METALOGALVA PORTUGAL METALOGALVA FRANCE
|
|
- Marcela Freire Cortês
- 8 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 ÂS E OURS D'ÉCLAIRAGE PUBLIQUE COLUNAS E ORRES DE ILUINAÇÃO PÚBLICA COLUNS AND OWERS FOR SREE LIGHING COLUNAS Y ORRES PARA ALUBRADO PÚBLICO
2 LIVRAISON Complète avec fût, porte de visite et vis (en acier inoxydable ou Dacromet - Classe B). - iges de scellement (en option) ANI-CORROSION raitement anti-corrosif de galvanisation par immersion à chaud, selon la norme EN ISO Sur demande, peinture après galvanisation (Système Duplex). OBSERVAIONS Les luminaires et les appareillages électriques ne sont pas inclus dans notre offre. FORNECIENO Completo com fuste, portinhola e parafusos (aço inoxidável ou Dacromet - Classe B). - Chumbadouros (opcional) RAAENO ratamento anti-corrosivo de galvanização por imersão a quente de acordo com a norma, EN ISO A pedido, podem levar pintura suplementar sobre o galvanizado (Sistema Duplex). OBSERVAÇÕES As luminárias assim como o equipamento elétrico, não estão incluídos no fornecimento da coluna. SUPPLY Complete with shaft, door and steel bolts (stainless steel or Dacromet - Class B). - Anchor bolts kit (optional) CORROSION PROECION Hot dip galvanizing according to norm EN ISO On demand, the galvanized surface may be painted (Duplex System). NOES he luminaries, as well as the electrical equipment, are not supplied. SUINISRO Completo con fuste, puerta y tornillos (acero inoxidable ou Dacromet - Clase B). - Pernos (opcional) RAAIENO ratamiento anticorrosivo de galvanización por inmersión en caliente de acuerdo con la norma, EN ISO Bajo demanda pueden llevar pintura sobre el galvanizado (Sistema Dúplex). OBSERVACIONES Las luminarias así como el equipamiento eléctrico, no están incluidos en el suministro de la columna.
3 CEU1 CEU2
4 CEU1 Â ROND-CONIQUE EN ACIER GALVANISÉ, JUSQU À 12 DE HAUEUR, CROSSE CINRÉE E Ø60 EN ÊE COLUNA EÁLICA E AÇO GALVANIZADO, FORAO RONCO-CÓNICO CO ALU- RA AÉ 12, BRAÇO CURVO E Ø60 NO OPO AERIAIS Fuste em chapa de aço, qualidade S275 JR, EN FUSE roço único, formato troncocónico, com fixação ao solo por flange ou enterramento. FIXAÇÃO DE LUINÁRIA Fixação na coluna em posição horizontal com braço simples ou duplo até. SEEL GALVANIZED CONICAL COLUN UP O 12 HIGH AND Ø60 A HE OP COLUNA EÁLICA EN ACERO GALVANIZADO, FOR- AO RONCO-CÓNICO CON ALURA HASA 12, BRAZO CURVO Y Ø60 EN LA PUNA AERIALES Fuste en chapa de acero, calidad S275 JR, EN FUSE Fabricado en una sola pieza, formato tronco-cónico, con fijación a la zapata por placa o empotramiento. FIJACIÓN DE LA LUINARIA Fijación en la columna en posición horizontale con brazo, simple o doble hasta. AÉRIAUX Fût en tôle d acier, qualité S275 JR, EN FÛ Fût en un seul élément, format rond-conique, sur semelle ou enterré. FIXAION DU LUINAIRE Fixation en top ou en latérale, simple ou double crosse, jusqu à de saillie. AERIALS Shaft made from steel sheet, class S275 JR, EN SHAF Single piece, available as fixation by embedment or base plate. LUINAIRE FIXING Fixed at the top of the pole in horizontal position with single or double bracket up to. DONNÉES ECHNIQUES DADOS ÉCNICOS ECNHICAL DAA DAOS ÉCNICOS H(m) V Ød Ød1 Z Y X S K B A L F G E R FR - etalogalva se réserve le droit de changer les caractéristiques des mâts. Il est dès lors conseillé de confirmer les données de ceux-ci avant de faire le massif, afin de sauvegarder éventuels erreurs typographiques ou modification des modèles. P - A etalogalva reserva o direito de alterar as características das colunas sendo aconselhável a confirmação dos dados das mesmas antes de executar o maciço para salvaguardar qualquer erro tipográfico ou alteração dos modelos. EN - etalogalva reserves the right to change the characteristics of the columns. herefore, it is advisable to confirm the data before executing the foundation, in order to avoid any typographical errors or changing of models. ES - etalogalva se reserva el derecho de alterar las características de las columnas siendo aconsejable la confirmación de los datos de las mismas antes de ejecutar el macizo para salvaguardar cualquier error tipográfico o alteración de los modelos. 20
5 CEU1 ât enterré Solução de enterramento Embedment Solución de empotramiento CEU1/BS CEU1/BS H(m) Ød Ød1 L1 E R REF. B F CEU1F08B15S100 BS FF CEU1E08B15S100 BS FE CEU1F08B15S125 BS FF CEU1E08B15S125 BS FE CEU1F08B15S150 BS FF CEU1E08B15S150 BS FE CEU1F08B15S175 BS FF CEU1E08B15S175 BS FE CEU1F09B15S100 BS FF CEU1E09B15S100 BS FE CEU1F09B15S125 BS FF CEU1E09B15S125 BS FE CEU1F09B15S150 BS FF CEU1E09B15S150 BS FE CEU1F09B15S175 BS FF CEU1E09B15S175 BS FE CEU1F10B15S100 BS FF CEU1E10B15S100 BS FE CEU1F10B15S125 BS FF CEU1E10B15S125 BS FE CEU1F10B15S150 BS FF CEU1E10B15S150 BS FE CEU1F10B15S175 BS FF CEU1E10B15S175 BS FE CEU1F12B15S100 BS FF CEU1E12B15S100 BS FE CEU1F12B15S125 BS FF CEU1E12B15S125 BS FE CEU1F12B15S150 BS FF CEU1E12B15S150 BS FE CEU1F12B15S175 BS FF CEU1E12B15S175 BS FE 21
