SSR- Pneus Montagem e desmontagem
|
|
- Maria Luiza da Silva Salgado
- 8 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 SSR- Pneus Montagem e desmontagem Pneus para automóveis Copyright 2006 Continental AG. Todos os direitos reservados.
2 SSR- Pneus da Continental Vantagens dos Pneus SSR acontecerá a cada km ou cada 10 anos. Transportar constantemente uma roda suplente grande e pesada, é portanto um método antiuado - e em caso de avaria pouco confortável. SSR significa Self Supporting Run-Flat- Tyre, um conceito de pneu, com um ual o automóvel continua em andamento mesmo tendo um furo. Provocando maior conforto e sobretudo segurança, especialmente em zonas de perigo ou inseguras, uer dizer em situações desagradáveis. Esta mobilidade, em caso de avarias, é atingida pelo reforço das paredes laterais. Os pneus SSR da Continental podem ser facilmente identificados pela abreviatura SSR no lado. O símbolo SSR encontra-se logo a seguir ao nome do perfil. Atenção: Os pneus SSR apenas podem ser montados em viaturas para as uais estão aprovados pelo fabricante, e ue estão euipadas com um sistema de monitorização de pressão de ar. Tenha portanto muita atenção, para não danificar este sistema durante os serviços! A venda e a montagem dos pneus SSR da Continental, devido à sua técnica exigente, só pode ser efectuada por pessoal com uma formação especial e por empresas especializadas furo e hoje certificadas em dia pela é muito Continental improvável. AG. Um Estatisticamente a cada condutor só lhe Mas para poder continuar a circular em caso de ter um furo, os fabricantes de pneus e automóveis desenvolveram diversos sistemas de recurso de avaria. O sistema mais actual e o mais prometedor no futuro, tem como base os pneus com paredes laterais reforçadas, ue mesmo sem a pressão interior continuam a circular. De momento existem ainda inúmeros nomes, mas futuramente irão existir execuções e símbolos uniformes - a padronização está a ser elaborada. As características do recurso da avaria e o manuseamento destes pneus é tão eficaz, ue o condutor raramente ser apercebe do furo. Por este motivo os pneus SSR só podem ser montados com um Sistema de controlo do ar dos pneus (RDKS*). Através de um sinal acústico e óptico na área de visualização do condutor, é indicada a perda de pressão. * RDKS = Sistema de controlo da pressão do pneu é composto por um sensor da pressão do ar no pneu, transmissor de dados, computador e mostrador no painel de instrumentos. Pneus padronizados Com uma extrema perda de ar de um pneu padronizado a jante, com o peso do automóvel, faz pressão sobre as paredes laterais desabadas. Dificilmente conseguirá manobrar o automóvel e o pneu irá ser destruído. SSR- Pneus Reforços Os pneus SSR têm paredes laterais reforçadas e estáveis, ue com a perda de pressão suportam a jante. A mistura especial de material reduz para além disso a habitual formação de calor do pneu. 2 3
3 O acabamento correcto Local dos sensores da pressão dos pneus A grande vantagem do SSR é, ue estes É importante ue a máuina esteja euipada Essencialmente nas oficinas ue aplicam De momento existem dois sistemas dife- pneus não são diferentes no tamanho, perfil com rolos em plástico, se possível para o os pneus SSR deverão verificar este rentes de controlo da pressão do ar para a e manuseamento do pneu padronizado. Para a montagem isto significa ue podem ser utilizadas as máuinas e o euipamento existente. Os pneus SSR em princípio são montados como pneus normais de corte transversal rebaixado e de alta velocidade, com duas excepções: - Muitas vezes têm um sensor da pressão do ar no interior, ue não pode ser danificado durante os serviços. - Têm umas paredes laterais mais rígidas e os rebordos mais fortes, ue exigem um serviço cuidadoso e especializado. rebordo superior e inferior (setas), para facilitar a saída precisa sem pancadas. Poupando assim as jantes sensíveis e facilitando a verificação da eventual existência de um sensor de pressão do ar. É essencial na montagem de pneus SSR a aplicação suficiente de massa de montagem. Assim as paredes laterais rígidas podem ser movimentadas sem grande esforço, o rebordo inferior escorrega para o assento inferior e os rebordos saem com facilidade do encaixe da jante. Utilize um pincel plano curvado, para alcançar todos os locais. sistema de avarias atempadamente, antes de iniciar os serviços. Só assim podem ser evitados possíveis danos. Nos pneus SSR da Continental pode reconhecer facílmente o símbolo SSR a seguir ao nome do perfil na parede lateral. Também no painél de instrumentos do automóvel pode ver logótipos ou mostradores do sistema de controlo da pressão do ar. aplicação com os SSR: - sistemas directos - de medição da pressão do ar, com um sensor na roda - sistemas indirectos, ue utilizam o ABS* (periferia de transporte alterada na perda de pressão nos pneus). Durante a montagem dos pneus - especialmente na desmontagem- deverão ser verificados os sistema (directos) montados, dado ue os respectivos sensores durante os serviços podem ser danificados. Estes sensores encontram-se, conforme o sistema, em dois lugares diferentes da jante: - directamente na válvula (Fig. A) - do lado oposto da válvula 180º (Fig. B) A alavanca de montagem deverá ser plana Fig. A Fig. B e ter uma protecção em plástico, assim como lingueta curta e angular. (setas) É aconselhável a utilização de um suporte baixo do rebordo (Montageboy), ue durante a montagem mantém o rebordo por baixo do encaixe da jante no assento inferior. Naturalmente durante a Para a montagem e desmontagem dos pneus SSR aconselhamos máuinas de montagem modernas, apropriadas especialmente para pneus de corte transversal rebaixado (pneus largos) com jante de metal leve. A máuina de montagem deste folheto, trata-se da Butler Airdraulic. montagem dos pneus SSR devem ser consideradas todas as habituais medidas de segurança e protecção ( luvas para o trabalho, protecção auricular, sapatos de segurança). Devido as características técnicas dos pneus e dos sistemas de controlo, os pneus SSR da Continental, só podem ser montados por pessoal com uma formação especial e pelas oficinas certificadas. *ABS: Sistema anti-bloueio ajuda na travagem A cabeça de montagem e a alavanca deverão assim ser colocadas com muito cuidado, a fim de proteger o sensor contra danos. Importante é a posição do sensor / válvula relativamente à cabeça de montagem: durante a montagem do lado oposto, durante a desmontagem por trás da cabeça de montagem. 4 5
