgia 230 Após a cirurgia 233 Cartão de identificação do doente 233 Recuperação em casa 234 O que deve saber 236 Quando deve contatar o médico 238 Atividades físicas 239 Perguntas frequentes 241 Mais informações sobre a terapia de DBS da Medtronic Informações importantes sobre o neuroestimulador recarregável Português 37642

8 As suas responsabilidades 246 Verificar a pilha do neuroestimulador Informações adicionais 254 Eliminação do neuroestimulador 254 Declaração de conformidade 254 Especificações Apêndice A: Interferência eletromagnética 260 Acerca da interferência eletromagnética 260 Detectores anti-roubo e pórticos de segurança 262 Ambientes doméstico e ocupacional 264 Interferência provável 265 Seguro contra interferências 266 Ambientes médicos e consultórios de dentista 268 Nota para os profissionais médicos 269 Interferência provável 270 Interferência possível 273 Índice Português 195

9 Seguro contra interferências 274 Tabela de consulta de EMI 275 Índice remissivo 280 Índice 196 Português 37642

10 Glossário Aviso - Declaração que descreve uma ação ou situação que pode ferir o doente. Configurações de terapia - A terapia de DBS da Medtronic pode ser ajustada alterando a frequência, amplitude ou largura de impulso da estimulação elétrica. O seu médico ajustará a programação destas configurações da terapia, se tal for adequado. Contra-indicações - Termo médico que indica um procedimento, dispositivo ou medicamento, etc. que deve sempre ser evitado, uma vez que o risco é superior a qualquer possível benefício. Glossário Português 197

11 Diatermia - Tratamento médico aplicado externamente que administra energia ao corpo. Os três tipos de energia que podem ser utilizados são ondas curtas, microondas e ultra-sons. Dependendo do nível de energia utilizado, os aparelhos de diatermia podem ou não produzir calor no interior do corpo. Este tratamento é normalmente utilizado para aliviar a dor, a rigidez e os espasmos musculares, reduzir as contrações nas articulações, reduzir o inchaço e a dor após a cirurgia e facilitar a cicatrização de feridas. Eléctrodo - Fio elétrico fino coberto por um revestimento protetor e que tem pólos metálicos numa extremidade. Os pólos são colocados no seu cérebro e a outra extremidade do eletrodo é ligada à extensão do sistema de DBS. Estimulação - Administração de impulsos elétricos no cérebro. Glossário 198 Português 37642

12 Estimulação magnética transcraniana - Utilização de energia magnética para estimular o cérebro para finalidades diagnósticas ou terapêuticas. Extensão - Fio fino revestido por uma camada protetora que liga o neuroestimulador a um eletrodo. Interferência eletromagnética (EMI) - Energia elétrica ou magnética que é suficientemente forte para interferir ou interromper a sua terapia de DBS. Neuroestimulador - O neuroestimulador é o dispositivo implantado que gera e controla a sua terapia DBS. Profissional de saúde - Médico(a), enfermeiro(a) ou outro profissional credenciado da área médica. Programador do doente - Dispositivo de mão que permite ao doente ativar e desativar o neuroestimulador. É ainda utilizado para ajustar algumas configurações de estimulação. Glossário Português 199

13 Programador do médico - Pequeno dispositivo utilizado pelo seu médico ou enfermeiro para programar o sistema de DBS. Se necessário, o médico ou enfermeiro pode alterar as configurações da terapia utilizando este programador. Ressonância magnética (RM) - Um tipo de procedimento médico que usa campos magnéticos para percorrer o seu corpo e criar imagens detalhadas da sua anatomia. Sistema de DBS (sistema de estimulação cerebral profunda) - Componentes que administram, controlam e mantêm impulsos elétricos no cérebro com objetivos terapêuticos. Ultra-sons - O uso de ondas sonoras de alta frequência para finalidades diagnósticas ou terapêuticas. Glossário 200 Português 37642

14 1 Introdução

15 Introdução 1 Utilidade do guia da terapia O seu guia da terapia foi concebido para facultar informações sobre o seu sistema de estimulação cerebral profunda (DBS) da Medtronic. Peça ao seu médico que lhe esclareça qualquer dúvida. O seu guia da terapia para o doente encontra- -se dividido em duas partes: O Guia do doente para as terapias de DBS, que contém informações sobre todas as terapias de DBS. A brochura do doente especificamente sobre a terapia de DBS, que contém informações importantes sobre a terapia de DBS aplicada ao problema médico particular do doente. Caso não possua os dois - guia da terapia e brochura do doente - contate o seu médico. Deve guardar o guia e a brochura conjuntamente porque ambos contêm informações importantes para si e para os seus prestadores de cuidados. 202 Português 37642

16 A maior parte da informação de que precisa encontra-se neste guia da terapia de DBS para o doente; no entanto, assegure-se de que lê a brochura do doente especificamente sobre a terapia de DBS para obter informações importantes sobre a terapia de DBS aplicada ao seu problema médico em particular. Perspectiva geral do guia da terapia para o doente Este guia inclui as seguintes informações: um glossário, no início deste guia, que explica os termos menos comuns e que pode não conhecer; o Capítulo 1 "Introdução" descreve as informações para o doente que deve receber com o sistema de DBS; o Capítulo 2 "O seu sistema de DBS" descreve o sistema de DBS, incluindo os riscos, benefícios, avisos e precauções relacionados com o sistema; Introdução Português 203

17 Introdução 1 o Capítulo 3 "Aprender a viver com o seu sistema de DBS" faculta as informações de que precisa sobre o procedimento de implante, sobre como viver com o sistema de DBS, quando deve contatar o médico, fornece respostas às perguntas mais frequentes e explica o que é o cartão de identificação (ID) do doente; o Capítulo 4 "Informações importantes sobre o neuroestimulador recarregável" contém informações para os doentes com um neuroestimulador recarregável Activa RC; o Capítulo 5 "Informações adicionais" faculta informações sobre a eliminação do neuroestimulador e as especificações do sistema de DBS; o "Apêndice A: Interferência eletromagnética" faculta informações sobre interferências eletromagnéticas e a forma como estas podem afetar a terapia de DBS. 204 Português 37642

18 Guias de DBS do doente Além do guia do doente para a terapia de DBS e da brochura do doente especificamente sobre a terapia de DBS, receberá os seguintes manuais: um manual do utilizador do programador do doente um cartão de consulta rápida um cartão de identificação do doente uma folha sobre as finalidades da terapia de DBS (indicações) A Tabela 1.1 enumera todos os materiais do doente que deve receber com o seu sistema de terapia de DBS. Tabela 1.1 Guias do doente que acompanham o sistema de terapia de DBS da Medtronic Guias do doente Guia da terapia de DBS para o doente faculta informações básicas sobre a terapia de DBS Sistema de DBS Sistemas recarregáveis e não recarregáveis Introdução Português 205

19 Tabela 1.1 Guias do doente que acompanham o sistema de terapia de DBS da Medtronic (continuação) Guias do doente Brochura do doente específica da terapia de DBS faculta informações sobre a terapia de DBS aplicada ao seu problema médico em particular Manual do utilizador do programador do doente ou do controlador de terapia descreve o programador do doente e a forma de o utilizar com o seu neuroestimulador implantado. Cartão de consulta rápida do programador do doente ou do controlador de terapia faculta instruções rápidas para realizar as tarefas mais comuns do programador do doente. Sistema de DBS Sistemas recarregáveis e não recarregáveis Sistemas recarregáveis e não recarregáveis Sistemas recarregáveis e não recarregáveis Introdução Português 37642

20 Tabela 1.1 Guias do doente que acompanham o sistema de terapia de DBS da Medtronic (continuação) Guias do doente Cartão de identificação faculta informação sobre o doente, o neuroestimulador implantado e o médico responsável. Folha sobre as finalidades da terapia de DBS (indicações) faculta informações sobre a finalidade do seu sistema de estimulação cerebral. Manual do utilizador do sistema de carregamento descreve o sistema de carregamento e a forma de o utilizar com o seu neuroestimulador implantado. Cartão de consulta rápida do sistema de carregamento faculta instruções rápidas para realizar as tarefas mais comuns do sistema de carregamento. Sistema de DBS Sistemas recarregáveis e não recarregáveis Sistemas recarregáveis e não recarregáveis Apenas sistema recarregável Apenas sistema recarregável Introdução Português 207

21 Introdução Português 37642

22 2 O seu sistema de DBS

23 O seu sistema de DBS 2 Finalidade do seu sistema de DBS Consulte a folha de finalidades da terapia de DBS (Indicações) para obter informações específicas sobre o seu sistema de DBS. O seu sistema de DBS O seu sistema de DBS está implantado no interior do seu corpo e é constituído por três partes principais: O eletrodo O eletrodo é constituído por um conjunto de fios finos, revestidos por uma camada protetora. Transporta o sinal de terapia até aos pólos que administram a estimulação no cérebro. São implantados cerca de 10 cm (4 pol.) do eletrodo no interior do cérebro. A restante parte do eletrodo (cerca de 38 cm ou 15 pol.) é implantada sob a pele do couro cabeludo. O implante de um ou dois eletrodos depende do seu problema médico. 210 Português 37642

24 A extensão A extensão é um conjunto de fios finos, revestidos por uma camada protetora, que liga o eletrodo ao neuroestimulador. A extensão é ligada à extremidade do eletrodo, exatamente atrás da orelha (ou onde o médico decidir que é a melhor localização). O ponto de ligação entre o eletrodo e a extensão é colocado sob o couro cabeludo. A restante porção da extensão é encaminhada sob a pele do pescoço até à área superior do tórax, onde se liga ao neuroestimulador. Por cada eletrodo, terá uma extensão. O neuroestimulador O neuroestimulador contém a fonte de energia do seu sistema de DBS. O neuroestimulador gera e controla a estimulação da terapia. O neuroestimulador é implantado sob a pele, na área superior do tórax. Componentes adicionais do sistema de DBS O sistema de DBS da Medtronic inclui um programador externo do doente e, caso o seu neuroestimulador seja do tipo recarregável, O seu sistema de DBS Português 211

25 O seu sistema de DBS 2 receberá também um sistema de carregamento. Programador do doente 1 Um programador do doente é um dispositivo de mão que é utilizado para: ativar e desativar a terapia; verificar a pilha do neuroestimulador; em alguns casos, efetuar ajustes às suas configurações de terapia ou tarefas específicas da terapia. Sistema de carregamento O sistema de carregamento é utilizado para carregar a pilha do neuroestimulador recarregável. Como funciona a terapia de DBS Leia a sua brochura do doente específica da terapia de DBS para saber os pormenores de 1 O programador do doente utilizado com os sistemas de DBS Soletra, modelo 7426 e Kinetra, modelo 7428 é designado como controlador de terapia. 212 Português 37642