6 CEU1 ât enterré Solução de enterramento Embedment Solución de empotramiento CEU1/BD CEU1/BD H(m) Ød Ød1 L1 E R REF. B F CEU1F08B15D100 BD FF CEU1E08B15D100 BD FE CEU1F08B15D125 BD FF CEU1E08B15D125 BD FE CEU1F08B15D150 BD FF CEU1E08B15D150 BD FE CEU1F08B15D175 BD FF CEU1E08B15D175 BD FE CEU1F09B15D100 BD FF CEU1E09B15D100 BD FE CEU1F09B15D125 BD FF CEU1E09B15D125 BD FE CEU1F09B15D150 BD FF CEU1E09B15D150 BD FE CEU1F09B15D175 BD FF CEU1E09B15D175 BD FE CEU1F10B15D100 BD FF CEU1E10B15D100 BD FE CEU1F10B15D125 BD FF CEU1E10B15D125 BD FE CEU1F10B15D150 BD FF CEU1E10B15D150 BD FE CEU1F10B15D175 BD FF CEU1E10B15D175 BD FE CEU1F12B15D100 BD FF CEU1E12B15D100 BD FE CEU1F12B15D125 BD FF CEU1E12B15D125 BD FE CEU1F12B15D150 BD FF CEU1E12B15D150 BD FE CEU1F12B15D175 BD FF CEU1E12B15D175 BD FE 22
7 CEU1 =25kg CLASSE A CLASSE A CLASS A CLASE A SINGLE SIPLES SIPLE SIPLE = 28m/s DOUBLE DUPLO DOUBLE DOBLE CLASSE A CLASSE A CLASS A CLASE A SINGLE SIPLES SIPLE SIPLE = 31m/s DOUBLE DUPLO DOUBLE DOBLE CLASSE B CLASSE B CLASS B CLASE B SINGLE SIPLES SIPLE SIPLE = 28m/s DOUBLE DUPLO DOUBLE DOBLE CLASSE B CLASSE B CLASS B CLASE B SINGLE SIPLES SIPLE SIPLE = 31m/s DOUBLE DUPLO DOUBLE DOBLE FR - etalogalva ne peut être tenu reponsable pour le non-respect des conditions d utilisation de mât. Nous sommes à votre disposition pour confirmer que le mât est ajustable aux fins auxquelles il se destine. P - A etalogalva não se responsabiliza pelo uso indevido das condições de utilização da coluna, estando ao vosso dispor para confirmar a adequabilidade da mesma ao fim que se destina. EN - etalogalva will not be held responsible for the non-compliance with the conditions of use of the column. etalogalva is available to confirm the adequacy of its end use. ES - etalogalva no se responsabiliza por el incumplimiento de las condiciones de uso de la columna, estando a vuestra disposición para confirmar la adecuación de la misma al fin a que se destina. 23
8 CEU2 Â ROND-CONIQUE EN ACIER GALVANISÉ, JUSQU À 12 DE HAUEUR, CROSSE CINRÉE E Ø60 EN ÊE COLUNA EÁLICA E AÇO GALVANIZADO, FORAO RONCO-CÓNICO CO ALU- RA AÉ 12, BRAÇO CURVO E Ø60 NO OPO AERIAIS Fuste em chapa de aço, qualidade S275 JR, EN FUSE roço único, formato troncocónico, com fixação ao solo por flange ou enterramento. FIXAÇÃO DE LUINÁRIA Fixação na coluna em posição horizontal com braço triplo até. SEEL GALVANIZED CONICAL COLUN UP O 12 HIGH AND Ø60 A HE OP COLUNA EÁLICA EN ACERO GALVANIZADO FOR- AO RONCO-CÓNICO CON ALURA HASA 12, BRAZO CURVO Y Ø60 EN LA PUNA AERIALES Fuste en chapa de acero, calidad S275 JR, EN FUSE Fabricado en una sola pieza, formato tronco-cónico, con fijación a la zapata por placa o empotramiento. FIJACIÓN DE LA LUINARIA Fijación en la columna en posición horizontal con brazo triple hasta. AÉRIAUX Fût en tôle d acier, qualité S275 JR, EN FÛ Fût en un seul élément, format rond-conique, sur semelle ou enterré. FIXAION DU LUINAIRE Fixation en top ou en latéral, triple crosse jusqu à. AERIALS Shaft made from steel sheet, class S275 JR, EN SHAF Single piece, available as fixation by embedment or base plate. LUINAIRE FIXING Fixed at the top of the pole in horizontal position with triple bracket up to. DONNÉES ECHNIQUES DADOS ÉCNICOS ECNHICAL DAA DAOS ÉCNICOS H(m) V Ød Ød1 Z Y X S K B A L F G E R FR - etalogalva se réserve le droit de changer les caractéristiques des mâts. Il est dès lors conseillé de confirmer les données de ceux-ci avant de faire le massif, afin de sauvegarder éventuels erreurs typographiques ou modification des modèles. P - A etalogalva reserva o direito de alterar as características das colunas sendo aconselhável a confirmação dos dados das mesmas antes de executar o maciço para salvaguardar qualquer erro tipográfico ou alteração dos modelos. EN - etalogalva reserves the right to change the characteristics of the columns. herefore, it is advisable to confirm the data before executing the foundation, in order to avoid any typographical errors or changing of models. ES - etalogalva se reserva el derecho de alterar las características de las columnas siendo aconsejable la confirmación de los datos de las mismas antes de ejecutar el macizo para salvaguardar cualquier error tipográfico o alteración de los modelos. 24
9 CEU2 ât enterré Solução de enterramento Embedment Solución de empotramiento CEU2/B CEU2/B H(m) Ød Ød1 L1 E R REF. B F CEU2F08B15100 B FF CEU2E08B15100 B FE CEU2F08B15125 B FF CEU2E08B15125 B FE CEU2F08B15150 B FF CEU2E08B15150 B FE CEU2F08B15175 B FF CEU2E08B15175 B FE CEU2F09B15100 B FF CEU2E09B15100 B FE CEU2F09B15125 B FF CEU2E09B15125 B FE CEU2F09B15150 B FF CEU2E09B15150 B FE CEU2F09B15175 B FF CEU2E09B15175 B FE CEU2F10B15100 B FF CEU2E10B15100 B FE CEU2F10B15125 B FF CEU2E10B15125 B FE CEU2F10B15150 B FF CEU2E10B15150 B FE CEU2F10B15175 B FF CEU2E10B15175 B FE CEU2F12B15100 B FF CEU2E12B15100 B FE CEU2F12B15125 B FF CEU2E12B15125 B FE CEU2F12B15150 B FF CEU2E12B15150 B FE CEU2F12B15175 B FF CEU2E12B15175 B FE 25