4 Desmontagem dos pneus SSR Desmontagem do rebordo superior Desmontagem do rebordo inferior 1 Soltar a roda, retirar a peça da válvula e esvaziar os pneus. 5 Para a desmontagem do rebordo inferior posicionar a cabeça de montagem, em sentido da rotação, na válvula/sensor. 2 Colocar o dispositivo de saída no rebordo inferior e superior e soltar / pressionar. Aplicar a massa de montagem entre o encaixe da jante e o rebordo. Válvula/ Sensor Pressionar com cuidado e verificar, se existe um sensor de pressão de ar. 3 Colocar a cabeça de montagem na válvula/sensor. Válvula/ Sensor Ferro de montagem Puxar o rebordo, em sentido da rotação, pouco antes do sensor, com a alavanca de montagem (euipada com a protecção em plástico) sobre o ressalto de apoio da cabeça de montagem. (A aplicação de bastante massa de montagem é aconselhável). 6 Colocar a alavanca de montagem (ter em conta o local do sensor!) e por o rebordo sobre o encaixe da jante. Mover a jante lentamente no sentido da rotação. 4 Rodar lentamente a roda no sentido dos ponteiros do relógio, devendo a distância entre a alavanca de montagem e a 7 Controlar a válvula, assim como o sensor, relativamente a fixação e eventual dano. válvula/sensor ser sempre igual. O pneus SSR danificados, ou seja ue tenham circulado com um furo não podem ser reparados, ou seja não podem ser utilizados novamente. 6 7
5 Montagem dos pneus SSR 1 2 Antes de montar a jante, a válvula de metal e sensor verifiue se têm algum dano. As válvulas de borracha devem ser substituídas antes de cada montagem dos pneus SSR. Limpar a jante na zona de assento do rebordo. Aplicar a massa de montagem na zona HUMP da jante. Aplicar no interior e exterior do rebordo do pneu a massa de montagem. (largura rebordos mín. 3 cm a partir do dente do rebordo). Ajustar a jante limpa no suporte de montagem de forma a ue a válvula/sensor se encontrem do lado oposto da cabeça de montagem. Montagem do rebordo superior com ajuda do suporte baixo do rebordo 4 5 Ajustar a válvula/sensor em frente à cabeça de montagem. A distância entre a válvula/sensor e o ponto de tracção* aprox. 15 cm Rodar lentamente a roda, ou seja a jante e entalar progressivamente os blocos de suporte do rebordo baixo no encaixe da jante. Utilizar para esse fim o rolo superior de compressão. Na zona do sensor a última área do rebordo sobressai o encaixe da jante. Retirar o suporte do rebordo baixo, rodando em sentido contrário dos ponteiros do relógio, com ajuda do rolo de suporte baixo. Válvula/sensor Suporte de rebordo baixo 3 Montagem do rebordo inferior Colocar a cabeça de montagem e rodar a jante lentamente em sentido da rotação, devendo a distância entre a válvula/sensor e o ponto de tracção* não ultrapassar 15 cm. ( A jante não pode desgastar e fazer parar o pneu) *Ponto de arrasto, do ual o pneu é arrastado pela jante em rotação. Válvula/sensor Ponto de tracção/ ponto de arrasto 6 Regular compensação, pressão de serviço Dado ue os pneus SSR aumentam os pontos não amortecidos do automóvel, os mesmos deverão ser compensados com rigor. Para efectuar a compensação deverá aumentar a pressão dos rolos de compressão, até a jante escorregar e a válvula e a marcação da parede lateral estarem em sintonia. Enchimento do pneu sem a peça da válvula com uma pressão real de no máximo 3,3 bar. Com um serviço cuidado e bastante aplicação de massa de montagem não é necessária uma pressão real. A seguir apertar a peça da válvula e regular a pressão de serviço indicada pelo fabricante do automóvel. É muito importante nos pneus SSR, porue o sistema de controlo da pressão do ar só funciona com esta pressão real. 8 9
6 Por favor tenha em consideração Impresso Os pneus SSR da Continental só podem, devido à sua exigente técnica, ser montados e desmontados, por empresas especializadas, com formação especial e certificadas pela Continental AG. O pneus SSR danificados, ou seja ue tenham circulado com um furo não podem ser reparados, ou seja não podem ser utilizados novamente. Não deverão ser montados pneus SSR e pneus padronizados misturados - também não por eixo. (Em casos excepcionais poderá ser montado um pneu padronizado por um período, ou seja percurso limitado. Nesta posição da roda não existirão as características do curso da avaria, o ue deverá ser comunicado sem falta ao condutor). Os pneus SSR apenas podem ser montados em viaturas para as uais estão aprovados pelo fabricante, e ue estão euipadas com um sistema de monitorização de pressão de ar. Mais informações sobre os pneus SSR da Continental existem na Internet sob Informação Importante para Armazenistas/Revendedores Com referência aos pneus SSR ue não forem montados directamente nos veículos dos consumidores finais, mas ue foram revendidos no comércio por um retalhista ou por armazenistas a eventuais compradores (ex. estações de serviço, oficinas), o agente deverá obrigatoriamente possuir um certificado a fim de lhe