26 como o sistema de DBS atua no caso do seu problema médico específico. A brochura do doente específica da terapia de DBS descreve ainda outros componentes do sistema como o programador do doente. Procedimentos médicos interditos (contra- -indicações) Não deve ser submetido aos seguintes procedimentos médicos se tiver um sistema de DBS da Medtronic implantado. Nota: Informe sempre todos os médicos e profissionais de saúde de que tem um sistema de DBS implantado. Pode mostrar-lhes as informações do seu guia do doente para as terapias de DBS e da brochura do doente específica da terapia de DBS. Peça-lhes que contatem a Medtronic para receberem informações mais detalhadas sobre a compatibilidade do sistema de DBS com outros procedimentos médicos. O seu sistema de DBS Português 213

27 O seu sistema de DBS 2 Os dados de contato da Medtronic encontram-se na contracapa deste guia. Nos EUA, podem ligar para o número Diatermia Doentes que serão expostos a diatermia (tratamento de calor em profundidade). Informe qualquer pessoa que esteja a tratá-lo de que NÃO PODE ser submetido a diatermia de ondas curtas, diatermia de microondas ou diatermia ultra- -sónica terapêutica (daqui em diante designadas como diatermia) em nenhuma parte do corpo, porque tem um sistema de neuroestimulação implantado. A energia resultante da diatermia pode ser transferida através do sistema implantado e causar danos nos tecidos, resultando em lesões graves ou morte. A diatermia também pode danificar partes do sistema de neuroestimulação. Isto poderá resultar numa perda da capacidade terapêutica do sistema de neuroestimulação, podendo ser necessária uma cirurgia adicional 214 Português 37642

28 para remoção ou substituição de partes do sistema implantado. Podem ocorrer lesões pessoais ou danos no dispositivo durante o tratamento por diatermia quando: o sistema de neuroestimulação é ligado ou desligado; a diatermia é utilizada em qualquer parte do corpo (não apenas no local onde o sistema de neuroestimulação está localizado); a diatermia é utilizada para fornecer calor ou não; qualquer componente do sistema de neuroestimulação (eletrodo, extensão, neuroestimulador) permanece no corpo. Determinados procedimentos de RM Não deve ser submetido a determinados tipos de RM se tiver um sistema de DBS ou qualquer parte do mesmo implantado no seu corpo. Se lhe tiver sido prescrita uma RM, informe o seu médico de que tem um sistema de DBS O seu sistema de DBS Português 215

29 O seu sistema de DBS 2 implantado e que não pode ser submetido a um procedimento de RM que envolva a utilização de: uma espiral de transmissão de radiofrequência (RF) de corpo inteiro; uma espiral apenas de recepção para a cabeça; uma espiral de transmissão para a cabeça que se estenda até à área do tórax. Estes tipos de RM podem fazer com que a ponta do pólo do eletrodo ou eletrodos implantados gere calor, resultando em ferimentos graves e irreversíveis (entre os quais coma, paralisia ou morte). A Medtronic faculta diretrizes pormenorizadas aos médicos para efetuar uma RM em doentes com um sistema de DBS implantado. Recomende ao seu médico que contate a Medtronic para obter informações completas sobre estas diretrizes de RM, (consulte os endereços na contracapa deste manual). 216 Português 37642

30 ! USA Nos EUA, o seu médico pode ligar para o número Terapia de estimulação magnética transcraniana A terapia de estimulação magnética transcraniana (TMS) está contra- -indicada em doentes com um sistema de DBS ou um componente do mesmo sistema implantado. Outras contra-indicações Os doentes incapazes de operar adequadamente o sistema de DBS não devem receber o sistema. Consulte a brochura do doente específica da terapia de DBS para se informar sobre outras contra-indicações relacionadas com a sua terapia específica. Riscos Os riscos da terapia de DBS da Medtronic incluem os riscos relacionados com a cirurgia e possíveis efeitos secundários ou complicações do dispositivo. O seu sistema de DBS Português 217

31 O seu sistema de DBS 2 Riscos da cirurgia O implante do sistema de estimulação cerebral acarreta os mesmos riscos associados a qualquer outra cirurgia cerebral. Os riscos podem incluir: Dor, inflamação ou inchaço nos locais da cirurgia Infecção Dores de cabeça Confusão ou problemas da atenção Hemorragia no interior do cérebro (trombose) Complicações neurológicas temporárias ou irreversíveis Vazamento do fluido envolvente do cérebro Convulsões Paralisia, coma ou morte 218 Português 37642

32 Reação alérgica aos materiais implantados Complicações possíveis do dispositivo Pode ocorrer dor, não cicatrização ou infecção nos locais onde foram implantados os componentes do sistema de estimulação cerebral. Os componentes do sistema de estimulação cerebral podem desgastar a pele, causando assim uma infecção ou cicatriz. O eletrodo ou o conector eletrodo/ extensão podem deslocar-se. Poderá necessitar de cirurgia para reajustar a localização. A terapia de DBS pode parar em consequência de problemas mecânicos ou elétricos. Qualquer um destes implicaria a realização de cirurgia. O corpo pode apresentar uma reação alérgica ao sistema de estimulação O seu sistema de DBS Português 219

33 cerebral. O corpo pode também rejeitar o sistema (como um corpo estranho). Existe a possibilidade de ocorrerem lesões nos tecidos, em resultado dos parâmetros de programação ou de uma avaria de uma das partes do sistema de estimulação cerebral. O seu sistema de DBS 2 Efeitos secundários possíveis Consulte a brochura do doente específica da terapia de DBS para se informar sobre os efeitos secundários possíveis da terapia de DBS. Avisos Consulte também a secção "Procedimentos médicos interditos (contra-indicações)" na página 213. Danos na caixa Se, após o implante, o neuroestimulador sofrer rupturas ou perfurações provocadas por forças externas, a exposição aos químicos da pilha poderá resultar em queimaduras graves. 220 Português 37642

34 Estimulação excessiva Existe a possibilidade de ocorrerem lesões nos tecidos cerebrais, provocadas por configurações elevadas de estimulação ou por uma avaria de uma das partes do neuroestimulador. Medicamentos que atrasam a coagulação sanguínea Se for um candidato a cirurgia de implante e estiver a tomar medicação que atrase a coagulação do sangue (anticoagulantes como a aspirina ou varfarina), informe o seu médico. Estes medicamentos aumentam o risco de hemorragia durante a cirurgia. Medicações, medicamentos de venda livre e suplementos nutricionais Informe o seu médico sobre todas as medicações, medicamentos de venda livre ou suplementos nutricionais que esteja a tomar. Alguns podem ter efeitos nocivos quando combinados com a terapia de DBS. O seu sistema de DBS Português 221

35 O seu sistema de DBS 2 Precauções Falhas nos componentes O sistema de DBS pode parar de funcionar inesperadamente por desgaste da pilha ou por outras causas. Os sintomas presentes antes de o sistema ser implantado regressarão, muito provavelmente, se o dispositivo deixar de funcionar. Materiais dos eléctrodos Com o decorrer do tempo, existe um risco de destruição do eléctrodo. Caso tal aconteça, sabe-se que os materiais resultantes desta decomposição podem causar lesões nervosas ou cancro em animais. Desconhece-se, até à data, a probabilidade de estes efeitos ocorrerem em doentes que recebem o dispositivo. Múltiplos implantes Não existem dados sobre a segurança a longo prazo associada à presença de eléctrodos deixados implantados sem serem utilizados, à substituição de eléctrodos, a implantes múltiplos na mesma área do cérebro e ao explante do eléctrodo. 222 Português 37642

36 Actividades do doente e precauções ambientais Deve ter um cuidado razoável e evitar dispositivos que gerem campos magnéticos ou eléctricos fortes. Uma grande proximidade de níveis elevados de interferência electromagnética (EMI) pode activar ou desactivar o neuroestimulador. O seu sistema implantado pode ainda deixar de funcionar de forma inesperada devido ao esgotamento da pilha ou a outras causas. Por estes motivos, deve ter cuidado com quaisquer actividades que possam não ser seguras caso os sintomas voltem inesperadamente. Consulte o "Apêndice A: Interferência electromagnética" na página 259, para mais informações sobre possíveis fontes de EMI. Explantação do sistema de DBS e considerações sobre interferências electromagnéticas (EMI) Se quaisquer componentes do sistema de DBS (neuroestimulador, eléctrodo, extensão ou fragmento do eléctrodo/extensão) se mantiverem implantados no corpo após a O seu sistema de DBS Português 223

37 O seu sistema de DBS 2 explantação parcial de um sistema, os restantes componentes continuam susceptíveis a interferências electromagnéticas. Estes efeitos incluem corrente induzida e o aquecimento dos componentes, que podem resultar em choques ou sobressaltos ou em danos nos tecidos, ocasionando lesões graves ou morte. Por isso, se o seu sistema de DBS for removido através de uma cirurgia, pergunte ao seu médico se algum dos componentes do sistema permanece implantado no corpo. Se for o caso, informe sempre o pessoal médico de que tem um sistema de DBS implantado para que possam tomar as devidas precauções. Pressão ou torção das partes implantadas do sistema Evite pressionar ou torcer as partes implantadas do sistema, tais como o neuroestimulador. Estas acções podem danificar o sistema ou provocar erosão na pele. Pode ainda determinar a necessidade de cirurgia. 224 Português 37642

38 Interferência electromagnética (EMI) Consulte também a secção "Procedimentos médicos interditos (contra-indicações)" na página 213. A interferência electromagnética é um campo (eléctrico, magnético ou uma combinação de ambos) gerado por vários equipamentos presentes em ambientes médicos, ocupacionais e domésticos. A interferência electromagnética pode causar: lesão grave ou morte, resultante do aquecimento dos componentes do sistema implantado que pode danificar os tecidos envolventes. danos no sistema exigindo a substituição cirúrgica; ou resultando na perda ou alteração do controlo dos sintomas. mudanças no funcionamento do neuroestimulador, que conduzam à sua activação ou desactivação ou à reposição das respectivas configurações de origem, O seu sistema de DBS Português 225