10 CEU2 =25kg CLASSE A CLASSE A CLASS A CLASE A RIPLO RIPLE RIPLE RIPLE = 28m/s CLASSE A CLASSE A CLASS A CLASE A RIPLO RIPLE RIPLE RIPLE = 31m/s CLASSE B CLASSE B CLASS B CLASE B RIPLO RIPLE RIPLE RIPLE = 28m/s CLASSE B CLASSE B CLASS B CLASE B RIPLO RIPLE RIPLE RIPLE = 31m/s FR - etalogalva ne peut être tenu reponsable pour le non-respect des conditions d utilisation de mât. Nous sommes à votre disposition pour confirmer que le mât est ajustable aux fins auxquelles il se destine. P - A etalogalva não se responsabiliza pelo uso indevido das condições de utilização da coluna, estando ao vosso dispor para confirmar a adequabilidade da mesma ao fim que se destina. EN - etalogalva will not be held responsible for the non-compliance with the conditions of use of the column. etalogalva is available to confirm the adequacy of its end use. ES - etalogalva no se responsabiliza por el incumplimiento de las condiciones de uso de la columna, estando a vuestra disposición para confirmar la adecuación de la misma al fin a que se destina. 26
11 27
12 EALOGALVA PORUGAL IRÃOS SILVAS, S.A. aganha - Santiago de Bougado, Apt rofa Portugal GPS: N W lf Fax metalogalva@metalogalva.pt EALOGALVA SPAIN Camino Cerro de los Gamos, Pozuelo de Alarcón adrid lf info.es@metalogalva.com EALOGALVA FRANCE 3, boulevard de l Ouest La Chapelle Saint Luc France lf. +33 (0) Fax +33 (0) info.fr@metalogalva.com EALOGALVA IALY Via Gramsci 33/B Sorbolo, Parma Italy lf. / Fax info.it@metalogalva.com EALOGALVA.2014.FR.P.EN.ES
P.164-165 P.166-167 P.168-169 P.170-171 A54. BRICO A25. TAULAT A80. REL A45. SOL. 163 www.benito.com BENITO URBAN
P.164-165 P.166-167 P.168-169 P.170-171 A25. TAULAT A54. BRICO A45. SOL A80. REL BENITO URBAN 163 www.benito.com B Taulat Bernat Martorell Pena, 1997 BENITO URBAN Acero galvanizado con tratamiento Ferrus,
Leia maisAPRESENTAÇÃO DA EMPRESA COMPANY PROFILE PRESENTATION DE L'ENTREPRISE PRESENTACIÓN DE LA EMPRESA
FAMAVAL APRESENTAÇÃO DA EMPRESA Fundada em 19 de Março de 1964, a Famaval Criações Metálicas Adauta, S.A., situa-se na cidade de Vale de Cambra / Portugal sendo a sua atividade principal a fabricação de
Leia maisTT-2100 / TT-2200 / Costa alta / Highback / Respaldo alto / Dossier haut TT-2000 / Costa média / Medium backrest / Respaldo medio / Dossier médium
TT-2100 / TT-2200 / Costa alta / Highback / Respaldo alto / Dossier haut TT-2000 / Costa média / Medium backrest / Respaldo medio / Dossier médium + Costa e assento estofados + Opção de apoio de braços
Leia maisACESSÓRIOS INOX ACCESORIOS INOX INOX ACCESSORIES ACCESSOIRES INOX
GNS.COM.0001.007/A-0615 GNS - Georgina Neto dos Santos, Lda ANCOSI, Lda E.N.1 - Mourisca do Vouga Águeda - Portugal E.N.1 - Mourisca do Vouga Águeda - Portugal P.O. Box 3007 3754-901 Águeda, Portugal P.O.
Leia maisG-Line. » Grapas - Pinzas» Almohadillas» Ejes de seguridad» Recomendaciones de instalación
G-Line ES» Grapas - Pinzas» lmohadillas» Ejes de seguridad» Recomendaciones de instalación PO» Suportes vidrio» orrachas» Eixos de segurança» Recomendações para a colocação EN» Glass Clamps» Gaskets» Security
Leia maisTUB B3. IDMU x 450 x 530mm
TUB B3 IDMU00301 1700 x 450 x 530mm (PT) Tub é uma família de produtos baseada num conceito simples de corte e subtração da forma geométrica de um cilindro. De linguagem minimalista, onde todos os elementos
Leia maisRESIST. 200mm. 300 / 500mm. PanelFix 500 QTY N.W G.W C.B.M. Size Packing kg 4.85kg x100x530mm. anti-scratch felt pads.
PanelFix Wing Multi-PanelFix Wing RIST PanelFix Wing Steel base made of steel Allows the fixing of supports up to 20 mm. The maximum recommended height for the graphic is 1500 mm. Allows the printing of
Leia maisStraight Sign System. *mm BARGELLO x150mm x150mm x150mm x150mm x180mm. 15.
SIGN SYSTEM Straight Sign System EN FR PT ES Standard signage system for indoor use. Straight aluminium profile. Recommended materials: digital printing and vinyl cutting. Supplied in complete kits. Graphic
Leia maisGeral / General / General / Général
Geral / General / General / Général + Armário com portas de correr construído em chapa de aço + Equipado com prateleiras amovíveis, podendo ser posicionadas, ao longo da altura do armário, com espaçamentos
Leia maisAlpha 254 Omega 255 Delta 256 Gamma 257 Epsilon 258 Free Standing 259 Acrylic Pocket 260 Din Sizes 261. Cable KIT 5
cable kit Alpha 254 Omega 255 Delta 256 Gamma 257 Epsilon 258 Free Standing 259 Acrylic Pocket 260 Din Sizes 261 Cable KIT 5 Alpha Alpha Communication and information system through steel cable and tensors.
Leia maisDesde-Since-Depuis 1938 SJMETAL DISTENDIDO, LDA. METAL DISTENDIDO CHAPAS PERFURADAS EXPAND METALS PERFORATED SHEETS METAL DEPLOYE TÔLES PERFORÉES
Desde-Since-Depuis 1938 SJMETAL DISTENDIDO, LDA. METAL DISTENDIDO CHAPAS PERFURADAS EXPAND METALS PERFORATED SHEETS METAL DEPLOYE TÔLES PERFORÉES Fabricamos em Portugal desde 1938. Made in Portugal since
Leia maisIN COPLAN 175 DOBRADIÇA OCULTA COM AJUSTE 3D /
IN.05.06 - COPLAN 75 DOBRADIÇA OCULTA COM AJUSTE D / CONCEALED HINGE WITH D ADJUSTMENT / BISAGRA OCULTA CON AJUSTE D / CHARNIÈRE OCCULT AVEC D RÉGLAGE /8 COPLAN 45 COPLAN 75 COPLAN 50 IN.05.06 - COPLAN
Leia maisCABLE KIT. Omega 256 Delta 257 Gamma 258 Epsilon 259 Free Standing 260 Acrylic Pocket
05 CABLE KIT Omega 256 Delta 257 Gamma 258 Epsilon 259 Free Standing 260 Acrylic Pocket 261 262 05 Omega Omega Communication and information system through steel cable and tensors. Ideal for being used
Leia maisLos casquillos guía broca son componentes para la protección de los utillajes y para facilitar el guiado de las brocas.