ser permitido montar pneus SSR. Aconselhamos o revendedor, para sua própria segurança e para ue mais tarde o possa vir a comprovar, perante eventuais pedidos de responsabilidade, a estar munido da correspondente ualificação como revendedor deste tipo de produto. A certificação pode ser aduirida via O teor deste impresso é em compromisso e só serve a título informativo. Estas informações não são ofertas segundo as determinações legais aplicadas e não motivam uma relação contratual relativamente aos produtos apresentados. Desde ue não acordado expressamente por outro meio, também não se tornarão componentes de contratos existentes, ou futuros contratos com a Continental AG. Este impresso não tem uaisuer garantias ou acordos sobre a auisição por parte da Continental AG para os seus produtos, seja expressamente ou implícito, também não em relação à actualização, correcção, complemento e ualidade das informações, assim como sobre a disponibilidade dos produtos. As informações deste impresso, assim como a descrição dos produtos e prestação de serviços, podem ser alterados ou actualizados em ualuer altura, sem prévio aviso por parte da Continental AG. A Continental AG não assume ualuer responsabilidade em relação a este impresso. A responsabilidade por uaisuer danos directos ou indirectos, exigência de indemnizações, danos posteriores de ualuer tipo e por ualuer motivo, ue resultem pela aplicação das informações ue contam neste impresso, estão excluídas, desde ue legalmente seja permitido. Os direitos protegidos comerciais como marcas (logótipos) ou patentes, apresentados neste impresso, pertencem à Continental AG ou às suas filiais. A apresentação neste impresso não é uma autorização de licenças ou direitos de utilização. Sem uma autorização expressa por escrito da Continental AG a utilização é interdita. Todos os textos, figuras, gráficos e outros materiais, assim como a respectiva coordenação e disposição neste impresso tem direitos de autor da Continental AG, ou das suas filiais e não podem para fins comerciais ou de distribuição ser modificados, copiados ou utilizados para outras finalidades. Copyright 2006 Continental AG Todos os direitos reservados. TDC 01/2006 A literatura da Continental AG Pneus Runflat informações importantes para os condutores deverá estar disponibilizada nos agentes, os uais deverão passá-las ao consumidor final
«Conselhos de segurança» Para utilização de pneus turismo, comerciais e 4x4 na Europa. Grupo Michelin setembro 2004
«Conselhos de segurança» Para utilização de pneus turismo, comerciais e 4x4 na Europa Grupo Michelin setembro 2004 Introdução Os pneus constituem os únicos pontos de contacto entre o veículo e o solo.
Leia maisSistema de Tensionamento de Correias SKF. A forma da SKF apoiar a transmissão Fácil Rápido Repetitivo
Sistema de Tensionamento de Correias SKF A forma da SKF apoiar a transmissão Fácil Rápido Repetitivo Sistema de Tensionamento de Correias SKF Uma solução inovadora para as transmissões por correias É sabido
Leia maisPLANO DE SINALIZAÇÃO TEMPORÁRIA
PST. PLANO DE SINALIZAÇÃO TEMPORÁRIA (Descrição da Obra) Empreitada: descrição da empreitada Dono da Obra: identificação do dono da obra Edição / Revisão / Código: PST. Entidade Executante/Construtor:
Leia maisConselho prático. ContiTech: Conselhos dos especialistas sobre a substituição de correias
Conselho prático ContiTech Power Transmission Group ContiTech: Conselhos dos especialistas sobre a substituição de correias Instruções detalhadas para Ford Focus 2,0 l 16 V com o código do motor EDDB,
Leia maisBanco voltado para trás. Manual de instruções. Grupo Peso Idade. 0+ 0-13 kg 0-12 m
Banco voltado para trás Manual de instruções ECE R44 04 Grupo Peso Idade 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Obrigado por optar pela BeSafe izi Sleep ISOfix A BeSafe desenvolveu esta cadeira com todo o cuidado, para proteger
Leia maisInstruções de montagem de uma coluna da direção para:
TRW Automotive Aftermarket Instruções de montagem de uma coluna da direção para: Renault Clio III PUBLICATION XZB1212PT PERIGO! A unidade de airbag pode acionar-se involuntariamente! A unidade do airbag
Leia maisSegtreinne 5.0 - PROTEÇÃO LATERAL:
1.0 - OBJETIVO: Estabelecer procedimentos seguros para montagem, desmontagem e utilização de andaimes, em serviços de manutenção nas áreas da fábrica. 2.0 - APLICAÇÃO: Este procedimento se aplica à montagem,
Leia maisAgrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882
Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 23 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Instruções de serviço Varredora
Leia maisno sentido da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade 1 9-18 kg 9m-4a
no sentido da marcha Manual de utilização ECE R44 04 Grupo Peso Idade 1 9-18 kg 9m-4a 1 Obrigado por escolher Besafe izi Comfort. A BeSafe desenvolveu esta cadeira com muito cuidado, para proteger a sua
Leia maisInstruções de instalação
Instruções de instalação Acessórios Cabos de ligação do acumulador da caldeira de aquecimento Para técnicos especializados Ler atentamente antes da montagem. Logano plus GB225-Logalux LT300 6 720 642 644
Leia maisCaminhões basculantes. Design PGRT
Informações gerais sobre caminhões basculantes Informações gerais sobre caminhões basculantes Os caminhões basculantes são considerados como uma carroceria sujeita à torção. Os caminhões basculantes são
Leia maisCentronic MemoControl MC441-II
Centronic MemoControl MC441-II pt Instruções de montagem e utilização do emissor portátil com função de memória Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador
Leia maisRecomendamos esta secção se quiser familiarizar-se com o mundo dos pneus para automóveis.