39 O seu sistema de DBS 2 o que pode resultar na perda de estimulação e retorno dos sintomas, exigindo a reprogramação pelo seu médico. alterações inesperadas na estimulação, provocando um aumento momentâneo da estimulação ou uma estimulação intermitente, que alguns doentes descrevem como uma sensação de sobressalto ou choque. Para obter informações completas sobre os avisos relativos a EMI, consulte a secção "Apêndice A: Interferência electromagnética" na página 259. Longevidade previsível da pilha O tempo de duração da pilha vai depender das suas configurações programadas e dos períodos de tempo que usa o neuroestimulador. Em relação ao neuroestimulador recarregável Activa RC, a longevidade da pilha pode ser 226 Português 37642

40 influenciada pela boa manutenção do nível de carga da pilha efectuada pelo doente. Para mais informações, consulte o Capítulo 4 "Informações importantes sobre o neuroestimulador recarregável" página 245. A pilha é parte integrante do neuroestimulador. Para substituir a pilha, o seu médico tem de substituir o neuroestimulador. Este é um procedimento cirúrgico simples, habitualmente efectuado sob anestesia local, em regime de ambulatório. Não é necessário utilizar uma estrutura para a cabeça. O seu sistema de DBS Português 227

41 O seu sistema de DBS Português 37642

42 3 Aprender a viver com o seu sistema de DBS

43 Aprender a viver com o seu sistema de DBS 3 O seu procedimento de implante O procedimento de implante da DBS pode variar, dependendo do problema médico a tratar. Antes da cirurgia A preparação para o procedimento de implante varia, dependendo do tipo de terapia de DBS que receber. Consulte a brochura do doente específica da terapia de DBS para se informar sobre o que costuma acontecer antes da cirurgia. O dia da cirurgia A cirurgia pode consistir nas seguintes etapas: 1. Será fixada na sua cabeça uma estrutura metálica. A estrutura é um instrumento especial que permite ao cirurgião encontrar o trajecto correcto até ao local-alvo no cérebro. 230 Português 37642

44 2. O cirurgião estudará os exames de RM (ressonância magnética) e TC (tomografia computorizada) do seu cérebro para determinar o local em que o eléctrodo ou eléctrodos serão colocados. 3. Passará então ao bloco operatório. O seu médico anestesiará uma zona do seu couro cabeludo, antes de criar no seu crânio um pequeno orifício para cada eléctrodo. Este orifício é necessário para colocar o eléctrodo no cérebro. Numa fase posterior da cirurgia, será colocada uma tampa sobre este orifício. 4. O seu médico colocará o eléctrodo ou eléctrodos no interior do seu cérebro. Nota: A forma como o médico localiza a área do seu cérebro indicada para a colocação do eléctrodo depende do tipo de terapia de DBS que vai receber. Consulte a brochura do doente específica da terapia Aprender a viver com o seu sistema de DBS Português 231

45 Aprender a viver com o seu sistema de DBS 3 de DBS para mais informações sobre esta etapa. 5. O eléctrodo ficará fixado no exterior do seu crânio com uma tampa especialmente concebida para o efeito. Depois de cada eléctrodo ter sido fixado numa tampa, a estrutura metálica será removida da sua cabeça. Colocação da extensão e neuroestimulador 1 Caso a extensão e o neuroestimulador não sejam implantados na mesma altura do neuroestimulador, receberá alta após cerca de 24 a 48 horas. O seu médico decidirá qual a duração do seu internamento. Durante o implante da extensão e do neuroestimulador, estará sedado e a dormir. Habitualmente, ser-lhe-á concedida alta cerca de 24 a 48 horas após o procedimento. O seu médico decidirá qual a duração do seu internamento. 1 Para uma descrição do sistema de DBS completo, consulte "O seu sistema de DBS" na página Português 37642

46 Após a cirurgia O seu médico decidirá quando deve ser activada a terapia de DBS. Pode ser activada imediatamente após a cirurgia ou após o seu completo restabelecimento (cerca de quatro semanas). Programação inicial O médico utilizará um dispositivo denominado de programador do médico para activar o seu neuroestimulador e ajustar as suas configurações de terapia. Dependendo do tipo de terapia de DBS que receber, poderá ter de regressar ao hospital algumas vezes durante os primeiros meses após a cirurgia, para que o seu médico ajuste com precisão a configuração da sua terapia. Cartão de identificação do doente Quando sair do hospital, o seu médico dar-lhe- -á um cartão de identificação do doente. Este cartão fornece informação sobre o doente, o dispositivo implantado e o médico Aprender a viver com o seu sistema de DBS Português 233

47 Aprender a viver com o seu sistema de DBS 3 responsável. O seu cartão de identificação pode permitir-lhe evitar dispositivos ou bastões de controlo de segurança. Transporte sempre este cartão consigo. Se mudar de casa, mudar de médico ou perder o cartão, contacte a Medtronic para obter um cartão de substituição. Consulte os contactos da Medtronic no final deste manual.! USA Ser-lhe-á fornecido um cartão de identificação temporário no hospital. Após a recepção do seu registo de implante do hospital, a Medtronic enviar-lhe-á um cartão de identificação permanente. Recuperação em casa Após a cirurgia, o médico ou o enfermeiro dar- -lhe-á instruções sobre os cuidados a ter em casa. Estas instruções incluem frequentemente informações sobre o processo de restabelecimento após a cirurgia, a medicação a tomar e quando deve retomar as suas actividades diárias. 234 Português 37642

48 Restabelecimento O restabelecimento da cirurgia demora várias semanas. Durante o processo de restabelecimento, poderá sentir algum desconforto no local da incisão e desconforto ou dor nos locais de neuroestimulação. Se detectar sintomas invulgares, contacte o seu médico. Medicação Siga sempre as instruções fornecidas pelo seu médico para a toma da medicação. Actividades diárias e exercício físico Durante a recuperação, siga as instruções fornecidas pelo seu médico. A conselho do seu médico, poderá retomar o seu estilo de vida normal após um período de restabelecimento. O regresso às suas actividades diárias deverá fazê-lo sentir-se melhor, e não pior. Informe- -se junto do seu médico, sobre actividades que incluam dobrar o pescoço, levantar os braços Aprender a viver com o seu sistema de DBS Português 235

49 Aprender a viver com o seu sistema de DBS 3 acima dos ombros ou actividades mais intensas, tais como levantar objectos pesados. Tome precauções quando escolher quaisquer actividades que possam resultar em acidentes ou quedas. O movimentos bruscos podem levar a que o(s) eléctrodo(s) se desloquem. As quedas podem danificar partes do sistema implantado. Pode ser necessária uma cirurgia para reparar ou substituir componentes do sistema de DBS. Para mais informações sobre as suas actividades, consulte as secções seguintes deste capítulo. O que deve saber As seguintes directrizes sobre o sistema de DBS ajudarão a garantir que recebe o tratamento mais seguro e eficaz. Nota: Leia o Capítulo 2 "O seu sistema de DBS" para ficar a par de outras precauções. Informe sempre todo o pessoal médico de que possui um sistema de estimulação cerebral implantado e 236 Português 37642

50 indique a sua localização. Caso estes profissionais tenham quaisquer dúvidas sobre o sistema, devem contactar a Medtronic. Consulte as moradas no final deste manual. Nos EUA, podem ligar para o número Se detectar quaisquer sintomas invulgares que suspeite estarem relacionados com o neuroestimulador, contacte o seu médico. Se tiver um membro da família ou prestador de cuidados continuados, peça- -lhe que leia os manuais do doente para a terapia de DBS juntamente consigo. Podem vir a ocorrer situações em que necessita da sua assistência. Compareça a todas as consultas de acompanhamento. Isto assegurará que está a receber os melhores cuidados. Verifique a pilha do neuroestimulador. Encontrará instruções no seu Manual do utilizador do programador do doente. Aprender a viver com o seu sistema de DBS Português 237

51 Aprender a viver com o seu sistema de DBS 3 Se tiver um neuroestimulador não recarregável, o seu médico indicar-lhe-á com que frequência deve verificar o estado da respectiva pilha. Se tiver um neuroestimulador recarregável, leia o Capítulo 4 "Informações importantes sobre o neuroestimulador recarregável" na página 245. Quando deve contactar o médico Contacte o seu médico caso se verifique qualquer uma das seguintes situações: se sentir dor, se surgir vermelhidão ou inchaço ao longo do couro cabeludo, pescoço ou tórax onde o sistema de estimulação está implantado; se não sentir alívio dos sintomas com o neuroestimulador aparentemente activado; 238 Português 37642

52 caso sinta desconforto ou sensação de dor durante a estimulação. Desactive, primeiro, o neuroestimulador e contacte depois o seu médico. se não conseguir activar nem desactivar o neuroestimulador; se detectar mudanças inesperadas nos sintomas; se detectar quaisquer sintomas invulgares que suspeite possam ser causados por interferência electromagnética (por ex: detectores anti-roubo); se perder o programador do doente ou qualquer componente do sistema de carregamento. 2 Actividades físicas Proteja o seu sistema de DBS implantado evitando as seguintes actividades ou seguindo as precauções associadas a estas 2 Apenas sistemas de DBS recarregáveis. Aprender a viver com o seu sistema de DBS Português 239

53 Aprender a viver com o seu sistema de DBS 3 actividades. Converse com o seu médico sobre as suas actividades. Actividades que exigem movimentos muito violentos Evite actividades que possam colocar demasiada pressão sobre os componentes implantados do sistema DBS. As actividades que implicam que a pessoa se dobre, torça ou estique de forma repetida, excessiva ou brusca podem causar a fractura ou desalojamento dos componentes. A fractura ou desalojamento dos componentes pode resultar em perda de estimulação, estimulação intermitente, estimulação no local da fractura e uma cirurgia adicional de substituição ou reposicionamento do componente. Mergulho ou câmaras hiperbáricas Não deve mergulhar em água a mais de 10 metros (33 pés) de profundidade nem entrar em câmaras hiperbáricas acima de 2,0 atmosferas absolutas (ATA). As pressões aquáticas abaixo dos 10 metros (33 pés) (ou acima das 2,0 ATA) podem danificar o sistema de DBS. Antes de mergulhar ou de utilizar uma 240 Português 37642