Los casquillos guía broca son componentes para la protección de los utillajes y para facilitar el guiado de las brocas. Tienen la finalidad de mantener siempre el útil en perfectas condiciones dentro de
Leia maisAlpha 254 Omega 255 Delta 256 Gamma 257 Epsilon 258 Free Standing 259 Acrylic Pocket 260 Din Sizes 261. Cable KIT 5
Alpha 254 Omega 255 Delta 256 Gamma 257 Epsilon 258 Free Standing 259 Acrylic Pocket 260 Din Sizes 261 Cable KIT 5 Alpha Alpha Communication and information system through steel cable and tensors. Ideal
Leia maisMLT. Máquinas de lavar cestos de túnel Máquinas de lavar cajas de túnel Conveyor basket washers Lave-paniers à avancement automatique
MLT Máquinas de lavar cestos de túnel Máquinas de lavar cajas de túnel Conveyor basket washers Lave-paniers à avancement automatique MLT Lavagem de alta Automação MLT SOMENGIL Máquina de lavar de alta
Leia maisMáquinas de Vácuo / Machines pour Conditionnement sous Vide Máquinas Embalsadoras de Vacio / Vacuum Packers
ACUUM 46 ACUUM 31 ACUUM 42 MSN 300 MS Aumenta o tempo de conservação dos alimentos e mantem intactas as características dos mesmos. Modelos acuum construção em aço inox AISI 304. Augmente le temps de conservation
Leia maisSISTEMA MODULAR - PORTAS DE CORRER Ø20 / MODULAR SYSTEM - SLIDING DOORS Ø20 / SISTEMA MODULAR - PUERTAS CORREDERAS Ø20.
E/578 Sistemas para portas de correr e de livro / Sliding and folding doors systems / Sistemas para puertas correderas y plegables Sistema modular Ø20 / Modular system ø20 / Sistema modular ø20. www.jnf.pt
Leia mais4-12m. maya+equinoxe UMA SOLUÇÃO POLIVALENTE PARA A CIDADE. maya
87 maya+equinoxe 4-12m maya+equinoxe Braço simples 1610 215 215 1610 1330 2115 1835 410 Braço simples 2115 0 Braço pedonal 770 470 60-80 UMA SOLUÇÃO POLIVALENTE PARA A CIDADE Criado por Jean-Michel Wilmotte,
Leia maisReferência Comercial Type References / Référence commerciale
Declaração de Desempenho Nº 0099-PR-A55 onforme Regulamento Europeu (RE) n.º 574/2014 Declaration of Performance (DoP) / According to European Regulation (ER) No. 574/2014 Déclaration de Performance (DdP)
Leia maisADAGIO: CADEIRA DE AUDITÓRIO
Adagio ADAGIO: CADEIRA DE AUDITÓRIO A cadeira ADAGIO foi desenvolvida para a Casa da Música. Desenhada para se adaptar a diferentes tipos de ambiente, espaços ou usos, é ideal para salas de concertos,
Leia maisACESSÓRIOS ACCESORIOS ACCESSORIES ACCESSOIRES. 4
ACCESORIOS ACCESSORIES ACCESSOIRES 4 www.ingns.com MULETAS MANILLAS HANDLES BÉQUILLES Muletas 4 posições en alumínio e 4 parafusos inox PH. 1 Cavilhão de 7mm. Manilla 4 posiciones en aluminio y 4 tornillos
Leia maisS30 - CILINDROS DE ALTA SEGURANÇA / S30 - HIGH SECURITY CYLINDERS / S30 - BOMBILLOS DE ALTA SEGURIDAD.
H/916 Fechaduras molas de porta e acessórios/ Locks and door closers and accessories / Cerraduras y cierra puerta y accesorios. Cilindros / www.jnf.pt S - CILINDROS DE ALTA SEGURANÇA / S - HIGH SECURITY
Leia maisSimple Tables. 1. Carefully set worksurface onto it s top on a clean, soft surface.
Simple Tables R Attaching Legs to a Worksurface 1. Carefully set worksurface onto it s top on a clean, soft surface.. Align holes in the attachment plate with pilot holes in the worksurface. 3. Secure
Leia maisZona Industrial da Formiga Telef Fax Pombal
Industrial AR.35 AR.125 Mecanismo para portas articuladas de madeira ou metálicas até 35 e 125kg por porta respectivamente. Perfil superior em aço Sendzimir. Rolamentos em FBB (Full Ball Bearing). A porta
Leia maisCERTIFICADO N.º 1994/CEP. 2 MAIO 7 FILTRO PARA TRATAMENTO PT henriques & henriques s.a. e.n. 356, n.º 19, vilões 2490-776 ourém PORTUGAL t. +351 249 540 990 f. +351 249 544 691 tm central +351 919 984
Leia maisTAQUILLAS EN COMPACTO FENÓLICO PHENOLIC LOCKERS / VESTIAIRES EN STRATIFIE COMPACT AUTOPORTAN / CACIFOS DE RESINAS FENÓLICAS
TAQUILLAS EN COMPACTO FENÓLICO PHENOLIC LOCKERS / VESTIAIRES EN STRATIFIE COMPACT AUTOPORTAN / CACIFOS DE RESINAS FENÓLICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Taquillas fabricadas en tablero compacto de resinas
Leia maisEletrocalhas. Exemplo de aplicação. Cable trays channel type Electrocanal MAX _. TVL MAX _ ET. CE9 MAX _. CE9 MAX _. CI9
Eletrocalhas Exemplo de aplicação Cable trays channel type Electrocanal Application example Ejemplo de aplicación MAX _. TVL MAX _ ET. CE9 MAX _. CE9 MAX _. CI9 Painel ou Quadro de Distribuição de Energia
Leia maisACESSÓRIOS ACCESORIOS ACCESSORIES ACCESSOIRES. 4
ACCESORIOS ACCESSORIES ACCESSOIRES www.ingns.com CREMONAS POIGNÉES 2850 2870 2880 Cremone rotativo em alumínio com fixação para séries de câmara europeia. Sistema rotativo com fixação exterior por perno