Tudos Sobre Pneus Conhecimento Do Pneu Da Pirelli Mais de cem anos de experiência em tecnologia do pneu permitiu à Pirelli combinar nos seus produtos níveis máximos de segurança, longevidade, conforto
Leia maisPneumáticos Industriais. Pneus especializados para máxima eficiência.
Pneumáticos Industriais. Pneus especializados para máxima eficiência. Pneumáticos Industriais da Continental Os pneumáticos industriais da Continental proporcionam conforto em todas as superfícies e, como
Leia maisZJ20U93 Montagem e Operacional
www.zoje.com.br ZJ20U93 Montagem e Operacional ÍNDICE 1. Aplicação...2 2. Operação segura...2 3. Cuidados antes da operação...2 4. Lubrificação...2 5. Seleção da agulha e do fio...3 6. A Inserção da agulha...3
Leia maisEPS ABS AIRBAG CINTO DE SEGURANÇA CAPACETE CADEIRA DE BEBES
EPS ABS AIRBAG CINTO DE SEGURANÇA CAPACETE CADEIRA DE BEBES O Travão ABS encontra-se presente na maioria dos veículos modernos e contribui bastante para aumentar a eficiência da travagem, diminuindo a
Leia maisImpresso. ZARGES GmbH Zargesstraße 7 82362 Weilheim, Germany
N TP-TG-PT pt Elevador de serviço ZARGES com guincho de tração e dispositivo de retenção da TRACTEL Greifzug Plano de verificação diário com protocolo de verificação Impresso ZARGES GmbH Zargesstraße 7
Leia maisNOVA TC10 PENSE EM PEQUENO
NOVA TC10 PENSE EM PEQUENO PEQUENA, MAS CONCEBIDA NA PERFEIÇÃO O ENCAIXE PERFEITO Com apenas 760 mm de largura, a nova micro escavadora sem traseira saliente Terex TC10 é suficientemente estreita para
Leia maisConselhos Gerais de Reparação e testes. Teste e Reparação seguros de equipamentos WABCO
Conselhos Gerais de Reparação e testes Teste e Reparação seguros de equipamentos WABCO Conselhos Gerais de Reparação e Teste Teste e Reparação de equipamentos WABCO Edição 2 Esta publicação não está sujeita
Leia maisLer as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização!
Manual de instalação e utilização Esquentadores a gás minimaxx WRD 11-2 KME... WRD 14-2 KME... WRD 17-2 KME... Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho
Leia maisCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Página 1 de 9 Informativo nº 9 VENTILADOR DE MESA 30cm VENTNK1200 ASSUNTO: Lançamento. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentação: Cor: Potência do aparelho: Consumo de energia: Característica diferencial: Período
Leia maisSimples, resistente e fácil de montar.
Simples, resistente e fácil de montar. Economia e resistência são as principais qualidades da telha Vogatex. Possui peso reduzido e simplicidade estrutural, exigindo o mínimo de mão-de-obra e madeiramento
Leia maisNo sentido inverso ao da marcha. Altura 61-105 cm. Peso máximo 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Idade 6m-4a
1 23 2 4 3 Manual de utilização 5 6 7 24 26 8 9 10 11 12 13 14 No sentido inverso ao da marcha Altura 61-105 cm 16 17 18 20 25 Peso máximo 18 kg 15 19 Idade 6m-4a UN regulation no. R129 i-size 21 22 27
Leia maisManual Técnico e Certificado de Garantia
Parabéns! Você acabou de adquirir um ventilador de teto com luminária, especialmente criado para trazer mais conforto e beleza aos ambientes. Com design diferenciado o Efyx Nauta é pré-montado. Siga todas
Leia maisSeção 9 PISTÕES - ANÉIS - BIELAS
Seção 9 PISTÕES - ANÉIS - BIELAS Índice da seção Página Bielas Montagem da biela no pistão... 4 Verificação Instalação... 7 Remoção Torque... 8 Pistões Montagem do pistão na biela... 4 Verificação do desgaste
Leia maisVÁLVULAS DE RETENÇÃO MANUAL DE INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO SÉRIE: R
22/04/2013 MANUAL DE INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO SÉRIE: R cmo@cmo.es http://www.cmo.es pág. 1 MONTAGEM DESCRIÇÃO Directiva sobre máquinas: DIR 2006/42/CE (MÁQUINAS). Directiva sobre equipamentos sob pressão:
Leia maisSPOT RGB MANUAL DE OPERAÇÃO
SPOT RGB MANUAL DE OPERAÇÃO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Este equipamento foi desenvolvido para uso interno. Mantenha-o protegido contra umidade, respingos ou excesso de poeira e calor. Para prevenir fogo ou
Leia maisInstruções de auxilio à montagem da roda motorizada. Montagem da roda motorizada na suspensão ou forqueta
Instruções de auxilio à montagem da roda motorizada Estas instruções servem apenas como orientação da montagem do motor na sua forqueta ou suspensão. A Sanelkit não se responsabiliza por nenhum dano ou
Leia maisA Direcção Geral da Saúde recomenda que a segurança no automóvel comece antes do nascimento.
001/2010 16/09/2010 Transporte de Crianças em Automóvel desde a alta da Maternidade Segurança; Crianças Todos os Serviços de Saúde Divisão de Comunicação e Promoção da Saúde no Ciclo de Vida; Dr. Vasco
Leia maisLer as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização!