54 câmara hiperbárica, discuta com o seu médico os efeitos das altas pressões. Queda livre, esqui ou passeios a pé nas montanhas As altitudes elevadas não devem afectar o sistema de DBS, contudo, deve considerar os movimentos envolvidos em qualquer actividade planeada e tomar precauções para evitar perturbações indevidas do sistema implantado. Por exemplo, durante a queda livre, o movimento brusco que ocorrer aquando da abertura do pára-quedas pode provocar o desalojamento ou fractura dos eléctrodos, que exigiriam uma cirurgia de reparação ou substituição dos eléctrodos. Perguntas frequentes É possível ver o neuroestimulador através da roupa? Dependendo da sua constituição física, o neuroestimulador poderá aparecer como uma pequena protuberância sob a pele. Contudo, o Aprender a viver com o seu sistema de DBS Português 241

55 Aprender a viver com o seu sistema de DBS 3 médico procurará colocá-lo numa área que seja confortável e esteticamente aceitável. Como é sentida a estimulação? Pode não sentir a estimulação. Irá detectar os efeitos da estimulação quando esta reduzir os sintomas do seu problema médico. Algumas pessoas podem sentir uma breve sensação de formigueiro quando a terapia é activada pela primeira vez. Os níveis mais elevados de estimulação têm sido descritos por alguns doentes como desconfortáveis ou semelhantes a um sobressalto ou choque. O sistema de estimulação cerebral emite algum ruído? Não. Que acontece se o neuroestimulador deixar de funcionar? Os sintomas do seu problemas médico regressam. Se não puder determinar a eventual causa e resolver o problema, contacte o seu médico. 242 Português 37642

56 Ser-me-á possível aumentar ou diminuir a intensidade da estimulação? Em muitos casos, a intensidade da estimulação apenas pode ser alterada pelo seu médico. Alguns doentes com um neuroestimulador implantado podem mudar as configurações de estimulação utilizando o programador do doente. Consulte o seu médico para determinar se pode aumentar ou diminuir a intensidade da sua estimulação. Poderei retomar as minhas actividades diárias normais? Durante as primeiras semanas após a cirurgia, deve evitar actividade intensa e movimentos dos braços acima dos ombros, além de movimentos que o obriguem a esticar excessivamente o pescoço. É aconselhável experimentar gradualmente as actividades que eram mais difíceis para si antes da cirurgia. Fale primeiro com o seu médico. Aprender a viver com o seu sistema de DBS Português 243

57 Aprender a viver com o seu sistema de DBS 3 A estimulação pode ser usada durante a gravidez? Não está estabelecida a segurança de utilização da terapia de DBS durante a gravidez ou o parto. Se suspeitar ou confirmar que está grávida, contacte imediatamente o seu médico. Como devo proceder se a estimulação se alterar ou tornar desconfortável? Contacte imediatamente o seu médico. Mais informações sobre a terapia de DBS da Medtronic Para obter informações adicionais sobre a terapia de DBS, consulte as seguintes fontes: Web site da Medtronic: Os contactos da Medtronic encontram-se enunciados no final deste manual. O seu médico. 244 Português 37642

58 4 Informações importantes sobre o neuroestimulador recarregável

59 Informações importantes sobre o neuroestimulador recarregável 4 As informações deste capítulo aplicam-se apenas aos neuroestimuladores recarregáveis. Se tiver um neuroestimulador recarregável, o seu médico explicar-lhe-á como recarregar a pilha interna. Se não tiver um neuroestimulador recarregável, terá de ler este capítulo. As suas responsabilidades O neuroestimulador recarregável Activa RC apenas deve ser implantado se: estiver disposto e for capaz de incorporar as necessárias actividades de recarregamento nas suas actividades diárias actuais; for capaz de usar o programador do doente e compreender os ícones que aparecem no ecrã; for capaz de verificar regularmente o estado da pilha recarregável e reagir de forma adequada; 246 Português 37642

60 for capaz de localizar com precisão o neuroestimulador implantado, posicionar adequadamente a antena de recarregamento para recarregar a pilha, colocar o dispositivo na alça para o ombro/ cinto de recarregamento e monitorizar a evolução da sessão de recarregamento; for capaz de efectuar actividades de recarregamento de forma continuada e com uma duração e frequência suficientes para manter a terapia; estiver disposto a usar o alerta do programador do doente ou outro método eficaz que lhe permita lembrar-se diariamente de verificar o estado de carga da pilha; estiver disposto (ou se o seu prestador de cuidados estiver disposto) a continuar as actividades de recarregamento conforme necessário, sob quaisquer circunstâncias, como por exemplo, cortes de energia, viagens e hospitalizações, e se for capaz de reconhecer a elevada importância de Informações importantes sobre o neuroestimulador recarregável Português 247

61 Informações importantes sobre o neuroestimulador recarregável 4 manter uma pilha carregada no neuroestimulador. Verificar a pilha do neuroestimulador Deve verificar o nível de carga da pilha do neuroestimulador todos os dias. w Aviso: É muito importante verificar diariamente se a pilha do neuroestimulador está carregada. Se a terapia administrada pelo neuroestimulador for interrompida devido a descarga da pilha, os seus sintomas podem voltar. Em alguns casos, os sintomas podem voltar com maior intensidade do que a que sentia antes do implante. Em casos raros, pode ocorrer uma emergência médica. É importante recarregar a pilha de forma regular e frequente, conforme as recomendações do médico (todas as semanas ou todos os dias, por exemplo), para evitar a falta de carga na pilha. Se tiver algum problema técnico ao recarregar a 248 Português 37642

62 pilha, contacte o seu médico ou a assistência ao cliente da Medtronic. Se notar que os seus sintomas voltaram, verifique, antes de mais, o estado de carga da pilha. Se este indicar que a pilha não tem carga, recarregue a pilha imediatamente. Siga os conselhos do seu médico no que se refere à toma da medicação quando o neuroestimulador não estiver a funcionar. A medicação pode ajudá-lo a controlar os sintomas durante o período de recarregamento da pilha. Se os seus sintomas se agravarem e não regressarem ao nível anterior durante o funcionamento do neuroestimulador ou se a pilha do dispositivo não indicar uma necessidade de recarregamento, contacte imediatamente o seu médico. O seu médico pode verificar o estado do sistema de neuroestimulação e monitorizar o seu estado. Informações importantes sobre o neuroestimulador recarregável Português 249

63 Informações importantes sobre o neuroestimulador recarregável 4 Verificar e carregar: faça deste processo um hábito Uma vez que este processo é tão importante, estabeleça como prioridade verificar e carregar a pilha do seu neuroestimulador segundo um calendário regular. Verifique o nível da carga da pilha à mesma hora todos os dias (o seu médico pode definir o alerta do programador do doente para esta hora). Combine a verificação do nível de carga da pilha com outra acção qualquer que faça todos os dias, para a transformar num hábito. Não esqueça de levar sempre consigo o sistema de recarregamento do neuroestimulador quando viajar ou quando for internado (mesmo que seja de um dia para o outro). Aguarde um período de tempo suficiente para recarregar completamente o neuroestimulador. Dependendo do nível de carga da pilha quando o 250 Português 37642

64 recarregamento é iniciado, podem ser necessárias quatro horas, no máximo. Se o nível de carga estiver completamente esgotado ou a sessão de recarregamento não for eficaz, o recarregamento do neuroestimulador pode demorar mais de 12 horas. Não precisa de aguardar até que o nível de carga da pilha seja fraco. Se for mais prático para si, pode recarregar a pilha todos os dias. Nota: Tenha em atenção que quando a terapia estiver desactivada, a pilha do neuroestimulador continua a funcionar. Deve continuar a verificar a pilha diariamente e carregá-la sempre que necessário. Consulte o seu médico sobre a frequência com a qual deve recarregar a pilha do neuroestimulador, com base nas suas configurações particulares de terapia. A pilha do seu neuroestimulador pode ser carregada muitas vezes; no entanto, o neuroestimulador acabará por ter de ser substituído. Informações importantes sobre o neuroestimulador recarregável Português 251

65 Informações importantes sobre o neuroestimulador recarregável Português 37642

66 5 Informações adicionais

67 Informações adicionais 5 Eliminação do neuroestimulador O neuroestimulador implantado deve ser retirado antes de se proceder ao enterro ou cremação. Em alguns países, a remoção de dispositivos implantados operados a pilhas é necessária antes do sepultamento devido a preocupações ambientais. Além disso, o processo de cremação provoca a explosão da pilha. Os dispositivos explantados não devem ser reesterilizados nem re-implantados. Declaração de conformidade A Medtronic declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais da Directiva 1999/5/CE respeitante a equipamento de rádio e equipamento terminal de telecomunicações e da Directiva 90/385/ CEE respeitante aos dispositivos médicos implantáveis activos. 254 Português 37642

68 Para mais informações, contacte a Medtronic. Consulte a lista de contactos da Medtronic no final deste manual. Especificações Tabela 5.1 Especificações do neuroestimulador do sistema de DBS a Modelo do neuroestimulador Activa PC modelo Activa RC modelo Activa SC modelo Tamanho (aproximado) 6,5 cm x 4,9 cm x 1,5 cm (2,6 pol. x 1,9 pol. x 0,6 pol.) 5,4 cm x 5,4 cm x 1,0 cm (2,1 pol. x 2,1 pol. x 0,4 pol.) 6,0 cm x 5,5 cm x 1,1 cm (2,4 pol. x 2,2 pol. x 0,4 pol.) Peso 67 g (2,4 oz) 40 g (1,6 oz) 45 g (1,6 oz) Fonte de energia Pilha híbrida de combinação de óxido de vanádio de prata de 3,2 V Pilha recarregável de iões de lítio Pilha híbrida de combinação de óxido de vanádio de prata de 3,2 V Informações adicionais Português 255

69 Tabela 5.1 Especificações do neuroestimulador do sistema de DBS a (continuação) Informações adicionais 5 Modelo do neuroestimulador Activa SC modelo Soletra modelo 7426 Kinetra modelo 7428 Tamanho (aproximado) 6,0 cm x 5,5 cm x 1,1 cm (2,4 pol. x 2,2 pol. x 0,4 pol.) 55 mm x 60 mm x 10 mm (2,2 pol. x 2,4 pol. x 0,4 pol.) 61 mm x 76 mm x 15 mm (2,4 pol. x 3,0 pol. x 0,6 pol.) Peso 44 g (1,6 oz) 42 g (1,5 oz) 83 g (2,8 oz) Fonte de energia Pilha híbrida de combinação de óxido de vanádio de prata de 3,2 V Pilha de cloreto de lítio- -tionil de 3,7 V Pilha de 3,2 V de óxido de vanádio de prata combinado a Para informações acerca da longevidade da pilha do neuroestimulador, consulte a brochura do doente específica da terapia de DBS. 256 Português 37642