Leia maismanual de instrucciones manuel des instructions manual de instruções
0600 1.200X602X313 mm 4026 4026 4022 4025 4024 4020 4023 4020 4021 CÓDIGO DESCRIÇÃO DAS PEÇAS 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 LATERAL BASE INFERIOR BASE SUPERIOR PRATELEIRA BATENTE PORTA FUNDO TRASEIRO
Leia maisACESSÓRIOS ACCESORIOS ACCESSORIES ACCESSOIRES. 4
ACCESORIOS ACCESSORIES ACCESSOIRES www.ingns.com MULETAS BÉQUILLES 1500 1510 1501 1511 Par de muletas em alumínio e zamak com mola recuperadora. parafusos inox PH. 1 Cavilhão de 6,35 ou 8mm. Manilla doble
Leia maisAPRESENTAÇÃO DA EMPRESA Presentación de Empresa ESCADAS EM ALUMÍNIO PLATAFORMAS DE TRABALHO EM ALUMÍNIO TORRES EM ALUMÍNIO
APRESENTAÇÃO DA EMPRESA Presentación de Empresa ESCADAS EM ALUMÍNIO Escaleras en Aluminio PLATAFORMAS DE TRABALHO EM ALUMÍNIO Plataformas de Trabajo en Aluminio TORRES EM ALUMÍNIO Torres en Aluminio PRANCHAS
Leia maisFrese Agrícola RT mini de correntes
Frese Agrícola RT mini de correntes Notas: As fotos apresentadas, podem não corresponder à versão standard do equipamento. Os catálogos, impressos em papel, podem não corresponder à versão mais actualizada
Leia maisinterno para o tubo. mas não fixo, permitindo a rotação para alinhar alineación del sistema União fria
Accesorios de latón de unión mediante empuje para diferentes tipos de tubo Acessórios de latão com união por encaixe para diferentes tipos de tubo...16-161 Push-Fit CARACTERÍSTICAS Y VENTAJAS / CARACTERÍSCAS
Leia maisClosing force EN 1154: 3 to 6 / Progressive adjustment / With mechanical hold-open
300 1400 1 000 000 Testada com 1.000.000 de ciclos Tested with 1.000.000 cycles EN 1154 EN 1154 FORCE 3» 6 3 8 6 3 0 1 4 Mola de pavimento Floor spring Força de fecho EN 1154: 3 a 6 / Regulação progressiva
Leia maisKit hydraulique pour pompe à chaleur et préparateur d eau chaude sanitaire. Hydraulic kit for heat pump and domestic hot water tank
FR ES Kit hydraulique pour pompe à chaleur et préparateur d eau chaude sanitaire Hydraulic kit for heat pump and domestic hot water tank Kit hidráulico para bomba de calor y acumulador de agua caliente
Leia maispuertas enrollables de persiana rideaux métalliques portões de persiana
04 puertas enrollables de persiana portões de persiana Pág. 42 Pág. 43 40 puertas enrollables de persiana portões de persiana 04 Pág. 44 Pág. 15-17 41 04 puertas enrollables de persiana portões de persiana
Leia maisdiagonal Design: David Karásek, Radek Hegmon
An all-purpose range of litter bins offered in a large variety of shapes and materials. Subtle wooden lamellas, technically pure slotted steel sheet or interesting transparent stretched metal always bring
Leia maisJNF UNLIMITED WORKSHOP HARDWARE MODULAR SYSTEM TO CREATE EASY STRUCTURES LIKE FURNITURE, DECORATIVE ELEMENTS, STRUCTURAL FENCES, ETC.
02 MODULAR SYSTEMS Sistemas Modulares / Sistemas Modulares www.jnf.pt JNF UNLIMITED WORKSHOP HARDWARE SISTEMA MODULAR PARA CRIAR ESTRUTURAS SIMPLES, COMO MOBILIÁRIO, ELEMENTOS DECORATIVOS, DIVISÓRIAS ESTRUTURAIS,
Leia maisMichelangelo SC-SCUSA-DS BOHEC. Espresso Coffee Machines. Un arte tutta italiana
Michelangelo SC-SCUSA-DS Espresso Coffee Machines Un arte tutta italiana Design italien indémodable, signé par le Studio Zanoni de Milan, associé à une technologie de pointe. Thermosiphon à chaudières
Leia maisBaseboard Zócalo. Rodapés. Application example Ejemplo de aplicación. Exemplo de aplicação MAX RT.I MAX R3.3 MAX R.CT1
Exemplo de aplicação Baseboard Zócalo Application example Ejemplo de aplicación MAX RT.I MAX R3.3 MAX R.CT1 MAX R2.AC ( Duplo/duble/doble) ou MAX R3.AC (Triplo/triple/triple) O sistema de rodapé com tampa
Leia maisELEVADORES RESIDENCIAIS, DE SERVIÇOS E MONTA-MACAS
ELEVADORES RESIDENCIAIS, DE SERVIÇOS E MONTA-MACAS CABINES CT402pt_V02 ELEVADORES RESIDENCIAIS, DE SERVIÇOS E MONTA-MACAS Ao adaptar-se às necessidades e requisitos dos clientes, a Hidral renova a sua
Leia maisíndice 04 INDICE PT EN SP
CATALOGUE GLASS SYSTEMS CATÁLOGO SISTEMAS DE VIDRO INDICE 02 03 PT EN SP A água e a transparência do vidro são uma conjugação fascinante. Há uma tendência crescente na utilização do vidro em projectos
Leia maisAlfredo Tasca Libre Libre 3000 Libre Tavolo Libre Settore benches
Product: LIBRE bench - exposed at the exhibition Disegno e Design. Brevetti e creatività italiani, Tongji University, Zhonghe Building, Shanghai - included in the book Disegno e Design Brevetti e creatività
Leia maisPuertas Correderas. Portas Corrediças Sliding Doors Portes Coulissantes
Puertas orrederas Portas orrediças Sliding Doors Portes oulissantes ES remalleras. arriles galvanizados. erraduras de gancho. ajas para cerraduras. Poleas guía de nylon. ajas de poleas guía regulables.