Manual de instalação e utilização Esquentadores a gás minimaxx WRD 11-2.B.. WRD 14-2.B.. WRD 18-2.B.. Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento,
Leia maisContiTech: Conselhos dos especialistas sobre a substituição de correias dentadas
Conselho prático ContiTech Power Transmission Group ContiTech: Conselhos dos especialistas sobre a substituição de correias dentadas Instrução detalhada para o Ford Galaxy (WRG) 2000-2006, 1,9 litros 85KW
Leia maisESCOLA SECU DÁRIA DA CIDADELA. Regulamento e Normas de utilização/funcionamento das salas com Equipamento Informático
ESCOLA SECU DÁRIA DA CIDADELA Regulamento e Normas de utilização/funcionamento das salas com Equipamento Informático Ano lectivo 2009/2010 Áreas de trabalho individualizadas A utilização dos computadores
Leia maisManual de Montagem, Operação, Manutenção e Reparo. Engate de Container
Manual de Montagem, Operação, Manutenção e Reparo Engate de Container Março / 2005 O Engate de Container tem como função principal, promover o acoplamento de implementos rodoviários com containers para
Leia maisMartelete Rotativo. Makita do Brasil Ferramentas Elétricas Ltda. MANUAL DE INSTRUÇÕES HR2445- HR2455
Martelete Rotativo HR445- HR455 MANUAL DE INSTRUÇÕES Makita do Brasil Ferramentas Elétricas Ltda. Fábrica Rua Makita Brasil, 00 Bairro Alvarengas - S. B. do Campo - SP - CEP: 0985-080 PABX: (0xx) 439-4
Leia maisMANUAL DO CONSUMIDOR VENTILADOR DE TETO
VENTILADOR DE TETO MODELOS: AIRES, LUMIAR FÊNIX, FÊNIX CONTR PETIT Obrigado por adquirir o VENTISOL. Antes de utilizar o seu produto leia atentamente este manual de instruções. Após a leitura guarde-o
Leia maisLer este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS. Motor de correr. Página 1
Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS Motor de correr Página 1 Na instalação e utilização deve ter muita Atenção 1) Cuidado! Para sua segurança, é importante seguir todas as indicações
Leia maisTECNOLOGIAS DA INFORMAÇÃO E COMUNICAÇÃO. SISTEMAS DE GESTÃO DE BASE DE DADOS Microsoft Access TECNOLOGIAS DA INFORMAÇÃO E COMUNICAÇÃO
TECNOLOGIAS DA INFORMAÇÃO E COMUNICAÇÃO Microsoft Access TECNOLOGIAS DA INFORMAÇÃO E COMUNICAÇÃO CONCEITOS BÁSICOS 1 Necessidade das base de dados Permite guardar dados dos mais variados tipos; Permite
Leia maisVerticalização dos Estoques
Verticalização dos Estoques Considerações Iniciais A principal prioridade dos operadores é reduzir o tempo de ciclo dos pedidos e não economizar espaço. As soluções que permitem economizar espaço não permitem
Leia maisBastidores para fibra óptica
Apresentação A gama de armários para fibra óptica Olirack foi concebida para a instalação, protecção e isolamento de terminadores e repartidores ópticos. A fibra óptica é um filamento feito de vidro ou
Leia maisINSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA
INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA O fabricante aconselha um uso correcto dos aparelhos de iluminação!
Leia maisNo sentido da marcha. Manual de instruções. Grupo Peso Idade 2-3 15-36 kg 4-12 anos
No sentido da marcha Manual de instruções ECE R44 04 Grupo Peso Idade 2-3 15-36 kg 4-12 anos 1 ! Obrigado por optar pela BeSafe izi Up FIX A BeSafe desenvolveu esta cadeira com todo o cuidado, para proteger
Leia maisREGULAMENTOS 30, 54, 108, 109 CEE/ONU
1 - OBJECTIVOS Os ensaios aos pneus segundo estes regulamentos tem como principal objectivo verificar a conformidade de pneus ligeiros com o Regulamento 30 CEE/ONU, ligeiros recauchutados com o Regulamento
Leia maisPARA QUE SERVEM OS SULCOS DOS PNEUS?
PARA QUE SERVEM OS SULCOS DOS PNEUS? Provavelmente já se terá interrogado sobre a função dos sulcos dos pneus. E também terá questionado o facto dos pneus usados nos carros de Fórmula 1 não terem sulcos,
Leia maisManual de instruções. TruTool N 700 (1A1) português
Manual de instruções TruTool N 700 (1A1) português Índice 1 Segurança 3 1.1 Instruções de segurança gerais 3 1.2 Instruções de segurança específicas 4 2 Descrição 5 2.1 Utilização adequada 5 2.2 Dados
Leia maisInstruções de montagem
Instruções de montagem Colectores planos Suporte de instalação 6 720 643 442 (2010/03) PT 6720616592.00-1.SD Indice Indice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança...............................
Leia maisCasa para pássaros para a varanda ou para o jardim
Casa para pássaros para a varanda ou para o jardim Expedição ao mundo animal. Casa para pássaros Pequenos e grandes zoólogos podem em breve observar e descobrir o mundo a partir da própria porta da varanda.
Leia maisConselhos práticos para a oficina. Parafusos da cabeça do motor e montagem da cabeça do motor. Conselhos e informações para a prática n.