70 Tabela 5.2 Materiais em contacto com tecidos humanos a Descrição Neuroestimuladores Activa PC, Activa RC e Activa SC Soletra modelo 7426 Kinetra modelo 7428 Eléctrodo Extensão Especificação Titânio Parileno Silicone Adesivo médico em silicone Poliuretano Folha de titânio Uretano Titânio Silicone Película polimérica de isolamento Adesivo médico em silicone Folha de titânio Tecothane Titânio Silicone Película polimérica de isolamento Adesivo médico em silicone Poliuretano Platina-irídio Poliuretano Silicone Aço inoxidável Informações adicionais Português 257

71 Tabela 5.2 Materiais em contacto com tecidos humanos a Descrição Especificação a Para obter uma lista completa dos materiais em contacto com tecidos humanos, contacte o seu médico. Informações adicionais Português 37642

72 6 Apêndice A: Interferência electromagnética

73 Apêndice A: Interferência electromagnética 6 Acerca da interferência electromagnética A interferência electromagnética (EMI) é um campo (eléctrico, magnético ou uma combinação de ambos) gerado por vários equipamentos ou dispositivos ambientais presentes em ambientes médicos, ocupacionais e domésticos. Estas fontes de EMI podem criar interferências suficientes para: ligar ou desligar o neuroestimulador causar uma estimulação que pode resultar numa sensação desconfortável repor a zero as configurações de origem do neuroestimulador, algo que exige a reprogramação pelo seu médico O seu neuroestimulador foi concebido para se proteger contra a maioria das fontes de EMI. No entanto, os campos electromagnéticos fortes e os magnetos permanentes podem interferir com o seu sistema. 260 Português 37642

74 Mesmo com a terapia desactivada, a EMI pode afectar o seu sistema implantado. Se suspeitar que a EMI está a interferir com a sua terapia de DBS, deverá proceder da seguinte forma: Afaste-se do equipamento ou do objecto. Se possível, desligue o equipamento ou objecto causador da EMI. Se necessário, utilize o programador do doente para activar ou desactivar o neuroestimulador, conforme pretendido. Informe o proprietário ou operador do equipamento da ocorrência. Se as acções acima indicadas não resolverem os efeitos da interferência ou se suspeitar que a sua terapia de DBS é ineficaz após a exposição à EMI, deverá contactar o seu médico. Nota: Para localizar rapidamente informações sobre um item, consulte a "Tabela de consulta de EMI" página 275. Apêndice A: Interferência electromagnética Português 261

75 Apêndice A: Interferência electromagnética 6 Detectores anti-roubo e pórticos de segurança Atravessar alguns detectores anti-roubo ou pórticos de segurança pode provocar um aumento da estimulação ou uma estimulação adicional. Pode ainda ligar ou desligar o neuroestimulador. Tenha cuidado ao aproximar-se de arcos ou pórticos de segurança (como os que se encontram em aeroportos, bibliotecas e algumas grandes superfícies comerciais). Se for utilizado um dispositivo de segurança de mão, peça ao pessoal da segurança para evitar a colocação do dispositivo sobre o neuroestimulador. Ao aproximar-se destes dipositivos, faça o seguinte: 1. Se existir pessoal de segurança presente, deve mostrar o seu cartão de identificação do neuroestimulador e solicitar uma busca manual. 262 Português 37642

76 2. Se tiver de passar pelo dispositivo de segurança, aproxime-se pelo centro do dispositivo e caminhe normalmente. 3. Se o sistema de segurança for constituído por duas portas, passe pelo meio delas, mantendo-se o mais afastado possível de cada porta. 4. Se o sistema de segurança tiver uma só porta, passe o mais afastado possível da mesma. Nota: Alguns detectores anti-roubo podem não estar visíveis. 5. Atravesse o arco ou pórtico de segurança. Não toque, não se encoste nem se detenha na proximidade de um arco ou pórtico de segurança. Apêndice A: Interferência electromagnética Português 263

77 Sistema de segurança de porta dupla Pórtico simples de segurança Apêndice A: Interferência electromagnética 6 Figura 6.1 Atravessar pórticos de segurança 6. Se suspeitar que o seu neuroestimulador foi desligado, assegure-se de que alguém é capaz de o ligar de novo. (Esta pessoa pode ser você, se a sua condição clínica o permitir. Em alternativa, pode ser alguém que tenha recebido instruções sobre como utilizar o sistema.) Ambientes doméstico e ocupacional A maioria dos electrodomésticos e equipamentos de escritório não afectará a sua 264 Português 37642

Eletroconvulsoterapia (ECT)

Eletroconvulsoterapia (ECT) Eletroconvulsoterapia (ECT) Electroconvulsive Therapy (ECT) - Portuguese UHN Informação para pacientes e seus familiares Leia esta brochura para saber: o que é e como trabalha a ECT como se preparar para

Leia mais

Cefaleia crónica diária

Cefaleia crónica diária Cefaleia crónica diária Cefaleia crónica diária O que é a cefaleia crónica diária? Comecei a ter dores de cabeça que apareciam a meio da tarde. Conseguia continuar a trabalhar mas tinha dificuldade em

Leia mais

ADMISSÃO HOSPITALAR PARA AVALIAÇÃO

ADMISSÃO HOSPITALAR PARA AVALIAÇÃO ADMISSÃO HOSPITALAR PARA AVALIAÇÃO (Secção 2 da Lei de Saúde Mental de 1983) 1. NOME DO DOENTE 2. NOME DO RESPONSÁVEL PELO SEU TRATAMENTO (O SEU MÉDICO RESPONSÁVEL ) 3. NOME DO HOSPITAL E ENFERMARIA Porque

Leia mais

PATIENT PROGRAMMER. 37642 Activa DBS Therapy User manual for the Model 37612 Activa RC and Model 37601 Activa PC

PATIENT PROGRAMMER. 37642 Activa DBS Therapy User manual for the Model 37612 Activa RC and Model 37601 Activa PC PATIENT PROGRAMMER 37642 Activa DBS Therapy User manual for the Model 37612 Activa RC and Model 37601 Activa PC ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΑΣΘΕΝΟΥΣ Εγχειρίδιο χρήστη Activa DBS Therapy για το Μοντέλο 37612 Activa

Leia mais

Guia para o tratamento com Lucentis (ranibizumab) Para a perda de visão devida a Edema Macular Diabético (EMD) Informação importante para o doente

Guia para o tratamento com Lucentis (ranibizumab) Para a perda de visão devida a Edema Macular Diabético (EMD) Informação importante para o doente Guia para o tratamento com Lucentis (ranibizumab) Para a perda de visão devida a Edema Macular Diabético (EMD) Informação importante para o doente Secção 1 Sobre o Lucentis Este caderno de informação foi

Leia mais

2013 年 度 通 訊 博 物 館 電 子 裝 置 製 作 比 賽

2013 年 度 通 訊 博 物 館 電 子 裝 置 製 作 比 賽 Regras Suplementares Grupos de Ensino Básico e Secundário Função operacional do dispositivo: Ser capaz de parar em posição pré-definida. Materiais: Não existe limitação a materiais excepto dispositivos

Leia mais

MANUAL DE INICIAÇÃO RÁPIDA PARA. Instalar o Nokia Connectivity Cable Drivers

MANUAL DE INICIAÇÃO RÁPIDA PARA. Instalar o Nokia Connectivity Cable Drivers MANUAL DE INICIAÇÃO RÁPIDA PARA Instalar o Nokia Connectivity Cable Drivers Índice 1. Introdução...1 2. Requisitos...1 3. Instalar O Nokia Connectivity Cable Drivers...2 3.1 Antes da instalação...2 3.2

Leia mais

Depressão UHN. Depression - Portuguese

Depressão UHN. Depression - Portuguese Depressão Depression - Portuguese UHN Informação para pacientes e seus familiares Leia esta brochura para aprender: o que é a depressão? quais são as suas causas? os sinais ou sintomas da depressão que

Leia mais

Centronic MemoControl MC441-II

Centronic MemoControl MC441-II Centronic MemoControl MC441-II pt Instruções de montagem e utilização do emissor portátil com função de memória Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador

Leia mais

Novo Order Manager para o Software NobelProcera

Novo Order Manager para o Software NobelProcera Novo Order Manager para o Software NobelProcera Guia Rápido Versão 1 O novo Order Manager facilita mais os processos e procedimentos envolvidos nas encomendas através do sistema NobelProcera. Isto inclui

Leia mais

EW7033 caixa para discos rígidos SATA de 2,5 USB 3.0

EW7033 caixa para discos rígidos SATA de 2,5 USB 3.0 EW7033 caixa para discos rígidos SATA de 2,5 USB 3.0 2 PORTUGUÊS EW7033 Caixa para discos rígidos SATA de 2,5" USB 3.0 Índice 1.0 Introdução... 2 1.1 Funções e funcionalidades... 2 1.2 Conteúdo da embalagem...

Leia mais

Despiste de cancro do colo do útero: O exame colposcópico. Orientações atualizadas

Despiste de cancro do colo do útero: O exame colposcópico. Orientações atualizadas Despiste de cancro do colo do útero: O exame colposcópico Orientações atualizadas Page 2 Porque tenho eu de ir à consulta colposcópica? Foi-lhe pedido que fizesse um exame complementar devido ao seu exame

Leia mais

EM4590R1 Repetidor Sem Fios WPS

EM4590R1 Repetidor Sem Fios WPS EM4590R1 Repetidor Sem Fios WPS EM4590R1 Repetidor Sem Fios WPS 2 PORTUGUÊS Índice 1.0 Introdução... 2 1.1 Conteúdo da embalagem... 2 2.0 Onde colocar o repetidor sem fios WPS EM4590?... 3 3.0 Configurar

Leia mais

Coisas que deve saber sobre a pré-eclâmpsia

Coisas que deve saber sobre a pré-eclâmpsia Coisas que deve saber sobre a pré-eclâmpsia A pré-eclâmpsia é muito mais comum do que a maior parte das pessoas pensa na realidade ela é a mais comum das complicações graves da gravidez. A pré-eclâmpsia

Leia mais

ASSENTO ULTRA MASSAGE RM-AM2206 MANUAL DE INSTRUÇÕES

ASSENTO ULTRA MASSAGE RM-AM2206 MANUAL DE INSTRUÇÕES ASSENTO ULTRA MASSAGE RM-AM2206 MANUAL DE INSTRUÇÕES Índice 1. CUIDADOS...3 2. LIMPEZA...4 3. MODO DE USAR...5 4. DETALHES DO PRODUTO...6 5. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...7 6. TERMOS DE GARANTIA...7 Apresentação:

Leia mais

Surg Light. Manual do Usuário

Surg Light. Manual do Usuário Surg Light Manual do Usuário FINALIDADE O Surg Light é um equipamento utilizado como fonte de luz, nas especialidades médicas (otorrinolaringologia, dermatologia), odontológicas (cirurgias bucomaxilo facial,

Leia mais

GARANTIA LIMITADA DO FABRICANTE NOKIA PARA NOKIA COM WINDOWS PHONE

GARANTIA LIMITADA DO FABRICANTE NOKIA PARA NOKIA COM WINDOWS PHONE GARANTIA LIMITADA DO FABRICANTE NOKIA PARA NOKIA COM WINDOWS PHONE ATENÇÃO! Esta Garantia Limitada do Fabricante ( Garantia ) aplica-se apenas a produtos Nokia com o Windows Phone autênticos, vendidos

Leia mais

PACIENTE Como você pode contribuir para que a sua saúde e segurança não sejam colocadas em risco no hospital?