Leia maisOXO ON+ OXO+ OXO OXO ON+ OXO+ OXO OXO ON+ OXO+ OXO OXO ON+ OXO+ OXO
ON+ OXO+ O sistema OXO permite agora completar a gama de escritório da LEVIRA com duas novas alternativas ON+ e OXO+. Dois programas de direcção de alto nível com configurações múltiplas, acabamentos de
Leia maisaccessories accesorios accessoires acessórios A129
manual de instrucciones manuel des instructions manual de instruções 1.507X1.128X453 MM 5443 CÓDIGO DESCRIÇÃO DAS PEÇAS LATERAL DIREITA LATERAL ESQUERDA LATERAL INTERNA TAMPO DO DVD TAMPO TAMPO BASCULANTE
Leia maisMATERIAL EXTERIOR PISCINA EQUIPAMENTO EXTERIOR PISCINA ESTÁNDAR STANDARD MIXTA MIXTE
ESTÁNDAR STANDARD Fabricada en acero inox. de Ø 43 x 1,2 mm con acabado pulido brillo. Incluye tapetas, anclajes y toma de tierra. Peldaño antideslizante. Fabricado a partir de aço inoxidável Ø 43 x 1,2
Leia maisyears. Dim. (mm) Ref. 3 x ,5 x 40 x ø x x x NYM. Ref
MATERIAL DE FIXAÇÃO FIJACIONES FIXING MATERIAL MATERIEL POUR LA FIXATION 121 Fixa Cabos com Prego Fija Cables Fix Cables Attache à Clou -ºC Polipropileno Polipropileno Polypropylène Polypropylene Core
Leia maisN/1213 CABOS DE AÇO E ACESSÓRIOS / WIRE ROPE AND FITTINGS / CABLES DE ACERO Y ACCESORIOS.
N/1212 www.jnf.pt N/1213 N CABOS DE AÇO E ACESSÓRIOS / WIRE ROPE AND FITTINGS / CABLES DE ACERO Y ACCESORIOS. N/1214 Cabos de aço e acessórios / Wire rope and fittings / Cable de acero y accesorios. Cabos
Leia maisLEITO ARAMADO / SANITÁRIO Wired Tray - sanitary / Soporte enrejado - sanitario
LEITO ARAMADO / SANITÁRIO Wired Tray - sanitary / Soporte enrejado - sanitario Como solicitar How to order Cómo hacer un pedido MAX LA. CI9. 200.. 1/4. GF Referência Código, conexão ou acessório Largura
Leia maisKME Kit. Size 8 and 8E. Kit KME. Tamaño 8y8E. Kit KME. Mecânica 8e8E. KME Kit. Kit KME. Kit KME. Installation Guide. Guía de Instalación
KME Kit Size 8 and 8E Kit KME Tamaño 8y8E Kit KME Mecânica 8e8E KME Kit Installation Guide Kit KME Guía de Instalación Kit KME Guia de Instalação KME Kit - Size 8 and 8E Summary - English I. General information......0
Leia maisVFE " " 7.60" 18.54" 9.45"
TRANSFORMADOR DE POTENCIAL PARA USO EXTERIOR oltage transformer for outdoor application Transformador de tensión para uso intemperie 25.4 1.00" 160 6.30" 193 7.60" 471 18.54" FE-15 228 8.98" FE-15 CARACTERÍSTICAS
Leia maisCILINDROS DE SILICONA PARA LA DECORACIÓN CERÁMICA CILINDROS DE SILICONE PARA A DECORAÇÃO CERÂMICA [ ES PT ]
CILINDROS DE SILICONA PARA LA DECORACIÓN CERÁMICA CILINDROS DE SILICONE PARA A DECORAÇÃO CERÂMICA [ ES PT ] Los cilindros System 2 System es desde siempre un sinónimo de decoración, gracias a Rotocolor
Leia maisN/1212 Cabos de aço e acessórios / Wire rope and fittings / Cables de acero y accesorios. Cable de acero y accesorios. N/
N/ Cabos de aço e acessórios / N/13 Cabos de aço e acessórios / N Cabos de Aço e acessórios / Wire rope and fittings / Cables de acero y accesorios. N/ Cabos de aço e acessórios / Cabos de aço / N/1 Wire
Leia maisDIVERSOS PEDRAVELHA REF REF 1123 ± 14 Kg 43 x Ø 23cm S/ACESSÓRIOS REF ± 421 Kg 207 x Ø 126cm REF 1124 ± 180 Kg 140 x Ø 100cm
CATÁLOGO DIVERSOS DIVERSOS REF 1123 REF 1124.1 REF 1124 REF 1123 ± 14 Kg 43 x Ø 23cm S/ACESSÓRIOS REF 1124.1 ± 421 Kg 207 x Ø 126cm REF 1124 ± 180 Kg 140 x Ø 100cm REF 1166 REF 1166.1 REF 1166.2 REF 1139
Leia maisINSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN youtube.com/furukawaelectriclatam Use the QR code reader/ Use um leitor de códigos QR/ Utilice el lector de códigos QR General Information/
Leia maisMAGMA M. Redutores de Coroa e Rosca Sem-fim Reductores de Corona y Sinfin Worm Gear Units.
MAGMA M Redutores de Coroa e Rosca Semfim Reductores de Corona y Sinfin Worm Gear Units www.wegcestari.com MAGMAM Modularidade e grande diversidade de montagens. Modularidad y grande variedad de montajes.