Conselhos práticos para a oficina Parafusos da cabeça do motor e montagem da cabeça do motor Conselhos e informações para a prática n.º 2 Parafusos da cabeça do motor ligação potente para uma vedação
Leia maisInstruções para utilização
Instruções para utilização MÁQUINA DE LAVAR ROUPA Português AWM 129 Sumário Instalação, 16-17-18-19 Desembalar e nivelar Ligações hidráulicas e eléctricas Primeiro ciclo de lavagem Dados técnicos Instruções
Leia maisTRAVÕES. Informação para condutores. Tire o melhor proveito do seu veículo
TRAVÕES i Informação para condutores Tire o melhor proveito do seu veículo PRIMÓRDIOS DOS SISTEMAS DE TRAVAGEM Os primitivos sistemas de travagem recorriam a um conjunto de alavancas e cabos para aplicar
Leia maisTREINAMENTO DE CERTIFICAÇÃO QTEK Bomber
TREINAMENTO DE CERTIFICAÇÃO QTEK Bomber O QTEK Bomber é um dispositivo de separação de camada independente, projetado para remover ou adicionar camadas de produtos sobre um palete. O Bomber também pode
Leia maisAddendum ao manual 0558003746 (PT):
PT-32EH TOCHA DE CORTE A PLASMA Addendum ao manual 0558003746 (PT): Consulte a página em anexo para ver a lista atualizada de acessórios opcionais e consumíveis. A foto atualizada mostra os corretos números
Leia maisDESMONTADORA/MONTADORA DE PNEUS
DESMONTADORA/MONTADORA DE PNEUS MANUAL DE OPERAÇÃO 1 Índice Introdução... 3 Limitações de Uso... 3 Instruções Gerais de Segurança... 3 Especificações Técnicas... 4 Descrição da STC-210... 5 Acessórios
Leia maisAspectos de Segurança - Discos de Corte e Desbaste
Aspectos de Segurança - Discos de Corte e Desbaste Os discos de corte e desbaste são produzidos e controlados com rigor, sendo submetidos a testes internos que objetivam a reprodução da qualidade lote
Leia maisSPOT BATTERY EXCHANGER
SPOT BATTERY ECHANGER SBE FOOT V1.0 MANUAL DE INSTRUÇÕES SPOT JET Serviços de Manutenção Industrial, Sociedade Unipessoal, Lda. Rua D. Luís de Noronha 22, 4 Dto. 1050-072 Lisboa Portugal Tel / Fax. (+351)
Leia maisInstrução de Trabalho IT 021. Verificação de Segurança de Equipamentos
Verificação de Segurança de Equipamentos Na Presença do técnico de SHT e do Gestor da Qualidade e/ou um representante da Gerência serão verificados os equipamentos anualmente conforme o DL50/05 e deverá
Leia maisAcoplamento. Uma pessoa, ao girar o volante de seu automóvel, Conceito. Classificação
A U A UL LA Acoplamento Introdução Uma pessoa, ao girar o volante de seu automóvel, percebeu um estranho ruído na roda. Preocupada, procurou um mecânico. Ao analisar o problema, o mecânico concluiu que
Leia maisA BICICLETA E O EQUIPAMENTO DO CICLISTA
A BICICLETA E O EQUIPAMENTO DO CICLISTA NOVAS REGRAS DE POSICIONAMENTO PARA 2014 - Apenas a bike será verificada (Não é mais necessário o ciclista); - O ciclista estará livre para escolher uma das duas
Leia mais2013 年 度 通 訊 博 物 館 電 子 裝 置 製 作 比 賽
Regras Suplementares Grupos de Ensino Básico e Secundário Função operacional do dispositivo: Ser capaz de parar em posição pré-definida. Materiais: Não existe limitação a materiais excepto dispositivos
Leia maisPulverizador Agrícola Manual - PR 20
R Pulverizador Agrícola Manual - PR 20 Indústria Mecânica Knapik Ltda. EPP CNPJ: 01.744.271/0001-14 Rua Prefeito Alfredo Metzler, 480 - CEP 89400-000 - Porto União - SC Site: www.knapik.com.br vendas@knapik.com.br
Leia maisE7 Bike de Spinning Manual do Proprietário
E7 Bike de Spinning Manual do Proprietário Visão Lista de expandida Peças Nº Nome Tamanho Quant. Nº Nome Tamanho Quant. PORCA SEXTAVADA 34 M2 2 PORCA SEXTAVADA M8 M8 4 M 2 BUCHA PLASTICA 2 ARRUELA M8 35
Leia maisManual de Montagem e Utilização Conforme EN 131-3: 2007 (D)
Manual de Montagem e Utilização Conforme EN 131-3: 2007 (D) Escadas Simples? Escadotes? Escadas Duplas e Triplas Escadas Telescópicas? Torres Multiusos Indice 1. Introdução 2. Informação para o Utilização
Leia maisInstruções de uso. Indicador de posição eletrônico ESR 2SX9000-1WR00 (R410134; C73451-A383-A1) 2SX9000-1MR00 (R410136; C73451-A383-A2)
Instruções de uso Indicador de posição eletrônico ESR 2SX9000-1WR00 (R410134; C73451-A383-A1) 2SX9000-1MR00 (R410136; C73451-A383-A2) 2SX9000-1WR01 (R410145) Versão 12.12 Sujeito a alterações! Conteúdo
Leia maisInstruções para Carrinho de Bebê Multifuncional SONHO
Instruções para Carrinho de Bebê Multifuncional SONHO Carrinho SONHO Manual Carrinho Sonho- Dardara - 2 as ilustrações são apenas representações. o design e o estilo podem variar. Antes de usar o carrinho,
Leia maisRAMPAS SIMPLES / DUPLAS DOBRÁVEIS
RAMPAS SIMPES / DUPAS DOBRÁVEIS Simples / Duplas Simples / Duplas Dobráveis Compre Produtos Certificados. Na Equipleva todos os equipamentos cumprem com as diretivas da CE. As Rampas Dobráveis proporcionam
Leia maisInstruções de Instalação do Rack
Instruções de Instalação do Rack Revise a documentação fornecida com o gabinete do rack para obter informações de segurança e cabeamento. Antes de instalar o servidor em um gabinete do rack, revise as
Leia maisManual de Instalção Version n. 01 of 14/06/2013
Manual Técnico Manual de Instalção Version n. 01 of 14/06/2013 pag. 2 Index Index... 2 Introdução e informações gerais... 3 Guia Flexível... 3 DESCRIÇÃO... 3 MATERIAL... 3 CERTIFICADOS... 3 MEDIDAS...