PACIENTE Como você pode contribuir para que a sua saúde e segurança não sejam colocadas em risco no hospital? Cartilha de Segurança do PACIENTE Como você pode contribuir para que a sua saúde e segurança não sejam colocadas em risco no hospital? CARO PACIENTE, Esta Cartilha foi desenvolvida para orientá-lo sobre

Leia mais

É uma fratura comum que ocorre em pessoas de todas as idades. Anatomia. Clavícula

É uma fratura comum que ocorre em pessoas de todas as idades. Anatomia. Clavícula Fratura da Clavícula Dr. Marcello Castiglia Especialista em Cirurgia do Ombro e Cotovelo É uma fratura comum que ocorre em pessoas de todas as idades. Anatomia O osso da clavícula é localizado entre o

Leia mais

ESTEIRA MASSAGEADORA 10 MOTORES E-1500RM MANUAL DE INSTRUÇÕES

ESTEIRA MASSAGEADORA 10 MOTORES E-1500RM MANUAL DE INSTRUÇÕES ESTEIRA MASSAGEADORA 10 MOTORES E-1500RM MANUAL DE INSTRUÇÕES Índice 1. CUIDADOS...3 2. LIMPEZA...4 3. MODO DE USAR...4 4. DETALHES DO PRODUTO...5 5. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...6 6. TERMOS DE GARANTIA...6

Leia mais

GUIA RÁPIDO Monitor Cardíaco NEXCOR Modelo NX3L

GUIA RÁPIDO Monitor Cardíaco NEXCOR Modelo NX3L GUIA RÁPIDO Monitor Cardíaco NEXCOR Modelo NX3L Lista de símbolos... 02 Precauções... 03 Restrições... 04 Possíveis problemas de funcionamento e soluções... 06 Bateria... 07 Indicação de carga de bateria...

Leia mais

Exame de despiste de cancro do colo do útero: Explicação dos seus resultados. Orientações atualizadas

Exame de despiste de cancro do colo do útero: Explicação dos seus resultados. Orientações atualizadas Exame de despiste de cancro do colo do útero: Explicação dos seus resultados Orientações atualizadas Page 2 Este folheto explicar-lhe-á os resultados do seu exame ao colo do útero, que visa detetar quaisquer

Leia mais

VM Card. Referência das Definições Web das Funções Avançadas. Manuais do Utilizador

VM Card. Referência das Definições Web das Funções Avançadas. Manuais do Utilizador VM Card Manuais do Utilizador Referência das Definições Web das Funções Avançadas 1 Introdução 2 Ecrãs 3 Definição de Arranque 4 Informações de Função Avançada 5 Instalar 6 Desinstalar 7 Ferramentas do

Leia mais

EW3590/91/92 Auscultadores Bluetooth com microfone

EW3590/91/92 Auscultadores Bluetooth com microfone EW3590/91/92 Auscultadores Bluetooth com microfone 2 PORTUGUÊS EW3590/91/92 Auscultadores Bluetooth com microfone Índice 1.0 Introdução... 2 1.1 Conteúdo da embalagem... 2 2.0 Ligar a um dispositivo Bluetooth...

Leia mais

INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA

INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA O fabricante aconselha um uso correcto dos aparelhos de iluminação!

Leia mais

Conteúdo do pacote. Lista de terminologia. Powerline Adapter

Conteúdo do pacote. Lista de terminologia. Powerline Adapter Powerline Adapter Note! Não expor o Powerline Adapter a temperaturas extremas. Não deixar o dispositivo sob a luz solar directa ou próximo a elementos aquecidos. Não usar o Powerline Adapter em ambientes

Leia mais

Cefaleia Cefaleia tipo tensão tipo tensão

Cefaleia Cefaleia tipo tensão tipo tensão Cefaleia tipo tensão Cefaleia tipo tensão O que é a cefaleia tipo tensão? Tenho dores de cabeça que duram vários dias de cada vez e sinto-me como se estivesse a usar um chapéu muito apertado - mais como

Leia mais

Substituição de Alarmes de Fumo

Substituição de Alarmes de Fumo Alarmes Funcionais Os Alarmes de Fumo Salvam Vidas A maioria dos incêndios fatais em residências acontece durante a noite, quando as pessoas estão a dormir. Contrariamente à crença popular, o cheiro do

Leia mais

Manual. do POS. O novo POS é de fácil uso e aplicação. Conheça suas funções e características

Manual. do POS. O novo POS é de fácil uso e aplicação. Conheça suas funções e características Manual do POS O novo POS é de fácil uso e aplicação. Conheça suas funções e características Sumário 4 5 6 7 funções básicas funções operacionais c o n s u l t a m é d i c a execução sp/sadt 9 10 c a n

Leia mais

X 145880_40 2015-06-29

X 145880_40 2015-06-29 Índice Dynafleet... 1 Introdução... 1 Design e função... 1 Gerenciamento do sistema... 3 Conformidade ANATEL... 4 Dynafleet 1 Introdução Dynafleet, generalidades Dynafleet é a solução da Volvo para o gerenciamento

Leia mais

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388f-0 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388f-0 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388f-0 Printed in U.S.A. número de cuidado do cliente Como parte do programa de Cuidado do Cliente Rexair, cada Rainbow AquaMate recebe um

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR E GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTAS FUTURAS. Manual de Instruções Parabéns por ter adquirido o SPIN DOCTOR, a poderosa massagem que atua de forma localizada nas áreas

Leia mais

INDICE PORTUGUÊS. Português

INDICE PORTUGUÊS. Português INDICE Página CARACTERÍSTICAS... 76 FUNÇÃO ECONOMIZADORA DE ENERGIA... 77 FUNÇÃO DE RELÉ DO TEMPO... 79 COMO ACERTAR A HORA E O DIA DO MÊS... 82 FUNÇÃO DE AVISO DO ESCOTAMENTO DE ENRGIA... 84 RESERVA DE

Leia mais

Sistema CPAP RemStar Plus

Sistema CPAP RemStar Plus Sistema CPAP RemStar Plus Pressionar a tecla (on/off), onde irá ativar o aparelho. Retirar o cabo da parte posterior do aparelho. Pressionar a tecla e de redução temporária de pressão juntas; manter pressionada

Leia mais

Canon Self-Service. Guia de Introdução. Um manual que o ajuda a registar-se e a começar a utilizar o portal online Self-Service da Canon

Canon Self-Service. Guia de Introdução. Um manual que o ajuda a registar-se e a começar a utilizar o portal online Self-Service da Canon Canon Self-Service Guia de Introdução Um manual que o ajuda a registar-se e a começar a utilizar o portal online Self-Service da Canon Introdução Este manual é dirigido à pessoa responsável pela gestão

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA DE FOGÃO SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA CUIDADOS E MANUTENÇÃO GUIA PARA RESOLUÇÃO

Leia mais

Estudo PARTNER. Foi convidado a participar neste estudo porque tem uma relação em que é o parceiro VIH positivo.

Estudo PARTNER. Foi convidado a participar neste estudo porque tem uma relação em que é o parceiro VIH positivo. Informação ao participante e consentimento informado para o parceiro VIH positivo Estudo PARTNER O estudo PARTNER é um estudo levado a cabo com casais em que: (i) um parceiro é VIH positivo e o outro é

Leia mais

Parto vaginal após cirurgia cesariana

Parto vaginal após cirurgia cesariana Parto vaginal após cirurgia cesariana Um guia para a ajudar a decidir-se C A R E N E W E N G L A N D Se tiver dado à luz a um ou dois bebês pela cirurgia cesariana no passado, você pode ter duas opções

Leia mais

EW1051 Leitor de Smart Card USB

EW1051 Leitor de Smart Card USB EW1051 Leitor de Smart Card USB EW1051 Leitor de Smart Card USB 2 PORTUGUÊS Índice 1.0 Introdução... 2 1.1 Funções e funcionalidades... 2 1.2 Conteúdo da embalagem... 2 2.0 Instalar o EW1051 com o Windows

Leia mais

Funcionamento do Cartão de Identificação do Estudante

Funcionamento do Cartão de Identificação do Estudante Cartão de Identificação do Estudante O CARTÃO SÓ DEVE SER SOLICITADO PARA ALUNOS QUE NECESSITAM DE TRANSPORTE ESCOLAR FORNECIDO PELO SISTEMA DE BILHETAGEM ELETRÔNICA NO TRAJETO CASA X ESCOLA X CASA. Pré-requisitos

Leia mais

Explicação sobre o processo de rastreio do cancro do intestino

Explicação sobre o processo de rastreio do cancro do intestino Explicação sobre o processo de rastreio do cancro do intestino 1 www.bowelscreeningwales.org.uk Explicação sobre o processo de rastreio do cancro do intestino Este folheto dá-lhe informações sobre o rastreio

Leia mais

Smartphone 5 IPS Quad Core

Smartphone 5 IPS Quad Core Smartphone 5 IPS Quad Core GUIA RÁPIDO DE UTILIZAÇÃO PRIMEIROS PASSOS Instalando o cartão SIM e a bateria Desligue o telemóvel completamente. Retire a tampa traseira. Insira o cartão SIM no slot do cartão

Leia mais

Saúde E Segurança oculus.com/warnings

Saúde E Segurança oculus.com/warnings Saúde E Segurança oculus.com/warnings * Estas advertências de saúde e segurança são atualizadas periodicamente para garantir que estão sempre corretas e completas. Acede a oculus.com/warnings para obteres

Leia mais

EW7011 Estação de ancoragem USB 3.0 para discos rígidos SATA de 2,5" e 3,5"

EW7011 Estação de ancoragem USB 3.0 para discos rígidos SATA de 2,5 e 3,5 EW7011 Estação de ancoragem USB 3.0 para discos rígidos SATA de 2,5" e 3,5" 2 PORTUGUÊS Estação de Ancoragem USB 3.0 EW7011 para discos rígidos SATA de 2,5" e 3,5" Índice 1.0 Introdução... 2 1.1 Funções

Leia mais

Bursite do Olécrano ou Bursite do Cotovelo

Bursite do Olécrano ou Bursite do Cotovelo INTRODUÇÃO Bursite do Olécrano ou Bursite do Cotovelo Bursite do olécrano é a inflamação de uma pequena bolsa com líquido na ponta do cotovelo. Essa inflamação pode causar muitos problemas no cotovelo.