Leia maisCABLE KIT. Omega 256 Delta 257 Gamma 258 Epsilon 259 Free Standing 260 Acrylic Pocket 261
05 CABLE KIT Omega 256 Delta 257 Gamma 258 Epsilon 259 Free Standing 260 Acrylic Pocket 261 Magne c Light Box 262 05 Omega Omega Communication and information system through steel cable and tensors. Ideal
Leia maisE4000 HLC E4000 HHC E4000 HHC-V
E4000 HLC E4000 HHC E4000 HHC-V E 4000 HLC Elevador electrohidráulico con 2 columnas 2 cilindros independientes sincronizador de las carretillas desde abajo a través de cable metálico altura desde pavimento
Leia maisINSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN youtube.com/furukawaelectriclatam Use um leitor de códigos QR 6U/ 12U General Information/ Informações Gerais/ Información General Compatible
Leia maisCOLUNAS COM SISTEMA DE ELEVADOR MARCA CONCRETE UTILITIES. Estádio do Restelo CF Os Belenenses
COLUNAS COM SISTEMA DE ELEVADOR MARCA CONCRETE UTILITIES Estádio do Restelo CF Os Belenenses As torres equipadas com sistema de Elevador Móvel são utilizadas normalmente na iluminação de Grandes Recintos
Leia maisfechos industriais industrial latches cierres industriales
fechos industriais industrial latches cierres industriales FC20,1CR-RD-ZCH fechos cremona reversíveis reversible cremona latches cierres falleba reversibles chaves keys llaves Corpo e inserto em zamac
Leia maisFashion Pop Up. double sided. double sided. Cumbre Pop Up Fashion. Alia Pop Up Fashion. Villoria Totem Pop Up. magnetic pop up
Fashion Pop Up Fashion Pop Up Cumbre Pop Up Fashion Pop Up Fashion triangle with stretch-prints gives a 3-D effect. New printing technology special for fabric. Aluminium. Pop up triangulaire pour impression
Leia maisForça de fecho EN 1154: 3 a 6 / Regulação progressiva / Com retenção mecânica
MOLAS DE PAVIMENTO 300 1400 1 000 000 Testada com 1.000.000 de ciclos Tested with 1.000.000 cycles EN 1154 EN 1154 FORCE 3» 6 3 8 6 3 0 1 4 Mola de pavimento Floor spring Força de fecho EN 1154: 3 a 6
Leia maisPRESS CLIPPING 13 13 July 2015 www.mecasolar.com
PRESS CLIPPING 13 13 July 2015 www.mecasolar.com MECASOLAR attends ENERSOLAR BRASIL MECASOLAR is attending one of the leading solar events in Brazil, to be held in São Paulo from 15 to 17 July. The company
Leia maisAndaimes de Fachada Andamios de Fachada
Andaimes de Fachada Andamios de Fachada LIS 48 Fabricado em conformidade com a norma europeia EN 12810 Fabricación en conformidad con la norma europea EN 12810 Sistema composto de elementos e acessórios
Leia maisFS ,5,6,7 2,5,6,8 3,5,6,9 4,5,6,10
FS - 2000 1,5,6,7 2,5,6,8 3,5,6,9 4,5,6,10 de o. T O fabricante e o distribuidor não se em conformidade s normas pors técnicas as normas e de nas normas a O fabricante não se f falta de produzidos pelo
Leia maismanual de instrucciones manuel des instructions manual de instruções
LxAxP= 1.845x2.540x633 mm 4356 4262 4262 4384 4384 4355 4232 4353 4235 4228 4881 4881 4244 4354 4352 4251 4252 4253 4247 4249 4245 4248 4242 4246 4240 COD GĜĬ FĪ HT Î GĜ Ĩ ĜTĖĬ QTD. DIMENSÃO=MM COD DESCRIÇÃO
Leia maisSoftware Full control. Sistemas de controlo de acessos / Access control systems / Sistemas de control de accesos. I/1013
Software Full control Sistemas de controlo de acessos / Access control systems / Sistemas de control de accesos. I/1013 Software Full control Sistemas de controlo de acessos / access control systems
Leia maisTORRE ESTAIADA ESPECIFICAÇÃO DOS MATERIAIS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ACESSÓRIOS
TORRE ESTAIADA A torre estaiada é a solução mais econômica por atingir grandes alturas e com elevada capacidade de carga, porém exige-se disponibilidade de terreno para sua instalação. Possui seção transversal
Leia maisRadio / CD. Honolulu CD50. Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de de montagem
Radio / D Honolulu D50 Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de de montagem Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções
Leia maisSRW 01-HMI. Remote Keypad (HMI) HMI Remoto HMI Remota. Installation Guide Guía de Instalación Guia de Instalação. English / Español / Português
Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Remote Keypad (HMI) HMI Remoto HMI Remota SRW 01-HMI Installation Guide Guía de Instalación Guia de Instalação English / Español / Português
Leia maisTRANSFORMADOR DE POTENCIAL PARA USO EXTERIOR Voltage transformer for outdoor application Transformador de tensión para uso intemperie 1) VFE 15 VFE-15
TRANSFORMADOR DE POTENCIAL PARA USO EXTERIOR oltage transformer for outdoor application Transformador de tensión para uso intemperie 1) FE 15 A1 A3 H FE-15 A2 A4 51 CARACTERÍSTICAS ELÉTRICAS / ELECTRICAL
Leia maisNL-NLX (INOX) ANDAIMES FERRAGENS TELLURE RÔTA SOPORTES TELLURE RÔTA
FRRAGNS TLLUR RÔTA SOORTS TLLUR RÔTA LV Ferragem com dupla pista de esfera com pino central integrado na placa, adequado para aplicação leve até 150 Kg. laca, garfo e anel para esfera em chapa de aço zincado
Leia maisAccesorios de latón para PE Acessórios de latão para PE Series 8000 P
Accesorios de latón para PE Acessórios de latão para PE... -9 Series 8000 P CARACTERÍSTICAS Y VENTAJAS / CARACTERÍSTICAS E BENEFÍCIOS Cuerpo en Latón CW7N-DW Material de acuerdo a las Normas UNE-EN - y
Leia maisPage 1 of Rev B. Bivi Tool Outil Bivi Ferramenta Bivi Herramienta Bivi OR OU O
R Bivi Trough Mount and Freestanding Privacy Panel Écran autoportant ou sur cadre passe-fil Bivi MC Conjunto da calha e painel de privacidade independente Bivi Bivi TM Panel autónomo de privacidad para
Leia maisCOMPONENTES - longarina 38 x 3 mm (a X e) - travessas 2 mm (e) COMPONENTS - Stringer 38 x 3 mm (a X e) - Rungs 2 mm (e)
LEITO NAVAL O leito para cabos denominado LEITO NAVAL MOPA é um sistema para sustentação, condução e distribuição de fios e cabos, destinados a indústria de embarcações. Os modelos apresentados são resultado
Leia maisMANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE
MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE youtube.com/furukawabrasil Use um leitor de códigos QR/ Utilice el lector de códigos QR/ Use the QR code reader Informações Gerais/ Información
Leia maisPORTAS EM COMPACTO FENÓLICO PORTES COMPACTE PHÉNOLIQUE - COMPACT PHENOLIC DOORS
PORTAS EM COMPACTO FENÓLICO PORTES COMPACTE PHÉNOLIQUE - COMPACT PHENOLIC DOORS ARCHIWOODXXI Instituto CUF Porto, Portugal Instituto CUF Porto, Portugal Porta em compacto fenólico e aro em alumínio - Porte
Leia maisSISTEMA AUTO-NIVELADOR DE FARÓIS
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM (EN) INSTALL MOUNTING INSTRUCTIONS (ES) INSTRUCCIONES DE MONTAJE (FR) GUIDE D'INSTALLATION SISTEMA AUTO-NIVELADOR DE FARÓIS P/ KITS HID (EN) Auto Leveling System for HID KITS (ES)
Leia maisJ/1027. J/1026 Sinaléctica, Pictogrames, Numbers and Alphabets / Números y Letras.