Leia maisROMPEDOR DE CORRENTE HEAVY DUTY DE BANCADA
ROMPEDOR DE CORRENTE HEAVY DUTY DE BANCADA INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Ao manusear correntes de motosserra, sempre há o risco de acontecer pequenos cortes nos dedos e na própria mão. Ao romper uma corrente,
Leia maisGUIA DO USUÁRIO. Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED. Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS
GUIA DO USUÁRIO Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS Medidas de segurança Leia com atenção este guia de instalação até o final antes de instalar o produto. Guarde o guia
Leia maisWORX AEROCART MODELO WG050
WORX AEROCART MODELO WG050 Avisos Gerais de Segurança AVISO Leia todos os avisos e instruções de segurança. Não seguir os avisos e instruções pode resultar em lesão séria. Guarde todos os avisos e instruções
Leia maisManual de Instruções Bebedouro Stilo Eletrônico. Imagem meramente ilustrativa.
Manual de Instruções Bebedouro Stilo Eletrônico Imagem meramente ilustrativa. Bebedouro Stilo LIBELL Eletrônico 1- MANUAL DE USUÁRIO Parabéns por ter escolhido a Libell Eletrodomésticos Ltda. para fazer
Leia maisProteção e Desproteção do Veículo MÉTODOS PÓS-VENDA
Proteção e Desproteção do Veículo MÉTODOS PÓS-VENDA Sumário 1. INTRODUÇÃO 1.1. Atitude Básica Indispensável (ABI) 1.2. Responsáveis pela execução e acompanhamento 1.3. Expectativas e Oportunidades 2.
Leia maisKEYSTONE. Válvulas de Borboleta de elevade performance Winn HiSeal Instruções de funcionamento, instalação e manutenção. www.pentair.
KEYSTONE As válvulas de borboleta HiSeal, de elevada perfomance e de dupla excentricidade, estão totalmente de acordo com as classes ANSI 0 e ANSI 300. Índice 1 Armazenagem / Selecção / Protecção 1 2 Instalação
Leia maisInstruções de Montagem / Operação / Manutenção. Porta de Explosão
Intensiv-Filter do Brasil Ltda. Av. Água Fria, 648 - Sala 01 CEP 02332.000 - Santana - São Paulo - Brasil Fone: +55 11 6973-2041 / Fax: +55 11 6283 6262 e-mail: intensiv@intensiv-filter.com.br Instruções
Leia mais2. CARACTERÍSTICAS 1. INTRODUÇÃO
1. INTRODUÇÃO O estabilizador portátil de câmera Tedi Cam é um equipamento de avançada tecnologia utilizado para filmagens de cenas onde há a necessidade de se obter imagens perfeitas em situações de movimento
Leia maisKl!XX. Sistema de Montagem
Kl!XX Sistema de Montagem Índice 1 Novos Caminhos 2 Segurança no trabalho 3 Conselhos sobre electricidade 4 Lista de peças 5 Lista de ferramentas 6 Preparação no solo 7 Montagem em cobertura de telha 8
Leia maisParte 2: Instruçes de montagem classe 806
Indice Página: Parte : Instruçes de montagem classe 806 1. Equipamento da máquina de costura............................... 3. Montagem da máquina de costura.1 Dispositivos de segurança para transporte.............................
Leia maisCOTIP Colégio Técnico e Industrial de Piracicaba (Escola de Ensino Médio e Educação Profissional da Fundação Municipal de Ensino de Piracicaba)
1 MOENDAS 1. Moendas Conjunto de 04 rolos de moenda dispostos de maneira a formar aberturas entre si, sendo que 03 rolos giram no sentido horário e apenas 01 no sentido antihorário. Sua função é forçar
Leia maisLocalização do termostato 14 Posicionamento e instalação do sensor 14. Instalação eléctrica normal 15 Montagem do termostato na caixa de parede 16
ÍNDICE INTRODUÇÃo 13 Especificações técnicas 14 POSICIONAMENTO DO TERMOSTATO E DO SENSOR 14 Localização do termostato 14 Posicionamento e instalação do sensor 14 INSTALAÇÃO 15 Instalação eléctrica normal
Leia maisÉ importante ressaltar que o uso, desgaste, lavagem e as condições ambientais afetarão o desempenho deste tecido refletivo.
Boletim Técnico Material Refletivo 3M Scotchlite Tecido Refletivo Prata 8912 Descrição O Material Refletivo 3M Scotchlite Tecido Prata 8912 foi desenvolvido para uso em vestuários de segurança e em roupas
Leia maisEscoamento. Escoamentos de água no solo para a impermeabilização conjunta
Schlüter -KERDI-DRAIN Escoamento 8.2 Escoamentos de água no solo para a impermeabilização conjunta Aplicação e funcionamento Schlüter -KERDI-DRAIN é um sistema de escoamento de águas no solo destinado
Leia maisMANUAL DO CONSUMIDOR VENTILADOR DE TETO
VENTILADOR DE TETO MODELOS: WIND MDF/PLAST. WIND LIGHT MDF/PLAST. COMERCIAL Obrigado por adquirir o VENTISOL. Antes de utilizar o seu produto leia atentamente este manual de instruções. Após a leitura
Leia maisno sentido inverso ao da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade 0+/1 0-18 kg 6m-4a
no sentido inverso ao da marcha Manual de utilização ECE R44 04 Grupo Peso Idade 0+/1 0-18 kg 6m-4a 1 Obrigado por escolher Besafe izi Kid ISOfix. A BeSafe desenvolveu esta cadeira com muito cuidado, para
Leia maisInternational Paper do Brasil Ltda.