Leia mais

Cartão de Identificação do Estudante

Cartão de Identificação do Estudante Cartão de Identificação do Estudante Introdução O Cartão de Identificação do Estudante é a materialização do projeto Conexão Educação, além das funcionalidades que serão apresentadas adiante no documento,

Leia mais

Balança Digital Para Uso Pessoal

Balança Digital Para Uso Pessoal Balança Digital Para Uso Pessoal Modelo Glass 8 Leia este Manual de Instruções antes de utilizar a sua Balança Digital para uso pessoal G-Tech Glass 8 MANUAL Modelo da Bateria Uma bateria de lítio de 3V

Leia mais

fundação portuguesa de cardiologia Nº. 12 Dr. João Albuquerque e Castro REVISÃO CIENTÍFICA: [CIRURGIA VASCULAR DO CENTRO HOSPITALAR LISBOA CENTRAL]

fundação portuguesa de cardiologia Nº. 12 Dr. João Albuquerque e Castro REVISÃO CIENTÍFICA: [CIRURGIA VASCULAR DO CENTRO HOSPITALAR LISBOA CENTRAL] fundação portuguesa de cardiologia TUDO O QUE DEVE SABER SOBRE ANEURISMAS DA AORTA ABDOMINAL Nº. 12 REVISÃO CIENTÍFICA: Dr. João Albuquerque e Castro [CIRURGIA VASCULAR DO CENTRO HOSPITALAR LISBOA CENTRAL]

Leia mais

Funcionalidades. Conteúdo da Caixa POR

Funcionalidades. Conteúdo da Caixa POR POR Funcionalidades A ASA-30 pode ser usada como um sirene adicional ao seu sistema de alarme ou como uma sirene independente ligada a um controlo remoto e/ou detectores sem fios. - Ligação sem fios para

Leia mais

Segurança Elétrica em. Prof. Ernesto F. F. Ramírez

Segurança Elétrica em. Prof. Ernesto F. F. Ramírez Segurança Elétrica em Ambiente Hospitalar Prof. Ernesto F. F. Ramírez Choque Elétrico Intensidade da corrente circulação de corrente elétrica através do organismo humano Percurso da corrente Duração do

Leia mais

Controle da bexiga e do intestino após dano na medula espinhal.

Controle da bexiga e do intestino após dano na medula espinhal. Agent s Stamp FINETECH - BRINDLEY Controle da bexiga e do intestino após dano na medula espinhal. www.finetech-medical.co.uk Phone: +44 (0)1707 330942 Fax: +44 (0)1707 334143 Especialistas na produção

Leia mais

PORTEIRO ELETRÔNICO. Modelo: EG-PRL002. Manual do Usuário

PORTEIRO ELETRÔNICO. Modelo: EG-PRL002. Manual do Usuário PORTEIRO ELETRÔNICO Modelo: EG-PRL002 Manual do Usuário 1 Introdução Parabéns por adquirir o Porteiro Eletrônico modelo EG-PRL002 da EcoGold! Para conhecer toda a linha de produtos EcoGold, visite o site:

Leia mais

Guia do Usuário. Medidor de umidade sem pino. Modelo MO257

Guia do Usuário. Medidor de umidade sem pino. Modelo MO257 Guia do Usuário Medidor de umidade sem pino Modelo MO257 Introdução Parabéns por ter adquirido o medidor de umidade sem pino Extech MO257. O sensor de umidade sem pino monitora a umidade na madeira e outros

Leia mais

Ferramenta de Testagem IECL Orientações para o Aluno (PT)

Ferramenta de Testagem IECL Orientações para o Aluno (PT) Ferramenta de Testagem IECL Orientações para o Aluno (PT) Índice 1 INTRODUÇÃO 3 2 REALIZAÇÃO DOS TESTES 3 2.1 Login 3 2.2 Verificação do áudio para o teste de Audição 5 2.3 Realização de um teste 5 3 Informação

Leia mais

Dimensões do corte no piso para a instalação do laço indutivo... 3. Conexões elétricas... 4. Alimentação da placa detectora de massa metálica...

Dimensões do corte no piso para a instalação do laço indutivo... 3. Conexões elétricas... 4. Alimentação da placa detectora de massa metálica... P00000 - Rev. 0 1 Índice Dimensões do corte no piso para a instalação do laço indutivo... 3 Conexões elétricas... 4 Alimentação da placa detectora de massa metálica... 5 Ajustes iniciais... 5 Ajuste de

Leia mais

Este documento contém informações importantes para a utilização segura e adequada do seu equipamento.

Este documento contém informações importantes para a utilização segura e adequada do seu equipamento. Healthcare Lagoas Park, Edifício 14 2740-262 Porto Salvo Portugal PROPOSTA CARTA REGISTADA COM AVISO RECEÇÃO. Assunto: Nota de Segurança Bateria (referência M3516A) do Refª.: CF/2012/86100117A desfibrilhador/monitor

Leia mais

BS 29. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.

BS 29. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer. BS 29 P P Espelho de bolso iluminado Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de

Leia mais

SAMUO APP: MANUAL DO ADMINISTRADOR

SAMUO APP: MANUAL DO ADMINISTRADOR as novas tecnologias ao serviço do desenvolvimento de projectos w w w. i m a d i p. c o m CABO VERDE: REALIZAÇÃO DE UMA ACÇÃO- PILOTO PARA A MELHORIA DA GESTÃO NUM GABINETE TÉCNICO SELECCIONADO OFITEC

Leia mais

HP Hardware Support Exchange Service HP Customer Support Contractual Services

HP Hardware Support Exchange Service HP Customer Support Contractual Services HP Hardware Support Exchange Service HP Customer Support Contractual Services Um serviço fiável e rápido de substituição de hardware que é uma alternativa rentável e conveniente à reparação no local de

Leia mais

www.philco.com.br SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções

www.philco.com.br SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções 11/12 917-09-05 781120 REV0 www.philco.com.br 0800 645 8300 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho

Leia mais

power one pocketcharger

power one pocketcharger P power one pocketcharger Volume de fornecimento 1 x carregador para power one pocketcharger 1 x conjunto de aplicações de compartimento das pilhas, para os tamanhos 13, 312 e 10, com código de cores 1

Leia mais

EM4586 Adaptador USB sem Fios com banda dupla

EM4586 Adaptador USB sem Fios com banda dupla EM4586 Adaptador USB sem Fios com banda dupla EM4586 - Adaptador USB sem Fios com banda dupla 2 PORTUGUÊS Índice 1.0 Introdução... 2 1.1 Conteúdo da embalagem... 2 2.0 Instalar e ligar o EM4586 (apenas

Leia mais

Nova Versão 3.0 do Software de Gestão de Equipamentos da Katun KDFM!

Nova Versão 3.0 do Software de Gestão de Equipamentos da Katun KDFM! Nova Versão 3.0 do Software de Gestão de Equipamentos da Katun KDFM! MAIS FÁCIL DE NAVEGAR MAIS RÁPIDO DE USAR MAIS FÁCIL DE GERIR ALERTAS NOVAS OPÇÕES DE LIMPEZA DE ALERTAS MAIS FÁCIL DE USAR OS PERFIS

Leia mais

Os Atletas e os Medicamentos Perguntas e Respostas

Os Atletas e os Medicamentos Perguntas e Respostas Os Atletas e os Medicamentos Perguntas e Respostas O que posso fazer para evitar um caso positivo motivado pela utilização de um medicamento? Existem duas formas de obter um medicamento: através de uma

Leia mais

finasterida Merck S/A comprimidos revestidos 1 mg

finasterida Merck S/A comprimidos revestidos 1 mg finasterida Merck S/A comprimidos revestidos 1 mg finasterida Medicamento genérico Lei nº 9.787, de 1999. 1 mg APRESENTAÇÕES Comprimidos revestidos de 1 mg em embalagem com 30 ou 60 comprimidos. USO ORAL

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES BARBEADOR. Blue

MANUAL DE INSTRUÇÕES BARBEADOR. Blue MANUAL DE INSTRUÇÕES BARBEADOR Blue INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a

Leia mais

SISTEMA DE REGULAÇÃO E CONTROLE DO ICS

SISTEMA DE REGULAÇÃO E CONTROLE DO ICS SISTEMA DE REGULAÇÃO E CONTROLE DO ICS FASCÍCULO DO BENEFICIÁRIO VERSÃO 2013 Instituto Curitiba de Saúde ICS - Plano Padrão ÍNDICE APRESENTAÇÃO 03 1. CONSULTA/ATENDIMENTO DE EMERGÊNCIA EM PRONTO ATENDIMENTO

Leia mais

Perguntas mais frequentes

Perguntas mais frequentes Estas informações, elaboradas conforme os documentos do Plano de Financiamento para Actividades Estudantis, servem de referência e como informações complementares. Para qualquer consulta, é favor contactar

Leia mais

Addendum ao manual 0558003746 (PT):

Addendum ao manual 0558003746 (PT): PT-32EH TOCHA DE CORTE A PLASMA Addendum ao manual 0558003746 (PT): Consulte a página em anexo para ver a lista atualizada de acessórios opcionais e consumíveis. A foto atualizada mostra os corretos números

Leia mais

Informações importantes sobre o produto. Informações de segu rança

Informações importantes sobre o produto. Informações de segu rança Informações importantes sobre o produto DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS Este produto contém bateria de alimentação integrada(não removível pelo usuário)que só deve ser substituída por profissionais qualificados.