J/106 J/107 J Sinaléctica, Numeros e Letras / Pictogrames, Numbers and Alphabets / Sinaléctica, Números y Letras. J/108 Sinaléctica, Numeros e Letras / J/109 Señalización PICTOGRAMAS COM SUPORTE EM NYLON
Leia maisPress Inox. Accesorios de prensar en Acero Inoxidable Acessórios de prensar em Aço Inoxidável
Accesorios de prensar en Acero Inoxidable Acessórios de prensar em Aço Inoxidável...-3 CARACTERÍSTICAS Y VENTAJAS / CARACTERÍSCAS E BENEFÍCIOS Material: Acero Inoxidable El Perfil >B< con sus 3 puntos
Leia maisSTYLE SISTEMA SUSPENSÃO VARÃO DE AÇO - STYLE OBS. MATRIAL EM STOCK
SISTEMA SUSPENSÃO VARÃO DE AÇO - STYLE STYLE PT. Sistema de fixação por varão, para dar uma aparência assertiva e impecável ao seu PLV. Coloque seus espaços em cores, use as bolsas visuais para personalizar
Leia maisMIG-MAG EVO 350/450 - SYNERGIC
MIG-MAG EVO 350/450 - SYNERGIC MIG-MAG EVO 350 TC SYNERGIC 2 EVO 350 TC - SYNERGIC Art. 641 230-400V 50/60 Hz ± 10% 40 A 25 A (230V) (400V) 15,9 kva 40% 10,7 kva 60% 7,6 kva 100% 35A 400A 350A 40% 290A
Leia maissqualo DESCRIÇÃO OPÇÕES DIMENSÕES - FixaÇÕES
squalo 2 3 squalo CARACTERÍSTICAS - LUMINÁRIA Estanquicidade bloco óptico: IP 66 (*) Estanquicidade bloco acessórios: IP 66 (*) Resistência ao choque (vidro): IK 08 (**) Resistência aerodinâmica (CxS (CxS):
Leia maisbivi Monitor Arm Mounting Brace
bivi Monitor Arm Mounting Brace Support Montage Bras Moniteur bivi MC Braço Montagem Braço Monitor bivi Soporte de Montaje del Brazo del Monitor bivi TM R *047500* 207 Steelcase Inc. Grand Rapids, MI 4950
Leia maisbombas 4 BS PUMPS 4 BS
bombs 4 BS PUMPS 4 BS MRINO OLIVEIR Lda Zona Industrial do Socorro, Lotes 1/12 482-57 Fafe Tel. +351 253 49 74 Fax. +351 253 49 749 CRCTERÍSTICS - CRCTERISTICS BOMB (PT) Caudal: até 25 ³/h a 285 rp. ltura
Leia maisCurrent Measurement Unit - UMC Unidad de Medición de Corriente - UMC Unidade de Medição de Corrente - UMC
Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Current Measurement Unit - UMC Unidad de Medición de Corriente - UMC Unidade de Medição de Corrente - UMC SRW 01-UMC Installation, Configuration
Leia maisSÉRIE DE SEGURANÇA / SECURITY LOCKS SERIES / SERIE DE CERRADURAS DE SEGURIDAD
H/804 Fechaduras, molas de porta e acessórios/ Locks, door closers and accessories / Cerraduras, cierra puertas y accesorios. Fechaduras / Locks / Cerraduras. www.jnf.pt SÉRIE DE SEGURANÇA / SECURITY LOCKS
Leia maisnano 1 2 a luz sustentável
nano 1 2 a luz sustentável 1 nano CARACTERISTicas LUMINária Design: A. Baré DESCRIção A Nano 1 é um bom exemplo de design inteligente. Baseada no conceito da miniaturização, esta luminária pode ser utilizada
Leia maisKT glass. 01 KT glass. Sistema de puertas correderas Sliding doors system Sistema de portas de correr Sistema de portes corredisses
01 KT glass KT glass Sistema de puertas correderas Sliding doors system Sistema de portas de correr Sistema de portes corredisses Interiorismo Vidrio / Interior Design Glass / Design interiores Vidrio
Leia maisFiltro Metálico Zig - Zag
Filtro Metálico Zig - Zag Aplicação Prefiltro de ar para instalações e unidades de ar condicionado e sistemas de ventilação Estructura Marco metálico de chapa galvanizada com Manta de classe G2 / G3 /
Leia maisCOLUNAS CÓNICAS FIXAÇÃO POR FLANGE OU ENTERRAMENTO.
COLUNAS CÓNICAS FIXAÇÃO POR FLANGE OU ENTERRAMENTO. 01 JUL2013 02 05 EMPRESA 05 POLÍTICA DE QUALIDADE 06 ASPECTOS NORMATIVOS 08 SIMBOLOGIA TÉCNICA 09 TIPOS COLUNAS 11 BRAÇOS 12 SÉRIE TC1 15 SÉRIE TC2 21
Leia maisDutos Embutidos. Exemplo de aplicação MAX DE.ACO.1 MAX DE.DL.1 MAX DE.CV.1 MAX DE.DL.3 MAX DE.CTQ60 DADOS (HUB) DATA (HUB) DATOS (HUB)
Exemplo de aplicação Floor Ducts Conductos Empotrados pplication example Ejemplo de aplicación DDOS (HUB) DT (HUB) DTOS (HUB) ENERGI POWER ENERGÍ TELEFONI TELEPHONY TELEFONÍ MX DE.CO.1 MX DE.DL.1 MX DE.CV.1
Leia mais100171058_N369225491 100171074_N369225492 100171084_N369225490 100171066_N369225488 URBAN C
100171058_N369225491 100171074_N369225492 100171066_N369225488 100171084_N369225490 URBAN C Lea atentamente estas instrucciones antes de comenzar la instalación. - Compruebe el producto por si faltasen
Leia maisMinibox. fitted drilling options, by programmable CNC punching. machines.
74 + A Caja Basic multifuncional, and multifunction con metal aplicaciones case, applications desde pequeños from little montajes testing en equipment equipos de to heavy-duty prueba a instalaciones installations
Leia maisVALLAS / BARRIÈRES / FENCES / VEDAÇÕES
VALLAS / BARRIÈRES / FENCES / VEDAÇÕES P.194-195 P.196-197 P.198-199 P.200-201 P.202 VVL02 - LUNA VVBA210 - ENSANCHE VVBA212S - TRES SECUR VVBA84 - LOSAGNE VVBA164 -ST. ANDRÉ 192 www.benito.com P.203 P.204-205
Leia maisAccesorios de prensar en Acero Inoxidable Acessórios de prensar em Aço Inoxidável Press Inox
Accesorios de prensar en Acero Inoxidable Acessórios de prensar em Aço Inoxidável... 2-0 Press Inox CARACTERÍSTICAS Y VENTAJAS / CARACTERÍSCAS E BENEFÍCIOS Material: Acero Inoxidable El Perfil >B< con
Leia mais