International Paper do Brasil Ltda. Autor do Doc.: Marco Antonio Codo / Wanderley Casarim Editores: Marco Antonio Codo / Wanderley Casarim Título: Técnicas de Inspeção, Montagem, uso de Rebolos ( Esmeris
Leia maisTROFÉU CLUBE DESPORTIVO NACIONAL PROMERCH PUBLICIDADE 2011 REGULAMENTO TÉCNICO
TROFÉU CLUBE DESPORTIVO NACIONAL PROMERCH PUBLICIDADE 2011 REGULAMENTO TÉCNICO 1. TODAS AS VIATURAS DEVERÃO ESTAR OBRIGATORIAMENTE EQUIPADAS COM: 1.1. - Armação de Segurança constituída por: a) Arco Principal:
Leia maisINFORMATIVO DE PRODUTO
Sensor / Detector de Fumaça Óptico Endereçável 04 Níveis de Detecção Com Módulo Isolador - Código: AFS130IS. (Uso Conjunto às Centrais de Alarme da Série IRIS). O detector de fumaça código AFS130IS é um
Leia maisPREZADO CLIENTE SOBRE OS CARROS FECHADOS INSTRUÇÕES DE MONTAGEM. Encaixe a divisória como mostram as figuras abaixo.
CHECK-LIST ( X ) QTDE DESCRIÇÃO SUPORTE DE RODA PUXADOR SUPORTE PARA O TUBO DE PAPEL TUBO PARA PAPEL ROLO DE PAPEL PONTEIRA BANDEJA CAIXA LATERAL SUPORTE PARA MORSA TRAVA DO SUPORTE PARA MORSA BASE DE
Leia maisManual de Instruções e Catálogo de Peças
1 Manual de Instruções e Catálogo de Peças Mk-GT 800 2 ÍNDICE Apresentação... 03 Normas de Segurança... 04 Componentes... 07 Engate / Montagem... 08 Preparação p/trabalho... 09 Cuidados... 10 Manutenção...11
Leia maisEvolução Constante GUIA RÁPIDO ELETRODRIVE
Evolução Constante GUIA RÁPIDO ELETRODRIVE STARA S.A. - INDÚSTRIA DE IMPLEMENTOS AGRÍCOLAS AV. STARA, 519 CEP 99470-000 - Não-Me-Toque/RS - Brasil Telefone/Fax: (54) 3332-2800 e-mail: stara@stara.com.br
Leia maisINFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO
CITROËN DTAV INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO FILIAIS / IMPORTADORES / DR DISTRIBUIDOR DE VN CITROËN - Preparador de VN - Coordenador de Campanhas REPARADORES AUTORIZADOS CITROËN - Responsável pelo
Leia maisManômetros, modelo 7 conforme a diretiva 94/9/CE (ATEX)
Manual de instruções Manômetros, modelo 7 conforme a diretiva 94/9/CE (ATEX) II 2 GD c TX Modelo 732.51.100 conforme ATEX Modelo 732.14.100 conforme ATEX Manual de instruções, modelo 7 conforme ATEX ágina
Leia maisPV-2200 MANUAL DE INSTRUÇÃO
Pág.:1 MÁQUINA: MODELO: NÚMERO DE SÉRIE: ANO DE FABRICAÇÃO: O presente manual contém instruções para instalação e operação. Todas as instruções nele contidas devem ser rigorosamente seguidas do que dependem
Leia maisSubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de Instruções de Montagem e de Serviço. 21-24
Submersible 3~ Motor Control Box SubStart3P P Manual de Instruções de Montagem e de Serviço. 21-24 Franklin Electric Europa GmbH Rudolf-Diesel-Straße 20 D-54516 Wittlich / Germany Phone: +49 (0) 6571 105-0
Leia maisBloqueio do Diferencial Central
Bloqueio do Diferencial Central O diferencial é um componente mecânico, composto por engrenagens, que permite a diferença de rotação entre duas rodas ou mesmo dois eixos. O diferencial tem uma característica
Leia maisGôndola Lateral (parede) com dois ou mais módulos.
METALÚRGICA VISUAL KITS MANUAL DE MONTAGEM: Gôndola Lateral (parede) com dois ou mais módulos. (Alturas e larguras variadas) METALÚRGICA VISUAL KITS ANO 202 Aprenda a montar sua gôndola. É simples e rápido!
Leia maisInstruções de montagem
Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas
Leia maisR460H. Cabeça termostática com sensor de líquido (com ligação roscada)
R460H Cabeça termostática com sensor de líquido (com ligação roscada) GIACOMINI (Portugal) Sistemas Sanitários e Climatização, Lda Rua de Martinhães, 263 4485-188 GIÃO Tel.: 228 286 860 Fax: 228 286 863
Leia maisINSTALAÇÃO, LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO DAS CORRENTES TRANSPORTADORAS PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO DA CORRENTE
UNP-130408 1 de 6 INSTALAÇÃO, LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO DAS CORRENTES TRANSPORTADORAS A vida útil das correntes transportadoras e elevadoras está diretamente ligada aos cuidados com a instalação, lubrificação
Leia mais