Leia mais

Guia para o tratamento com Lucentis (ranibizumab)

Guia para o tratamento com Lucentis (ranibizumab) Guia para o tratamento com Lucentis (ranibizumab) Para a perda de visão devida a neovascularização coroideia (NVC) secundária a miopia patológica Informação importante para o doente Secção 1 Sobre o Lucentis

Leia mais

Z Series /Série RZ - Guia de referência rápida

Z Series /Série RZ - Guia de referência rápida Z Series /Série RZ - Guia de referência rápida Utilize este guia para operar a impressora diariamente. Para obter informações mais detalhadas, consulte o Guia do usuário. Conteúdo Vista externa...........................................................

Leia mais

Vacinação para o seu filho do 6º ano do ensino básico (P6) Portuguese translation of Protecting your child against flu - Vaccination for your P6 child

Vacinação para o seu filho do 6º ano do ensino básico (P6) Portuguese translation of Protecting your child against flu - Vaccination for your P6 child Proteger o seu filho da gripe Vacinação para o seu filho do 6º ano do ensino básico (P6) Portuguese translation of Protecting your child against flu - Vaccination for your P6 child Proteger o seu filho

Leia mais

Política WHOIS do Nome de Domínio.eu

Política WHOIS do Nome de Domínio.eu Política WHOIS do Nome de Domínio.eu 1/7 DEFINIÇÕES Os termos definidos nos Termos e Condições e/ou nas Normas de Resolução de Litígios do domínio.eu são utilizados no presente documento em maiúsculas.

Leia mais

Esta cartilha responde a questões comuns sobre a emissão das ondas eletromagnéticas e sua relação com a saúde humana. Após sua leitura, você

Esta cartilha responde a questões comuns sobre a emissão das ondas eletromagnéticas e sua relação com a saúde humana. Após sua leitura, você Esta cartilha responde a questões comuns sobre a emissão das ondas eletromagnéticas e sua relação com a saúde humana. Após sua leitura, você conhecerá mais sobre a regulamentação que trata da exposição

Leia mais

Manual de Utilizador. Disciplina de Projecto de Sistemas Industriais. Escola Superior de Tecnologia. Instituto Politécnico de Castelo Branco

Manual de Utilizador. Disciplina de Projecto de Sistemas Industriais. Escola Superior de Tecnologia. Instituto Politécnico de Castelo Branco Escola Superior de Tecnologia Instituto Politécnico de Castelo Branco Departamento de Informática Curso de Engenharia Informática Disciplina de Projecto de Sistemas Industriais Ano Lectivo de 2005/2006

Leia mais

04/2014. Mod: MICRON-48/B. Production code: UPD80 Black

04/2014. Mod: MICRON-48/B. Production code: UPD80 Black 04/2014 Mod: MICRON-48/B Production code: UPD80 Black Model: UPD60-UPD80 Manual de instrucción PT 280-120424 1 PT Instruções importantes de segurança 1. Para se obter uma utilização plena desta arca vertical,

Leia mais

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância.

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância. Instruções Descrição do Produto Um regulador de funcionalidades de alimentação elétrica que permite que os utilizadores possam controlar até dois aparelhos elétricos com manípulos com ou sem fio. A unidade

Leia mais

MEDIDAS DE PREVENÇÃO E AUTOPROTECÇÃO

MEDIDAS DE PREVENÇÃO E AUTOPROTECÇÃO MEDIDAS DE PREVENÇÃO E AUTOPROTECÇÃO Os sismos são fenómenos naturais que não se podem prever nem evitar. Os seus efeitos podem ser minimizados com comportamentos adequados. Há que saber agir correctamente.

Leia mais

Programa de Prevenção de Gravidez de Erivedge :

Programa de Prevenção de Gravidez de Erivedge : Programa de Prevenção de Gravidez de Erivedge : Informação importante sobre a prevenção de gravidez e contraceção para mulheres e homens que estão a tomar Erivedge Erivedge pode causar defeitos congénitos

Leia mais

Sistema de terapia de pressão negativa de utilização única. Manual para o doente

Sistema de terapia de pressão negativa de utilização única. Manual para o doente Manual para o doente Sistema de terapia de pressão negativa de utilização única Introdução Este folheto pretende explicar-lhe como funciona a Terapia de Feridas por Pressão Negativa (TFPN) aplicada através

Leia mais

Acronis Servidor de Licença. Manual do Utilizador

Acronis Servidor de Licença. Manual do Utilizador Acronis Servidor de Licença Manual do Utilizador ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 3 1.1 Descrição geral... 3 1.2 Política de licenças... 3 2. SISTEMAS OPERATIVOS SUPORTADOS... 4 3. INSTALAR O SERVIDOR DE LICENÇA

Leia mais

PANDEMIA GRIPE A/H1N1 PLANO DE CONTINGÊNCIA INTERNO DA CÂMARA MUNICIPAL DE FREIXO DE ESPADA À CINTA

PANDEMIA GRIPE A/H1N1 PLANO DE CONTINGÊNCIA INTERNO DA CÂMARA MUNICIPAL DE FREIXO DE ESPADA À CINTA PANDEMIA GRIPE A/H1N1 PLANO DE CONTINGÊNCIA INTERNO DA CÂMARA MUNICIPAL DE FREIXO DE ESPADA À CINTA Setembro 2009 ÍNDICE 1. Introdução ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Leia mais

Manual de Instalação... 2 RECURSOS DESTE RELÓGIO... 3 1 - REGISTRANDO O ACESSO... 4 1.1 Acesso através de cartão de código de barras:...

Manual de Instalação... 2 RECURSOS DESTE RELÓGIO... 3 1 - REGISTRANDO O ACESSO... 4 1.1 Acesso através de cartão de código de barras:... 0 Conteúdo Manual de Instalação... 2 RECURSOS DESTE RELÓGIO... 3 1 - REGISTRANDO O ACESSO... 4 1.1 Acesso através de cartão de código de barras:... 4 1.2 Acesso através do teclado (digitando a matrícula):...

Leia mais

Sistema de Tensionamento de Correias SKF. A forma da SKF apoiar a transmissão Fácil Rápido Repetitivo

Sistema de Tensionamento de Correias SKF. A forma da SKF apoiar a transmissão Fácil Rápido Repetitivo Sistema de Tensionamento de Correias SKF A forma da SKF apoiar a transmissão Fácil Rápido Repetitivo Sistema de Tensionamento de Correias SKF Uma solução inovadora para as transmissões por correias É sabido

Leia mais

3 Manual de Instruções

3 Manual de Instruções 3 Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a seguir. Recomenda-se

Leia mais

ICANN COMUNIDADE AT-LARGE. Corporação da Internet para Atribuição de Nomes e Números POLÍTICA SOBRE VIAGENS DA AT-LARGE

ICANN COMUNIDADE AT-LARGE. Corporação da Internet para Atribuição de Nomes e Números POLÍTICA SOBRE VIAGENS DA AT-LARGE ICANN PT AL/2007/SD/4.Rev1 ORIGINAL: inglês DATA: 6 de junho de 2007 STATUS: FINAL Corporação da Internet para Atribuição de Nomes e Números Série de documentos 2007 - Propostas para a equipe COMUNIDADE

Leia mais

Manual do Usuário. Stile 8010. series. www.alcatech.com.br. Guia de Instalação Acessórios Originais Certificado de Garantia

Manual do Usuário. Stile 8010. series. www.alcatech.com.br. Guia de Instalação Acessórios Originais Certificado de Garantia Manual do Usuário Guia de Instalação Acessórios Originais Certificado de Garantia Stile 8010 series 60 mm 360º bem vindo 360º aos novos rumos da tecnologia em headsets Parabéns por ter escolhido um produto

Leia mais

Cópia de Segurança e Recuperação Manual do utilizador

Cópia de Segurança e Recuperação Manual do utilizador Cópia de Segurança e Recuperação Manual do utilizador Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca comercial registada nos EUA da Microsoft Corporation. As informações aqui

Leia mais

MG 18 P Mini-massageador Instruções de utilização

MG 18 P Mini-massageador Instruções de utilização MG 18 P P Mini-massageador Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Portugues

Leia mais

Transplante de rim. Perguntas frequentes. Avitum

Transplante de rim. Perguntas frequentes. Avitum Transplante de rim Perguntas frequentes Avitum Por que irei precisar de um transplante de rim? Quando o rim de uma pessoa falha há três tratamentos disponíveis: Hemodiálise Diálise Peritoneal Transplante

Leia mais

O que esperar quando é colocado em quarentena CS255151B

O que esperar quando é colocado em quarentena CS255151B O que esperar quando é colocado em quarentena O que esperar quando é colocado em quarentena 1 A quarentena ajuda-nos a travar a transmissão do Ébola. Sabemos que pode ser difícil, mas é necessário para

Leia mais

Campanha de prevenção do cancro da pele

Campanha de prevenção do cancro da pele Campanha de prevenção do cancro da pele Use o protetor solar adequado. Proteja-se com chapéu e óculos de sol. Evite a exposição solar entre as 11:00 e as 17:00. www.cm-loures.pt facebook.com/municipiodeloures

Leia mais

0. Servidor SGI 1100 - Instruções iniciais

0. Servidor SGI 1100 - Instruções iniciais 0. Servidor SGI 1100 - Instruções iniciais Este guia contém as seguintes informações básicas sobre a configuração do sistema, desde a retirada da embalagem até a inicialização do Servidor SGI 1100: Retirada

Leia mais

1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho

1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho 1 ME-01 REV00 13 3 1 2 14 9 10 12 4 5 6 7 11 8 1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho da porta

Leia mais

Declaração de utilização prevista. Exclusão de responsabilidade

Declaração de utilização prevista. Exclusão de responsabilidade Como posso permitir que um paciente partilhe dados comigo? Como posso ligar um convite de paciente a um registo de paciente na minha conta web? Como é que os dados partilhados de um paciente são transferidos

Leia mais

O QUE ESPERAR DA CONSULTA

O QUE ESPERAR DA CONSULTA Manual do Paciente Manual do paciente O QUE ESPERAR DA CONSULTA O sucesso e a segurança do procedimento cirúrgico dependem de sua sinceridade durante a consulta. Você será questionado sobre sua saúde,

Leia mais

Seguro de Saúde Resumo / Manual do Utilizador Anuidade 2014/2015

Seguro de Saúde Resumo / Manual do Utilizador Anuidade 2014/2015 Seguro de Saúde Resumo / Manual do Utilizador Anuidade 2014/2015 PLANO NÃO COMPLEMENTAR ALUNOS Manual válido para o período de 01/09/2013 a 30/09/2014 O presente manual não substitui as Condições Gerais,

Leia mais